Hrdinské činy Iulia 1234

Tu si uctievame nášho hrdinu Iulia, ktorý pravidelne a neúnavne vytváral nové záznamy a hodnotil tie existujúce. Vďaka tomu sa táto webová stránka stala informatívnejšou, užitočnejšou a lepšou. Všetci ostatní používatelia tejto nemeckej webovej stránky a našej nemeckej aplikácie z toho majú úžitok. Ďakujeme, Iulia!

Preklady Iulia

Náš hrdina Iulia pridal nasledujúce nové položky


in einem Zelt wohnen; lagern; biwakieren; campieren; kampieren; campen
Nemčina zelten = Rumunčina campa

seinen Dank aussprechen oder seine Dankbarkeit durch Taten äußern; sich bedanken; etwas vergelten; lohnen
Nemčina danken = Rumunčina mulțumi

verdanken; (sich) bedanken; (sich) erkenntlich zeigen; (jemandem) Dank aussprechen; (sich) revanchieren; (jemandem) Dank sagen
Nemčina danken = Rumunčina datora

etwas greifen und festhalten; greifen
Nemčina fassen = Rumunčina apuca

gefangen nehmen; ergreifen; schnappen
Nemčina fassen = Rumunčina captura

die Fassung wiedergewinnen; einkriegen; sich fangen
Nemčina fassen = Rumunčina obține

sich ausdrücken; gefangen nehmen; am Schlafittchen packen; speichern; erfassen; ergreifen
Nemčina fassen = Rumunčina aresta

Inhalte oder Daten entfernen; entfernen; tilgen; vernichten
Nemčina löschen = Rumunčina șterge

Inhalte oder Daten entfernen; entfernen; tilgen; vernichten
Nemčina löschen = Rumunčina elimina

ein Feuer vernichten
Nemčina löschen = Rumunčina stinge

eine Ladung aus einem Schiff oder LKW entfernen, ausladen; ausladen; abladen; entladen; leeren/entleeren; leeren
Nemčina löschen = Rumunčina descărca

das Leuchten einer Lichtquelle beenden; ausmachen; ausschalten; ausknipsen
Nemčina löschen = Rumunčina întrerupe

das Leuchten einer Lichtquelle beenden; ausmachen; ausschalten; ausknipsen
Nemčina löschen = Rumunčina opri

das Leuchten einer Lichtquelle beenden; ausmachen; ausschalten; ausknipsen
Nemčina löschen = Rumunčina închide

das Leuchten einer Lichtquelle beenden; ausmachen; ausschalten; ausknipsen
Nemčina löschen = Rumunčina înceta

Nemčina löschen = Rumunčina goli

markieren, indem man etwas mit einem Kreuz versieht; abhaken; anhaken
Nemčina ankreuzen = Rumunčina bifa

ein Benutzerkonto benutzen bzw. anschalten; einloggen; einsteigen; (sich) authentifizieren; einchecken; registrieren
Nemčina anmelden = Rumunčina se autentifica

anwidern; entgegentreten; abstoßen; anekeln; ankotzen; anstinken
Nemčina widern = Rumunčina dezgusta

anwidern; entgegentreten; abstoßen; anekeln; ankotzen; anstinken
Nemčina widern = Rumunčina respinge

jemandem Gutes tun, indem man ihm besondere Vorteile zukommen lässt und vor Unbehagen schützt, und dies, ohne eine besondere Gegenleistung zu erwarten/erhalten; auf Händen tragen; verhätscheln
Nemčina verwöhnen = Rumunčina menaja

jemanden so sehr vor allem Unbehaglichen abschirmen, dass dieser unselbstständig wird und Probleme hat, sich in der realen Welt zu behaupten; pampern; verpäppeln; verweichlichen; verzärteln; verziehen
Nemčina verwöhnen = Rumunčina alinta

betütern; verhätscheln; jeden Wunsch erfüllen; pampern; betutteln; verzärteln
Nemčina verwöhnen = Rumunčina răsfăța

abhorreszieren; verachten; verabscheuen; degoutieren; abhorrieren
Nemčina hassen = Rumunčina detesta

in untergeordneter Stellung für jemanden arbeiten
Nemčina dienen = Rumunčina lucra pentru

einer Sache von Nutzen sein; unterstützen; hilfreich sein; nützlich sein; zugute kommen; förderlich sein
Nemčina dienen = Rumunčina susține

mit lauter, (oft) unkontrollierter Stimme in tieferer Tonlage erregt äußern; meist aggressiv; schreien; donnern; anfahren; auffahren
Nemčina brüllen = Rumunčina băuna

mit lauter, (oft) unkontrollierter Stimme in tieferer Tonlage erregt äußern; meist aggressiv; schreien; donnern; anfahren; auffahren
Nemčina brüllen = Rumunčina urla

