Hrdinské činy Rosa Maria 440

Tu si uctievame nášho hrdinu Rosa Maria, ktorý pravidelne a neúnavne vytváral nové záznamy a hodnotil tie existujúce. Vďaka tomu sa táto webová stránka stala informatívnejšou, užitočnejšou a lepšou. Všetci ostatní používatelia tejto nemeckej webovej stránky a našej nemeckej aplikácie z toho majú úžitok. Ďakujeme, Rosa Maria!

Preklady Rosa Maria

Náš hrdina Rosa Maria pridal nasledujúce nové položky


eine Regel oder ein Gesetz brechen; sich nicht an etwas halten
Nemčina verstoßen = katalánčina cometre una infracció

nicht regel- oder gesetzeskonform sein
Nemčina verstoßen = katalánčina incomplir

nicht regel- oder gesetzeskonform sein
Nemčina verstoßen = katalánčina infringir

jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Nemčina verstoßen = katalánčina repudiar

jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Nemčina verstoßen = katalánčina bandejar

jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Nemčina verstoßen = katalánčina expulsar

etwas mit den Sinnen wahrnehmen; beachten; zur Kenntnis nehmen; beobachten; anmerken (gegenüber); registrieren
Nemčina merken = katalánčina assabentar-se

sich einer Sache bewusst werden; spüren; mitkriegen; wahrnehmen; mitbekommen; wittern
Nemčina merken = katalánčina sentir

sich einer Sache bewusst werden; spüren; mitkriegen; wahrnehmen; mitbekommen; wittern
Nemčina merken = katalánčina notar

sich einer Sache bewusst werden; spüren; mitkriegen; wahrnehmen; mitbekommen; wittern
Nemčina merken = katalánčina percebre

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Nemčina merken = katalánčina desar

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Nemčina merken = katalánčina emmagatzemar

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Nemčina merken = katalánčina pensar en

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Nemčina merken = katalánčina seguir

ein Gebiet unter Wasser setzen, über die Ufer treten; überschwemmen; (sich) ergießen; hinwegfließen; überborden; überlaufen
Nemčina überfluten = katalánčina anegar

sich mit etwas Einfachem oder mit weniger zufrieden sein, als man haben könnte; zufrieden sein; sich beschränken; sich begrenzen; sich bescheiden
Nemčina begnügen = katalánčina quedar satisfet

mehr und mehr eine unnatürliche, starre Verhaltensweise zeigen; anspannen; einfrieren; verängstigen; verhärten
Nemčina verkrampfen = katalánčina posar-se rígid

Zweifeln ausgesetzt sein, sich nicht recht entscheiden können und unsicher sein; hadern; Zweifel hegen
Nemčina zweifeln = katalánčina dubtar

den Wahrheitsgehalt in Frage stellen; glauben oder vermuten, dass etwas nicht stimmt; bezweifeln; Zweifel hegen
Nemčina zweifeln = katalánčina dubtar

den Wahrheitsgehalt in Frage stellen; glauben oder vermuten, dass etwas nicht stimmt; bezweifeln; Zweifel hegen
Nemčina zweifeln = katalánčina posar en dubte

den Wahrheitsgehalt in Frage stellen; glauben oder vermuten, dass etwas nicht stimmt; bezweifeln; Zweifel hegen
Nemčina zweifeln = katalánčina qüestionar

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Nemčina zweifeln = katalánčina dubtar de

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Nemčina zweifeln = katalánčina tenir sospites

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Nemčina zweifeln = katalánčina malfiar-se

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Nemčina zweifeln = katalánčina desconfiar

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Nemčina zweifeln = katalánčina sospitar

Locken ins Haar machen
Nemčina locken = katalánčina rinxolar

sich mit einer Eisenoxidschicht überziehen, Rost ansetzen; korrodieren
Nemčina rosten = katalánčina rovellar-se

etwas, jemanden zurückweisen; parieren; verhindern
Nemčina abwehren = katalánčina rebutjar

etwas, jemanden zurückweisen; parieren; verhindern
Nemčina abwehren = katalánčina refusar

etwas, jemanden zurückweisen; parieren; verhindern
Nemčina abwehren = katalánčina repel·lir

erfolgreich abwenden; zurückweisen; abblocken; verdrängen; parieren; hemmen
Nemčina abwehren = katalánčina inhibir

erfolgreich abwenden; zurückweisen; abblocken; verdrängen; parieren; hemmen
Nemčina abwehren = katalánčina bloquejar

erfolgreich abwenden; zurückweisen; abblocken; verdrängen; parieren; hemmen
Nemčina abwehren = katalánčina reprimir

erfolgreich abwenden; zurückweisen; abblocken; verdrängen; parieren; hemmen
Nemčina abwehren = katalánčina mantenir a distància

