Hrdinské činy 2691

Tu si uctievame nášho hrdinu , ktorý pravidelne a neúnavne vytváral nové záznamy a hodnotil tie existujúce. Vďaka tomu sa táto webová stránka stala informatívnejšou, užitočnejšou a lepšou. Všetci ostatní používatelia tejto nemeckej webovej stránky a našej nemeckej aplikácie z toho majú úžitok. Ďakujeme, !

Preklady

Náš hrdina pridal nasledujúce nové položky


einen Schuh/Stiefel mit einer Lauffläche (Sohle) versehen
Nemčina besohlen = katalánčina solar

einen Schuh/Stiefel mit einer Lauffläche (Sohle) versehen
Nemčina besohlen = katalánčina posar soles

etwas um etwas winden; umhängen
Nemčina umlegen = katalánčina enrotllar

etwas zeitlich verschieben; verschieben
Nemčina umlegen = katalánčina ajornar

etwas zeitlich verschieben; verschieben
Nemčina umlegen = katalánčina endarrerir

etwas zeitlich verschieben; verschieben
Nemčina umlegen = katalánčina retardar

jemanden töten; ermorden; umbringen
Nemčina umlegen = katalánčina assassinar

etwas, jemanden in seiner Position verändern; umklappen
Nemčina umlegen = katalánčina girar

etwas, jemanden in seiner Position verändern; umklappen
Nemčina umlegen = katalánčina voltar

in Erscheinung treten; sich (gelegentlich) ereignen; auftauchen; erscheinen; geschehen; passieren
Nemčina auftreten = katalánčina aparèixer

auf einer öffentlichen Veranstaltung erscheinen; die Bühne betreten
Nemčina auftreten = katalánčina pujar a l'escenari

zunehmend weniger soziale Kontakte haben und einsamer werden; absondern; einigeln; isolieren; vereinsamen; zurückziehen
Nemčina vereinzeln = katalánčina aïllar-se

bezahlen
Nemčina hinlegen = katalánčina pagar

Angebote für eine erwünschte Leistung einholen
Nemčina ausschreiben = katalánčina ofertar

zu einem Urteil kommen, ein Urteil fassen und verkünden; richten; Recht sprechen
Nemčina urteilen = katalánčina jutjar

mittels der Logik zu einem Schluss gelangen
Nemčina urteilen = katalánčina concloure

richten; befinden; werten
Nemčina urteilen = katalánčina jutjar

richten; befinden; werten
Nemčina urteilen = katalánčina avaluar

jemanden betrunken machen
Nemčina abfüllen = katalánčina emborratxar

eingießen; einschenken; zugießen; füllen; beschicken; einschütten
Nemčina abfüllen = katalánčina abocar

scharf, stechend oder ätzend sein
Nemčina beißen = katalánčina picar

scharf, stechend oder ätzend sein
Nemčina beißen = katalánčina corroure

bissig sein; kauen; nicht zusammenpassen; nicht zueinander passen; nicht harmonieren; nicht zusammengehen
Nemčina beißen = katalánčina no encaixar

bissig sein; kauen; nicht zusammenpassen; nicht zueinander passen; nicht harmonieren; nicht zusammengehen
Nemčina beißen = katalánčina no combinar

bissig sein; kauen; nicht zusammenpassen; nicht zueinander passen; nicht harmonieren; nicht zusammengehen
Nemčina beißen = katalánčina desentonar

bissig sein; kauen; nicht zusammenpassen; nicht zueinander passen; nicht harmonieren; nicht zusammengehen
Nemčina beißen = katalánčina no harmonitzar

hinreichend vorhanden sein; sich ausgehen; auslangen; ausreichen; genügen; hinreichen
Nemčina reichen = katalánčina ser suficient

hinreichend vorhanden sein; sich ausgehen; auslangen; ausreichen; genügen; hinreichen
Nemčina reichen = katalánčina haver-n'hi prou