mit lauter, (oft) unkontrollierter Stimme in tieferer Tonlage erregt äußern; meist aggressiv; schreien; donnern; anfahren; auffahren
Nemčina brüllen = Rumunčina rage

einen lauten Droh-, Imponier-, oder Paarungsruf/-laut ausstoßen; rufen
Nemčina brüllen = Rumunčina răcni

laut schreien; schreien; laut werden; auffahren; röhren; plärren
Nemčina brüllen = Rumunčina țipa

hochschnellen und sich ein kurzes Stück durch die Luft bewegen; hopsen; hüpfen
Nemčina springen = Rumunčina țopăi

hochschnellen und sich ein kurzes Stück durch die Luft bewegen; hopsen; hüpfen
Nemčina springen = Rumunčina sări

(Wasser) herausspritzen, emporschießen; hervorschießen; herausspritzen; emporschießen; entspringen; hervorquellen
Nemčina springen = Rumunčina țâșni

plötzlich Risse (Sprünge) bekommen; bersten; reißen; platzen
Nemčina springen = Rumunčina izbucni

plötzlich Risse (Sprünge) bekommen; bersten; reißen; platzen
Nemčina springen = Rumunčina erupe

sich plötzlich ins Blickfeld bewegen; hervorschießen
Nemčina springen = Rumunčina se iți

sich plötzlich ins Blickfeld bewegen; hervorschießen
Nemčina springen = Rumunčina se arăta

etwas, das man nicht mehr hatte, wieder erhalten; wiederbekommen; zurückerhalten; wiedererlangen; wiederkriegen
Nemčina zurückbekommen = Rumunčina recupera

etwas, das man nicht mehr hatte, wieder erhalten; wiederbekommen; zurückerhalten; wiedererlangen; wiederkriegen
Nemčina zurückbekommen = Rumunčina recăpăta

etwas, das man nicht mehr hatte, wieder erhalten; wiederbekommen; zurückerhalten; wiedererlangen; wiederkriegen
Nemčina zurückbekommen = Rumunčina redobândi

an etwas, jemandem Interesse haben; etwas, jemanden kennen lernen wollen
Nemčina interessieren = Rumunčina interesa

jemandes Interesse/Anteilnahme (an etwas) erregen; in jemandem den Wunsch erzeugen, sich näher mit etwas zu befassen oder für etwas einzusetzen
Nemčina interessieren = Rumunčina stârni interesul

etwas in einen früheren Zustand bringen; in Ordnung bringen; instand setzen; nachbilden; nachformen; nachgestalten
Nemčina wiederherstellen = Rumunčina restaura

etwas in einen früheren Zustand bringen; in Ordnung bringen; instand setzen; nachbilden; nachformen; nachgestalten
Nemčina wiederherstellen = Rumunčina reconstrui

jemanden heilen; gesund machen; aufpäppeln; erfolgreich behandeln; gesund machen; heilen
Nemčina wiederherstellen = Rumunčina vindeca

(sich wieder) sammeln; wieder aufbauen; rehabilitieren; zurückführen; heilen; (sich) berappeln
Nemčina wiederherstellen = Rumunčina reabilita

den Tank eines Fahrzeugs mit Treibstoff befüllen
Nemčina tanken = Rumunčina face plinul

den Tank eines Fahrzeugs mit Treibstoff befüllen
Nemčina tanken = Rumunčina pune benzină

eine technische Neuheit erdenken; eine Erfindung machen; ausdenken; entdecken; entwickeln
Nemčina erfinden = Rumunčina inventa

eine technische Neuheit erdenken; eine Erfindung machen; ausdenken; entdecken; entwickeln
Nemčina erfinden = Rumunčina descoperi

sich etwas Unwahres ausdenken; flunkern; lügen; schwindeln
Nemčina erfinden = Rumunčina minți

losfahren, ein Fahrzeug starten, zu fahren beginnen
Nemčina anfahren = Rumunčina porni

ein Ziel beim Fahren haben, einen Ort anzielen
Nemčina anfahren = Rumunčina conduce către

zusammenstoßen, zusammenfahren, mit einem Fahrzeug kollidieren
Nemčina anfahren = Rumunčina accidenta

zusammenstoßen, zusammenfahren, mit einem Fahrzeug kollidieren
Nemčina anfahren = Rumunčina ciocni

eine Ware mit einem Fahrzeug herbei karren
Nemčina anfahren = Rumunčina transporta

fortfahren etwas zu tun; fortfahren
Nemčina weitermachen = Rumunčina continua

weiterführen; dabeibleiben; fortfahren; nicht aufhören; fortsetzen; dranbleiben
Nemčina weitermachen = Rumunčina persevera