einen skizzenhaften Entwurf zeichnen; skizzieren; vorzeichnen
Nemčina anreißen = katalánčina esbossar

eine Packung anbrechen; anbrechen; öffnen
Nemčina anreißen = katalánčina encetar

ein Thema ansprechen; anschneiden; ansprechen
Nemčina anreißen = katalánčina esmentar

ein Thema ansprechen; anschneiden; ansprechen
Nemčina anreißen = katalánčina fer esment

ein Thema ansprechen; anschneiden; ansprechen
Nemčina anreißen = katalánčina fer menció

ein Ereignis feiern, zelebrieren
Nemčina begehen = katalánčina commemorar

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Nemčina behelfen = katalánčina apanyar-se

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Nemčina behelfen = katalánčina fer un apany

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Nemčina behelfen = katalánčina sortir-se'n

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Nemčina behelfen = katalánčina acontentar-se

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Nemčina behelfen = katalánčina solucionar

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Nemčina behelfen = katalánčina gestionar

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Nemčina behelfen = katalánčina aconseguir

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Nemčina behelfen = katalánčina improvisar

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Nemčina behelfen = katalánčina fer un apany

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Nemčina behelfen = katalánčina sortir-se'n

unfair überholen
Nemčina schneiden = katalánčina avançar injustament

andauernd scherzen, Unfug treiben; herumtollen; Witze machen; herumblödeln; herumkaspern; albern
Nemčina herumalbern = katalánčina fer broma

andauernd scherzen, Unfug treiben; herumtollen; Witze machen; herumblödeln; herumkaspern; albern
Nemčina herumalbern = katalánčina bromejar

sichtbar oder offiziell geben; übergeben; aushändigen; widmen; (jemandem etwas) geben; verleihen
Nemčina überreichen = katalánčina oferir

sichtbar oder offiziell geben; übergeben; aushändigen; widmen; (jemandem etwas) geben; verleihen
Nemčina überreichen = katalánčina lliurar

erreichen und fangen; auch für Personen und Gruppen; erreichen; fangen
Nemčina einholen = katalánčina abastar

jemanden laut (unfreundlich) tadeln; tadeln; beschimpfen; kritisieren; zusammenscheißen; angreifen
Nemčina anherrschen = katalánčina reprendre

sich etwas vormachen
Nemčina betrügen = katalánčina enganyar-se un mateix

jemanden sexuell hintergehen; ehebrechen; fremdgehen
Nemčina betrügen = katalánčina cometre adulteri

jemanden sexuell hintergehen; ehebrechen; fremdgehen
Nemčina betrügen = katalánčina ser infidel

schwindeln; hintergehen; untreu sein; hereinlegen; (jemanden) anlügen; die Unwahrheit sagen
Nemčina betrügen = katalánčina trair

schwindeln; hintergehen; untreu sein; hereinlegen; (jemanden) anlügen; die Unwahrheit sagen
Nemčina betrügen = katalánčina ser infidel

schwindeln; hintergehen; untreu sein; hereinlegen; (jemanden) anlügen; die Unwahrheit sagen
Nemčina betrügen = katalánčina enganyar

schwindeln; hintergehen; untreu sein; hereinlegen; (jemanden) anlügen; die Unwahrheit sagen
Nemčina betrügen = katalánčina mentir

etwas, das in einem ausgebreiteten Zustand ist, auf ein kleineres Maß reduzieren, falten
Nemčina zusammenlegen = katalánčina aplegar

als Vorwand nutzen
Nemčina vorwenden = katalánčina posar excuses

die Sinne auf etwas lenken; achtgeben; aufhorchen; aufpassen; beachten; bemerken
Nemčina aufmerken = katalánčina atendre

die Sinne auf etwas lenken; achtgeben; aufhorchen; aufpassen; beachten; bemerken
Nemčina aufmerken = katalánčina parar esment

die Sinne auf etwas lenken; achtgeben; aufhorchen; aufpassen; beachten; bemerken
Nemčina aufmerken = katalánčina parar atenció

aufhorchen; die Ohren spitzen; aufhorchen; Obacht geben; aufmerksam werden; aufpassen
Nemčina aufmerken = katalánčina parar l'orella

aufhorchen; die Ohren spitzen; aufhorchen; Obacht geben; aufmerksam werden; aufpassen
Nemčina aufmerken = katalánčina escoltar

aufhorchen; die Ohren spitzen; aufhorchen; Obacht geben; aufmerksam werden; aufpassen
Nemčina aufmerken = katalánčina atendre