jemandem etwas entgegenstrecken
Nemčina reichen = katalánčina oferir

anbieten; (jemandem etwas) geben; (jemandem) genügen; (etwas) leid sein; hinkommen; genügen
Nemčina reichen = katalánčina oferir

anbieten; (jemandem etwas) geben; (jemandem) genügen; (etwas) leid sein; hinkommen; genügen
Nemčina reichen = katalánčina donar

ein Medikament oder eine Behandlung verschreiben; verschreiben; anordnen
Nemčina verordnen = katalánčina prescriure

ein Medikament oder eine Behandlung verschreiben; verschreiben; anordnen
Nemčina verordnen = katalánčina receptar

verfügen; dekretieren; Rezept ausstellen; anordnen; verschreiben; anweisen
Nemčina verordnen = katalánčina decretar

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
Nemčina wahrnehmen = katalánčina reconèixer

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
Nemčina wahrnehmen = katalánčina notar

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
Nemčina wahrnehmen = katalánčina constatar

für etwas Sorge tragen, sich kümmern um jemanden, sich kümmern um eigene Angelegenheiten; vertreten
Nemčina wahrnehmen = katalánčina tenir cura de

für etwas Sorge tragen, sich kümmern um jemanden, sich kümmern um eigene Angelegenheiten; vertreten
Nemčina wahrnehmen = katalánčina representar

zu einem abgemachten Zeitpunkt erscheinen
Nemčina wahrnehmen = katalánčina aparèixer

zu einem abgemachten Zeitpunkt erscheinen
Nemčina wahrnehmen = katalánčina comparèixer

zu einem abgemachten Zeitpunkt erscheinen
Nemčina wahrnehmen = katalánčina presentar-se

bemerken; zur Kenntnis nehmen; erblicken; fühlen; nicht verstreichen lassen; apperzipieren
Nemčina wahrnehmen = katalánčina adonar-se

mit den Tatsachen übereinstimmen
Nemčina zutreffen = katalánčina correspondre

jemandem entsprechen
Nemčina zutreffen = katalánčina correspondre

tangieren; der Fall sein; betreffen; stimmen; zurechenbar sein; wahr sein
Nemčina zutreffen = katalánčina ser veritat

tangieren; der Fall sein; betreffen; stimmen; zurechenbar sein; wahr sein
Nemčina zutreffen = katalánčina ser cert

tangieren; der Fall sein; betreffen; stimmen; zurechenbar sein; wahr sein
Nemčina zutreffen = katalánčina ser el cas

etwas kaum beachten, es gering schätzen; es versäumen, sich etwas nutzbar zu machen
Nemčina verwahrlosen = katalánčina menystenir

sich plötzlich an etwas erinnern oder etwas Neues ausdenken; nicht wollen; besinnen erinnern; verweigern; (nicht) kommen auf; kommen auf
Nemčina einfallen = katalánčina acudir

etwas gutmachen
Nemčina gutbringen = katalánčina reconciliar

eine Gutschrift erteilen
Nemčina gutbringen = katalánčina donar un crèdit

gutschreiben
Nemčina gutbringen = katalánčina abonar

gutschreiben
Nemčina gutbringen = katalánčina compensar

Kenntnis haben, sich über etwas Wahres sicher sein; kennen
Nemčina wissen = katalánčina conèixer

kennen; überblicken; definitiv wissen; Erkenntnisse haben (über); (jemandem) klar sein; gelernt haben
Nemčina wissen = katalánčina conèixer

besiegt werden; den Kürzeren ziehen; abkacken; verlieren; (eine) Niederlage erleiden; besiegt werden
Nemčina unterliegen = katalánčina sotmetre's

den starken Wunsch haben, dass jemand, etwas da ist; fiebern; lechzen (nach); herbeisehnen; (inständig) verlangen (nach); Sehnsucht haben
Nemčina sehnen = katalánčina desitjar