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Nemčina klopfen = Rumunčina bate

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Nemčina klopfen = Rumunčina ciocăni

anklopfen; pulsieren; pochen; bumpern; schlagen; klopf klopf machen
Nemčina klopfen = Rumunčina pulsa

in Unruhe versetzen; alarmieren; sorgen; in Alarmstimmung versetzen; turbieren
Nemčina beunruhigen = Rumunčina neliniști

in Unruhe versetzen; alarmieren; sorgen; in Alarmstimmung versetzen; turbieren
Nemčina beunruhigen = Rumunčina alerta

in Unruhe versetzen; alarmieren; sorgen; in Alarmstimmung versetzen; turbieren
Nemčina beunruhigen = Rumunčina alarma

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
Nemčina anstrengen = Rumunčina se forța

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
Nemčina anstrengen = Rumunčina se strădui

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
Nemčina anstrengen = Rumunčina se chinui

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
Nemčina anstrengen = Rumunčina trudi

etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen; nutzen; benutzen; einsetzen; anwenden; gebrauchen
Nemčina verwenden = Rumunčina utiliza

sich kontinuierlich bewegen; auseinanderlaufen; (sich) ergießen; fortbewegen; schmelzen; strömen
Nemčina fließen = Rumunčina curge

sich kontinuierlich bewegen; auseinanderlaufen; (sich) ergießen; fortbewegen; schmelzen; strömen
Nemčina fließen = Rumunčina tranzita

transferieren von Zahlungsmitteln; transferieren; überweisen
Nemčina fließen = Rumunčina transfera

Grauen erwecken; grausen; gruseln; schaudern; entsetzen
Nemčina grauen = Rumunčina îngrozi

Grauen erwecken; grausen; gruseln; schaudern; entsetzen
Nemčina grauen = Rumunčina înspăimânta

Angst, Furcht empfinden; ängstigen
Nemčina grauen = Rumunčina speria

Angst, Furcht empfinden; ängstigen
Nemčina grauen = Rumunčina provoca frică

grau werden; ergrauen
Nemčina grauen = Rumunčina deveni gri

Zahlenwerte, Größen oder Ähnliches aufgrund bekannter Tatsachen näherungsweise bestimmen; interpolieren
Nemčina schätzen = Rumunčina aprecia

davon ausgehen, dass etwas so sein wird; vermuten; wetten; tippen
Nemčina schätzen = Rumunčina presupune

etwas einen hohen Wert zuweisen und es damit gerne mögen; mögen; lieben
Nemčina schätzen = Rumunčina prețui

einen Vertrag/eine Vertragsbeziehung beenden
Nemčina kündigen = Rumunčina rezilia

ein Arbeitsverhältnis einseitig auflösen
Nemčina kündigen = Rumunčina demisiona

das Wichtigste in Kurzform darstellen; resümieren
Nemčina zusammenfassen = Rumunčina sumariza

das Wichtigste in Kurzform darstellen; resümieren
Nemčina zusammenfassen = Rumunčina rezuma

zu einer Gruppe formieren; gruppieren
Nemčina zusammenfassen = Rumunčina centraliza

zu einer Gruppe formieren; gruppieren
Nemčina zusammenfassen = Rumunčina grupa

in Gruppen einteilen; verknüpfen; umfassen; subsumieren; resümieren; aggregieren
Nemčina zusammenfassen = Rumunčina categorisi

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
Nemčina wechseln = Rumunčina înlocui

Eines gegen etwas Anderes tauschen; eintauschen; tauschen
Nemčina wechseln = Rumunčina face schimb

Geld in eine andere Währung umtauschen; umtauschen
Nemčina wechseln = Rumunčina schimba valută

vor etwas Angst (Furcht) haben; sich sorgen; ängstigen vor etwas
Nemčina fürchten = Rumunčina se teme

etwas achten, vor etwas Ehrfurcht haben; achten; ehrfürchtig sein
Nemčina fürchten = Rumunčina respecta

etwas achten, vor etwas Ehrfurcht haben; achten; ehrfürchtig sein
Nemčina fürchten = Rumunčina fi uimit

etwas zusammendrücken und Falten, Kniffe verursachen
Nemčina zerknittern = Rumunčina șifona

etwas zusammendrücken und Falten, Kniffe verursachen
Nemčina zerknittern = Rumunčina boți

etwas, das erforderlich wäre, nicht tun
Nemčina versäumen = Rumunčina omite

etwas, das erforderlich wäre, nicht tun
Nemčina versäumen = Rumunčina rata

wegnehmen (z. B. Geld, Vermögen); vereinfachen
Nemčina erleichtern = Rumunčina ușura