sich von etwas frei machen
Nemčina ablegen = katalánčina desprendre's

Trauerkleidung tragen
Nemčina trauern = katalánčina portar dol

wahrnehmen (lassen); hindeuten; einflechten (Bemerkung); erkennen lassen; einfließen lassen; hinweisen
Nemčina anmerken = katalánčina observar

wahrnehmen (lassen); hindeuten; einflechten (Bemerkung); erkennen lassen; einfließen lassen; hinweisen
Nemčina anmerken = katalánčina assenyalar

wahrnehmen (lassen); hindeuten; einflechten (Bemerkung); erkennen lassen; einfließen lassen; hinweisen
Nemčina anmerken = katalánčina indicar

zur späteren Wiederfindung kennzeichnen; vermerken; niederschreiben; notieren; protokollieren
Nemčina anmerken = katalánčina anotar

eine Feststellung treffen; äußern; beachten; bemerken; merken
Nemčina anmerken = katalánčina declarar

eine Feststellung treffen; äußern; beachten; bemerken; merken
Nemčina anmerken = katalánčina expressar

eine Feststellung treffen; äußern; beachten; bemerken; merken
Nemčina anmerken = katalánčina observar

es kommt auf etwas an
Nemčina gelten = katalánčina dependre de

genügen, zufriedenstellend sein; auslangen; reichen; langen; hinreichen; genügen
Nemčina ausreichen = katalánčina haver-n'hi prou

Pferd mit einer Widerristhöhe unter 148 cm
Nemčina Pony = katalánčina poni

längere vordere Kopfhaare über der Stirn des Kopfes
Nemčina Pony = katalánčina serrell

Das gegenseitige Verstehen durch Kommunikation, Wahrnehmung und gedankliche Verarbeitung; Verstehen
Nemčina Verständigung = katalánčina entesa

der typische Laut eines Tieres
Nemčina Stimme = katalánčina gemec

Zusammentreffen von Personen, Fahrzeugen oder anderen Objekten; Treffen
Nemčina Begegnung = katalánčina trobada

Damenschuh mit hohem Absatz; High Heel; Stiletto; Pumps
Nemčina Stöckelschuh = katalánčina sabata de taló

schlecht sitzende oder unordentliche Kleidung
Nemčina Fummel = katalánčina roba desendreçada

beurlaubt werden, Urlaub bekommen
Nemčina Beurlaubung = katalánčina permís

kurz für Backblech; eine flache Wanne aus Blech für den Backofen; Ofenblech; Kuchenblech
Nemčina Blech = katalánčina safata

junger Trieb an einer Pflanze, neu wachsender Teil einer Pflanze; Ableger; Jungtrieb; Keimling; Schössling; Setzling
Nemčina Spross = katalánčina brot

Raum, dessen Wände hauptsächlich aus Glas bestehen, um ein Überwintern von Pflanzen zu ermöglichen und der meist direkten Zugang zum Wohnraum im Haus hat
Nemčina Wintergarten = katalánčina hivernacle

Nemčina Gelingen = katalánčina èxit

der zwei Mal tägliche Zeitraum des Wasserauflaufes an den Küsten der Weltmeere; auflaufend Wasser
Nemčina Flut = katalánčina pleamar

vorsätzliche Täuschung und Irreführung einer anderen Person; Täuschungshandlung; Betrügerei; Bauernfang; Bauernfängerei; Gaunerei
Nemčina Betrug = katalánčina frau

vorsätzliche Täuschung und Irreführung einer anderen Person; Täuschungshandlung; Betrügerei; Bauernfang; Bauernfängerei; Gaunerei
Nemčina Betrug = katalánčina estafa

Nemčina Setzei = katalánčina ou ferrat

Sturz, Ausgleiten auf einem glatten Untergrund
Nemčina Ausrutscher = katalánčina relliscada

wenig redend, nicht zum Sprechen aufgelegt; still; wortkarg
Nemčina schweigsam = katalánčina taciturn

ausschließlich, voll und ganz; pur; schier; unvermischt
Nemčina rein = katalánčina exclusiu

etwas entgegenwirkend, nicht förderlich; ungünstig
Nemčina widrig = katalánčina desfavorable

gefühlsmäßig positiv empfundene Eigenschaft einer Person oder Sache; harmonisch; sympathisch; ausgewogen; gemütlich
Nemčina angenehm = katalánčina plaent

so dass eine Ressource möglichst lange reicht; wenig verbrauchend
Nemčina sparsam = katalánčina frugal

alles Übrige, alle Übrigen ausschließend; alleinig; exklusiv; uneingeschränkt
Nemčina ausschließlich = katalánčina exclusiu

bekannt, vertraut
Nemčina geläufig = katalánčina familiar

fest von etwas überzeugt
Nemčina überzeugt = katalánčina convençut