den starken Wunsch haben, dass jemand, etwas da ist; fiebern; lechzen (nach); herbeisehnen; (inständig) verlangen (nach); Sehnsucht haben
Nemčina sehnen = katalánčina anhelar

mit Axt, Säge oder anderem Hilfsmittel roden
Nemčina fällen = katalánčina talar

mit Axt, Säge oder anderem Hilfsmittel roden
Nemčina fällen = katalánčina desboscar

mit Axt, Säge oder anderem Hilfsmittel roden
Nemčina fällen = katalánčina desforestar

mit Axt, Säge oder anderem Hilfsmittel roden
Nemčina fällen = katalánčina esbrossar

mit Axt, Säge oder anderem Hilfsmittel roden
Nemčina fällen = katalánčina esbarzerar

sich mit kleinen Handwerksarbeiten aus Liebhaberei beschäftigen
Nemčina basteln = katalánčina fer bricolatge

mäh schreien; blöken
Nemčina mähen = katalánčina belar

jemanden prügeln oder auf jemanden, etwas schlagen, draufhauen, drauftreten; prügeln; schlagen; verhauen
Nemčina dreschen = katalánčina pegar

jemanden prügeln oder auf jemanden, etwas schlagen, draufhauen, drauftreten; prügeln; schlagen; verhauen
Nemčina dreschen = katalánčina apallissar

grob und gefühllos auf einem Tasteninstrument spielen
Nemčina dreschen = katalánčina colpejar les tecles

ein Guthaben überweisen; gutbringen; valutieren; wertstellen
Nemčina gutschreiben = katalánčina abonar

ein Guthaben überweisen; gutbringen; valutieren; wertstellen
Nemčina gutschreiben = katalánčina transferir

ein Guthaben überweisen; gutbringen; valutieren; wertstellen
Nemčina gutschreiben = katalánčina ingressar

ein Guthaben überweisen; gutbringen; valutieren; wertstellen
Nemčina gutschreiben = katalánčina compensar

ein Guthaben überweisen; gutbringen; valutieren; wertstellen
Nemčina gutschreiben = katalánčina avaluar

auf ein Konto, was anderen, als finanziellen Zwecken dient, überweisen
Nemčina gutschreiben = katalánčina transferir

Steuern zahlen
Nemčina steuern = katalánčina pagar impostos

eine Hoffnung, einen Wunsch oder eine Erwartung nicht erfüllen oder zerstören; entmutigen; desillusionieren; frustrieren; deprimieren; unbefriedigt lassen
Nemčina enttäuschen = katalánčina desanimar

eine Hoffnung, einen Wunsch oder eine Erwartung nicht erfüllen oder zerstören; entmutigen; desillusionieren; frustrieren; deprimieren; unbefriedigt lassen
Nemčina enttäuschen = katalánčina frustrar

eine Hoffnung, einen Wunsch oder eine Erwartung nicht erfüllen oder zerstören; entmutigen; desillusionieren; frustrieren; deprimieren; unbefriedigt lassen
Nemčina enttäuschen = katalánčina desil·lusionar

jemandem etwas vorwerfen; anlasten; vorwerfen
Nemčina ankreiden = katalánčina retreure

anlasten; inkriminieren; verübeln; bezichtigen; übel nehmen; belasten
Nemčina ankreiden = katalánčina culpar

anlasten; inkriminieren; verübeln; bezichtigen; übel nehmen; belasten
Nemčina ankreiden = katalánčina acusar

anlasten; inkriminieren; verübeln; bezichtigen; übel nehmen; belasten
Nemčina ankreiden = katalánčina incriminar

sehr viel, sehr schnell essen
Nemčina vollstopfen = katalánčina engolir

sehr viel, sehr schnell essen
Nemčina vollstopfen = katalánčina endrapar

etwas zur Gänze befüllen
Nemčina vollstopfen = katalánčina atapeir

füllen; voll packen; spicken; voll stopfen; obstipieren; anfüllen
Nemčina vollstopfen = katalánčina obstruir