erleichtert aufatmen; mildern; vereinfachen; Häufchen machen; abschwächen; leichter machen
Nemčina erleichtern = Rumunčina respira ușurat

von einer Stelle entfernen; von einem Gegenstand herunterholen; herunternehmen; ablegen; amputieren; herunterholen
Nemčina abnehmen = Rumunčina da jos

von einer Stelle entfernen; von einem Gegenstand herunterholen; herunternehmen; ablegen; amputieren; herunterholen
Nemčina abnehmen = Rumunčina îndepărta

von einer Stelle entfernen; von einem Gegenstand herunterholen; herunternehmen; ablegen; amputieren; herunterholen
Nemčina abnehmen = Rumunčina scoate

eine Aufgabe oder einen Gegenstand von jemand anderem übernehmen; gegen Geld übernehmen; übernehmen von; abkaufen
Nemčina abnehmen = Rumunčina prelua

unrechtmäßig an sich nehmen; wegnehmen; rauben; beschlagnahmen; stehlen; konfiszieren
Nemčina abnehmen = Rumunčina jefui

unrechtmäßig an sich nehmen; wegnehmen; rauben; beschlagnahmen; stehlen; konfiszieren
Nemčina abnehmen = Rumunčina confisca

abkaufen; prüfend begutachten; schlank werden; entziehen; abflauen; rauben
Nemčina abnehmen = Rumunčina revoca

jemanden durch etwas Unerwartetes in Erstaunen setzen; erstaunen; frappieren; verblüffen; verdutzen
Nemčina überraschen = Rumunčina surprinde

jemanden durch etwas Unerwartetes in Erstaunen setzen; erstaunen; frappieren; verblüffen; verdutzen
Nemčina überraschen = Rumunčina uimi

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
Nemčina melden = Rumunčina raporta

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
Nemčina melden = Rumunčina notifica

die Hand oder den Zeigefinger als Zeichen heben
Nemčina melden = Rumunčina ridica mâna

sich anmelden; ansagen; reportieren; denunzieren; (sich) bemerkbar machen; (mal) anrufen
Nemčina melden = Rumunčina sesiza

feststellen, inwiefern einer Bedingung genügt wird; checken; begutachten; inspizieren; kontrollieren; mustern
Nemčina prüfen = Rumunčina evalua

feststellen, inwiefern einer Bedingung genügt wird; checken; begutachten; inspizieren; kontrollieren; mustern
Nemčina prüfen = Rumunčina inspecta

feststellen, inwiefern einer Bedingung genügt wird; checken; begutachten; inspizieren; kontrollieren; mustern
Nemčina prüfen = Rumunčina verifica

jemandem eine Prüfung abnehmen
Nemčina prüfen = Rumunčina examina

; in Frage stellen; untersuchen; beurteilen; testen; revidieren
Nemčina prüfen = Rumunčina investiga

sich aus einem Beförderungsmittel begeben, ein Verkehrsmittel verlassen; herauskommen; aus (Fahrzeug) steigen; heraussteigen; (einem Fahrzeug) entsteigen; steigen (aus)
Nemčina aussteigen = Rumunčina coborî

sich bei Gefahr durch Betätigen des Schleudersitzes oder durch Abspringen mit dem Fallschirm retten
Nemčina aussteigen = Rumunčina se catapulta

ein ärgerliches Erlebnis; Schwierigkeiten; Ärgernis; Unannehmlichkeit
Nemčina Ärger = Rumunčina a enerva

athletische Übung, bei der aus aufrechter Ausgangsposition mit gestreckten Gliedmaßen eine vollständige Umdrehung um die dorsoventrale Körperachse vollführt wird
Nemčina Radschlag = Rumunčina Roata

gewirktes oder gestricktes, einteiliges, hüllenartiges Bekleidungsstück, das über den Fuß und teilweise oder ganz über das Bein nach oben gezogen wird
Nemčina Strumpf = Rumunčina dresuri

Nemčina Verstecken = Rumunčina de-a v-ați ascunselea

knapper, hilfreicher Hinweis, Ratschlag
Nemčina Tipp = Rumunčina Sfat

knapper, hilfreicher Hinweis, Ratschlag
Nemčina Tipp = Rumunčina pont

Vorhersage bei einer Wette
Nemčina Tipp = Rumunčina pronostic

Gesamtheit sportlicher Übungen, die die körperliche Kraft fördern
Nemčina Krafttraining = Rumunčina exerciții de forță

die gesamte Oberbekleidung, die eine Person trägt oder besitzt; Bekleidung; Klamotten; Kleidung; Montur
Nemčina Garderobe = Rumunčina ținută

ein Möbelstück zur Aufbewahrung von Kleidung
Nemčina Garderobe = Rumunčina dulap de haine

Umkleidekabine für Akteure in einem Theater oder ähnlichem; Ankleideraum; Umkleidekabine; Umkleideraum
Nemčina Garderobe = Rumunčina dressing

Kommunikationsmittel zur Informationsübertragung, zum Beispiel Internet, Presse, Rundfunk
Nemčina Medium = Rumunčina presă

Kommunikationsmittel zur Informationsübertragung, zum Beispiel Internet, Presse, Rundfunk
Nemčina Medium = Rumunčina mijloace de informare

eine Nährlösung oder ein Nährboden für Bakterien, Pilze oder Pflanzen
Nemčina Medium = Rumunčina mediu de cultură

die Handlung des Kontrollierens; nachschauen oder testen, ob alles funktioniert; Check; Durchsicht; Erprobung; Kontrolle
Nemčina Prüfung = Rumunčina examinare

meist offizielle Abfrage mündlich oder schriftlich in einem Fachgebiet; Test; Arbeit; Befragung; Examen
Nemčina Prüfung = Rumunčina examen

Zimmer , das für das Kind beziehungsweise die Kinder vorgesehen ist; Kinderstube
Nemčina Kinderzimmer = Rumunčina camera copilului

mechanisches Arbeits- beziehungsweise Produktionsmittel, das durch eine Energiequelle angetrieben wird
Nemčina Maschine = Rumunčina mașinărie

mechanisches Arbeits- beziehungsweise Produktionsmittel, das durch eine Energiequelle angetrieben wird
Nemčina Maschine = Rumunčina echipament

seelisches, seltener auch körperliches Leid; Leid; Leiden; Kummer; Schmerz; Pein
Nemčina Weh = Rumunčina jale

seelisches, seltener auch körperliches Leid; Leid; Leiden; Kummer; Schmerz; Pein
Nemčina Weh = Rumunčina durere

seelisches, seltener auch körperliches Leid; Leid; Leiden; Kummer; Schmerz; Pein
Nemčina Weh = Rumunčina chin

seelisches, seltener auch körperliches Leid; Leid; Leiden; Kummer; Schmerz; Pein
Nemčina Weh = Rumunčina tristețe

Person mit medizinischer Ausbildung; Arzt; Mediziner
Nemčina Doktor = Rumunčina Doctor

Person mit medizinischer Ausbildung; Arzt; Mediziner
Nemčina Doktor = Rumunčina Medic

akademischer Grad, den man nach erfolgreicher Promotion und erfolgter Verleihung durch eine Hochschule führen darf
Nemčina Doktor = Rumunčina Doctor

eine Halle, die für die Ausübung unterschiedlicher Sportarten ausgelegt ist
Nemčina Sporthalle = Rumunčina sală de sport

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Nemčina Trotz = Rumunčina sfidare

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Nemčina Trotz = Rumunčina ciudă

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
Nemčina Mut = Rumunčina îndrăzneala

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
Nemčina Mut = Rumunčina bravură

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
Nemčina Mut = Rumunčina vitejie

Gemütszustand, in dem neue Aufgaben mit Zuversicht begonnen oder fortgeführt werden; Optimismus; Vertrauen; Zuversicht
Nemčina Mut = Rumunčina încredere

Gemütszustand, in dem neue Aufgaben mit Zuversicht begonnen oder fortgeführt werden; Optimismus; Vertrauen; Zuversicht
Nemčina Mut = Rumunčina optimism

Gefühl der Anteilnahme, des Bedauerns gegenüber Menschen, die sich in einer unglücklichen Situation oder Verfassung befinden
Nemčina Mitleid = Rumunčina milă

dünne Brühwurst im Saitling
Nemčina Würstchen = Rumunčina cârnăcior

jemand der Maschinen, Bauteile und technische Geräte zusammen- oder auseinanderbaut, für deren Wartung oder Reparatur zuständig ist und deren Funktionstüchtigkeit überprüft
Nemčina Mechaniker = Rumunčina mecanic

Vorlesungsraum einer Hochschule, meist mit ansteigenden Sitzreihen; Auditorium; Unterrichtsraum; Unterrichtssaal; Vorlesungsraum; Vorlesungssaal
Nemčina Hörsaal = Rumunčina sală de lectură

Vorlesungsraum einer Hochschule, meist mit ansteigenden Sitzreihen; Auditorium; Unterrichtsraum; Unterrichtssaal; Vorlesungsraum; Vorlesungssaal
Nemčina Hörsaal = Rumunčina auditoriu

katholische Gottesdienstform, die aus Wortgottesdienst und Eucharistiefeier besteht; Heilige Messe; Messfeier; Eucharistiefeier; Eucharistie; Messopfer
Nemčina Messe = Rumunčina mesă

katholische Gottesdienstform, die aus Wortgottesdienst und Eucharistiefeier besteht; Heilige Messe; Messfeier; Eucharistiefeier; Eucharistie; Messopfer
Nemčina Messe = Rumunčina liturghie

Ereignis, bei dem Unternehmen ihre Waren zeigen und verkaufen
Nemčina Messe = Rumunčina expoziție

gemeinsamer Wohn- und Speiseraum der Schiffsoffiziere; Offizierskasino; Offiziermesse; Offiziersmesse
Nemčina Messe = Rumunčina popotă

ein Block mit Papierblättern, der zum Aufschreiben von Notizen dient; Notizblock
Nemčina Schreibblock = Rumunčina Bloc notes

Unternehmen, das einen regelmäßigen Flugverkehr für Passagiere oder Fracht bietet; Airline
Nemčina Fluggesellschaft = Rumunčina companie aeriană

kleine Kappe; Käpplein
Nemčina Käppchen = Rumunčina căciuliță

kleine Kappe; Käpplein
Nemčina Käppchen = Rumunčina scufiță

Gespräch des Arbeitgebers mit jemandem, der Arbeit bei ihm sucht, das dazu dient, den Anwärter einschätzen zu können; Bewerbungsgespräch; Einstellungsgespräch
Nemčina Vorstellungsgespräch = Rumunčina interviu de angajare

Gebrauch, Verwendung von etwas; Anwendung; Applikation; Benutzung; Gebrauch; Verfügung
Nemčina Nutzung = Rumunčina utilizare

um einen Arbeitsplatz; Bemühung; Kandidatur; Stellenbewerbung
Nemčina Bewerbung = Rumunčina candidatură

Dokument, mit dem man sich für etwas bewirbt; Bewerbungsschreiben; Bewerbungsunterlagen; Stellenbewerbung; Stellengesuch
Nemčina Bewerbung = Rumunčina formular de înscriere

einzelne zur Bewältigung eines Problems gegebene Empfehlung; Empfehlung; Hinweis; Rat; Tipp; Verweis
Nemčina Ratschlag = Rumunčina Sfat

einzelne zur Bewältigung eines Problems gegebene Empfehlung; Empfehlung; Hinweis; Rat; Tipp; Verweis
Nemčina Ratschlag = Rumunčina Sugestie

einzelne zur Bewältigung eines Problems gegebene Empfehlung; Empfehlung; Hinweis; Rat; Tipp; Verweis
Nemčina Ratschlag = Rumunčina Pont

Nemčina Zeitbegriff = Rumunčina conceptul timpului

als Schutz vor dem Regen; Regenschirm
Nemčina Schirm = Rumunčina umbrelă

kurz für für Bildschirm; Bildschirm; Display
Nemčina Schirm = Rumunčina ecran

kurz für für Bildschirm; Bildschirm; Display
Nemčina Schirm = Rumunčina monitor

ein meist runder, gewölbter Gegenstand, der vor bestimmten Dingen schützt oder eine Aktion unterbindet
Nemčina Schirm = Rumunčina scut

allegorisch für Schutz
Nemčina Schirm = Rumunčina protecție

Verkleidung zum Beispiel für Schauspieler oder beim Karneval; Verkleidung
Nemčina Kostüm = Rumunčina costumație

der Verschluss oder die Isolierung eines Gegenstandes; Isolierung
Nemčina Abschluss = Rumunčina închidere

der Verschluss oder die Isolierung eines Gegenstandes; Isolierung
Nemčina Abschluss = Rumunčina încheiere

das geplante Ende von etwas
Nemčina Abschluss = Rumunčina terminare

erfolgreiche Beendigung eines Vorhabens, zum Beispiel eines schulischen oder universitären Bildungsganges; Ende
Nemčina Abschluss = Rumunčina absolvire

nicht zweckgebundene Abgabe an den Staat
Nemčina Steuer = Rumunčina taxă

Wiederverwertung von Abfallstoffen zur Herstellung von neuen Produkten; Müllverwertung; Sekundärrohstoffgewinnung; Wiederaufbereitung
Nemčina Recycling = Rumunčina reciclare

gefaltete Stelle in Papier oder Stoff; Falte; Falz; Knick
Nemčina Kniff = Rumunčina rid

gefaltete Stelle in Papier oder Stoff; Falte; Falz; Knick
Nemčina Kniff = Rumunčina șifonare

unehrliche Vorgehensweise zum eigenen Vorteil; kleine Betrügerei; Finte; List; Schlich; Trick
Nemčina Kniff = Rumunčina șiretlic

Name grauer Farbtöne, die überwiegend nur schwarze und weiße Anteile haben, Malfarbe, Streichfarbe
Nemčina Grau = Rumunčina gri

Name grauer Farbtöne, die überwiegend nur schwarze und weiße Anteile haben, Malfarbe, Streichfarbe
Nemčina Grau = Rumunčina cenușiu

Reizlosigkeit
Nemčina Grau = Rumunčina tern

Reizlosigkeit
Nemčina Grau = Rumunčina lipsit de farmec

schlecht erfassbarer, wahrnehmbarer Zustand, meist zeitliche Ferne
Nemčina Grau = Rumunčina neclar

Unternehmen, das Bier oder andere Gärgetränke braut
Nemčina Brauerei = Rumunčina fabrică de bere

Gebäude, in dem Bier oder andere Gärgetränke gebraut werden; Brauhaus
Nemčina Brauerei = Rumunčina berărie

Speise auf Mehlbasis, welche auf einem Backblech oder in einer Form in einem Ofen oder in Fett in einer Pfanne eine ausreichend lange Zeit ausgebacken wurde; Backwerk
Nemčina Gebäck = Rumunčina produs de patiserie

ein Zusatz zu Speisen, ein Bestandteil von Speisen; Ingrediens; Ingredienz
Nemčina Zutat = Rumunčina ingredient

gut für Familien geeignet, auf ihre Bedürfnisse ausgerichtet; familiengerecht
Nemčina familienfreundlich = Rumunčina potrivit pentru familii

nicht viel Fett beinhaltend; fettreduziert; kalorienarm; kalorienreduziert; leicht; light
Nemčina fettarm = Rumunčina degresat

nicht viel Fett beinhaltend; fettreduziert; kalorienarm; kalorienreduziert; leicht; light
Nemčina fettarm = Rumunčina sărac în grăsimi

unternehmerisch oder freiberuflich tätig
Nemčina selbständig = Rumunčina antreprenor

unternehmerisch oder freiberuflich tätig
Nemčina selbständig = Rumunčina liber profesionist

am Ursprung, an der Quelle, der Entstehung, der Geburt, der Schaffung, der ersten Hervorbringung liegend oder sich darauf beziehend; original; unverfälscht
Nemčina ursprünglich = Rumunčina original

am Ursprung, an der Quelle, der Entstehung, der Geburt, der Schaffung, der ersten Hervorbringung liegend oder sich darauf beziehend; original; unverfälscht
Nemčina ursprünglich = Rumunčina primordial

am Ursprung, an der Quelle, der Entstehung, der Geburt, der Schaffung, der ersten Hervorbringung liegend oder sich darauf beziehend; original; unverfälscht
Nemčina ursprünglich = Rumunčina mai întâi

nicht gekocht; ungekocht
Nemčina roh = Rumunčina crud

nicht gekocht; ungekocht
Nemčina roh = Rumunčina negătit

sich ungehobelt, grob verhaltend; derb; plump
Nemčina roh = Rumunčina nepoliticos

sich ungehobelt, grob verhaltend; derb; plump
Nemčina roh = Rumunčina necizelat

in festen örtlichen oder zeitlichen Abständen wiederholt
Nemčina regelmäßig = Rumunčina regulat

in festen örtlichen oder zeitlichen Abständen wiederholt
Nemčina regelmäßig = Rumunčina de regulă

immer wieder; häufig; oft
Nemčina regelmäßig = Rumunčina cu regularitate

Anstrengung erfordernd, mühsam; ermüdend; strapaziös; mühsam
Nemčina anstrengend = Rumunčina epuizant

Anstrengung erfordernd, mühsam; ermüdend; strapaziös; mühsam
Nemčina anstrengend = Rumunčina obositor

Anstrengung erfordernd, mühsam; ermüdend; strapaziös; mühsam
Nemčina anstrengend = Rumunčina extenuant

Anstrengung erfordernd, mühsam; ermüdend; strapaziös; mühsam
Nemčina anstrengend = Rumunčina istovitor

mit Salz versehen; salzig
Nemčina gesalzen = Rumunčina sărat

einen Nutzen habend; brauchbar; nützlich
Nemčina wertvoll = Rumunčina util

einen hohen materiellen oder emotionalen Wert habend; hochwertig; kostbar; teuer
Nemčina wertvoll = Rumunčina valoros

Bestand habend, sich beibehalten, aufrechterhalten lassend, von Dauer; beständig; dauerhaft
Nemčina haltbar = Rumunčina rezistent

über einen längeren Zeitraum brauchbar, genießbar sein
Nemčina haltbar = Rumunčina greu alterabil

über einen längeren Zeitraum brauchbar, genießbar sein
Nemčina haltbar = Rumunčina nealterabil

über einen längeren Zeitraum seinen guten Zustand behaltend; durabel; robust; stabil; strapazierbar; strapazierfähig
Nemčina haltbar = Rumunčina durabil

Furcht, Entsetzen auslösend; furchtbar; fürchterlich; furchterregend; grauenerregend; gräulich
Nemčina grauenhaft = Rumunčina ingrozitor

Furcht, Entsetzen auslösend; furchtbar; fürchterlich; furchterregend; grauenerregend; gräulich
Nemčina grauenhaft = Rumunčina terifiant

Furcht, Entsetzen auslösend; furchtbar; fürchterlich; furchterregend; grauenerregend; gräulich
Nemčina grauenhaft = Rumunčina oribil

zu einer Region, einem Ort gehörig, in dieser Region, diesem Ort geboren, zu Hause sein; beheimatet; heimisch; ansässig; eingeboren; eingesessen
Nemčina einheimisch = Rumunčina indigen

nicht genau, ohne Details; allgemein; andeutungsweise; annähernd; geschätzt; grob
Nemčina ungefähr = Rumunčina aproximativ

nicht genau, ohne Details; allgemein; andeutungsweise; annähernd; geschätzt; grob
Nemčina ungefähr = Rumunčina în jur de

innerhalb der Erfüllungsfrist befindlich; schlagend
Nemčina fällig = Rumunčina la termen

innerhalb der Erfüllungsfrist befindlich; schlagend
Nemčina fällig = Rumunčina scadent

zur Bekämpfung oder Vernichtung vorgesehen; angezählt; dran
Nemčina fällig = Rumunčina la rând

über eine vergleichsweise kurze Zeitspanne; vorübergehend; zeitweilig
Nemčina kurzzeitig = Rumunčina pentru scurt timp

heute stattfindend, von heute, vom gegenwärtigen Tag
Nemčina heutig = Rumunčina de astăzi

heute stattfindend, von heute, vom gegenwärtigen Tag
Nemčina heutig = Rumunčina de azi

gegenwärtig, der jetzigen Zeit; aktuell; derzeitig; gegenwärtig; heutzutage; zeitgenössisch
Nemčina heutig = Rumunčina din prezent

gegenwärtig, der jetzigen Zeit; aktuell; derzeitig; gegenwärtig; heutzutage; zeitgenössisch
Nemčina heutig = Rumunčina actual

gegenwärtig, der jetzigen Zeit; aktuell; derzeitig; gegenwärtig; heutzutage; zeitgenössisch
Nemčina heutig = Rumunčina contemporan

gegenwärtig, der jetzigen Zeit; aktuell; derzeitig; gegenwärtig; heutzutage; zeitgenössisch
Nemčina heutig = Rumunčina din zilele noastre

voller Mut, Mut aufbringend; beherzt; couragiert; draufgängerisch; furchtlos; heldenhaft
Nemčina mutig = Rumunčina curajos

voller Mut, Mut aufbringend; beherzt; couragiert; draufgängerisch; furchtlos; heldenhaft
Nemčina mutig = Rumunčina neînfricat

voller Mut, Mut aufbringend; beherzt; couragiert; draufgängerisch; furchtlos; heldenhaft
Nemčina mutig = Rumunčina brav

voller Mut, Mut aufbringend; beherzt; couragiert; draufgängerisch; furchtlos; heldenhaft
Nemčina mutig = Rumunčina eroic

unbiegsam, fest, starr
Nemčina steif = Rumunčina rigid

unbiegsam, fest, starr
Nemčina steif = Rumunčina inflexibil

in einzelnen Gelenken oder dem ganzen Körper entweder vorübergehend oder auch dauerhaft wenig beweglich, ungelenk
Nemčina steif = Rumunčina țeapăn

unpersönlich, förmlich, ohne Ausstrahlung und Charisma
Nemčina steif = Rumunčina distant

sexuell erregt, mit erigiertem Penis
Nemčina steif = Rumunčina erect

Geduld habend; geduldsam; langmütig
Nemčina geduldig = Rumunčina răbdător

Geduld habend; geduldsam; langmütig
Nemčina geduldig = Rumunčina stoic

sich positiv abhebend, hervorragend; eins a; erstklassig; hervorragend; sehr gut; vorzüglich
Nemčina ausgezeichnet = Rumunčina remarcabil

mit einer Auszeichnung versehen, sehr häufig mit einer ehrenden Absicht; prämiert; preisgekrönt
Nemčina ausgezeichnet = Rumunčina premiat

mit einer informativen Markierung versehen; ettikettiert
Nemčina ausgezeichnet = Rumunčina etichetat

mit einer informativen Markierung versehen; ettikettiert
Nemčina ausgezeichnet = Rumunčina marcat