füllen; voll packen; spicken; voll stopfen; obstipieren; anfüllen
Nemčina vollstopfen = katalánčina omplir

als erstes geschehen, vor einem Ereignis stattfinden
Nemčina vorausgehen = katalánčina avantposar

innerhalb eines bestimmten Bereiches gründlich suchen; durchforsten; durchstöbern
Nemčina durchsuchen = katalánčina rastrejar

innerhalb eines bestimmten Bereiches gründlich suchen; durchforsten; durchstöbern
Nemčina durchsuchen = katalánčina escorcollar

innerhalb eines bestimmten Bereiches gründlich suchen; durchforsten; durchstöbern
Nemčina durchsuchen = katalánčina pentinar

abgrasen; durchkämmen; durchstöbern; durchforsten; durch etwas gehen
Nemčina durchsuchen = katalánčina examinar

abgrasen; durchkämmen; durchstöbern; durchforsten; durch etwas gehen
Nemčina durchsuchen = katalánčina inspeccionar

abgrasen; durchkämmen; durchstöbern; durchforsten; durch etwas gehen
Nemčina durchsuchen = katalánčina revisar

abgrasen; durchkämmen; durchstöbern; durchforsten; durch etwas gehen
Nemčina durchsuchen = katalánčina explorar

abgrasen; durchkämmen; durchstöbern; durchforsten; durch etwas gehen
Nemčina durchsuchen = katalánčina rastrejar

ein Stück vorwärts kommen; in Richtung des Feindes marschieren
Nemčina vorrücken = katalánčina marxar

jemanden, etwas in herablassender Weise nicht ernst nehmen; verlachen; bashen; witzeln; nicht ernst nehmen; exen
Nemčina belächeln = katalánčina menysprear

unnötig viele Mittel, Ressourcen (Geld, Zeit, Rohstoffe) einsetzen; etwas erfolglos, sinnlos, planlos, unrationell aufwenden; vergeuden; durchbringen; zum Fenster hinauswerfen; verbraten; (sich) verströmen (emphatisch)
Nemčina verschwenden = katalánčina malbaratar

unnötig viele Mittel, Ressourcen (Geld, Zeit, Rohstoffe) einsetzen; etwas erfolglos, sinnlos, planlos, unrationell aufwenden; vergeuden; durchbringen; zum Fenster hinauswerfen; verbraten; (sich) verströmen (emphatisch)
Nemčina verschwenden = katalánčina dilapidar

aktiv und passiv wahrnehmen über das Sinnesorgan Auge; betrachten; blicken; glotzen; gucken; schauen
Nemčina sehen = katalánčina observar

eine Fläche mit Text, Schriftzeichen bedecken
Nemčina vollschreiben = katalánčina emplenar

eine scharfe Auslese treffen; auskämmen; auslesen; ausmustern; ausscheiden; aussondern
Nemčina sieben = katalánčina seleccionar

eine scharfe Auslese treffen; auskämmen; auslesen; ausmustern; ausscheiden; aussondern
Nemčina sieben = katalánčina triar

eine scharfe Auslese treffen; auskämmen; auslesen; ausmustern; ausscheiden; aussondern
Nemčina sieben = katalánčina destriar

etwas durch ein Sieb geben; ausklauben; durchseihen; filtern; herausfischen; reitern
Nemčina sieben = katalánčina filtrar

etwas durch ein Sieb geben; ausklauben; durchseihen; filtern; herausfischen; reitern
Nemčina sieben = katalánčina passar pel sedàs

durchsieben; durchgehen; filtern; selektieren; passieren; abseihen
Nemčina sieben = katalánčina tamisar

durchsieben; durchgehen; filtern; selektieren; passieren; abseihen
Nemčina sieben = katalánčina filtrar

durchsieben; durchgehen; filtern; selektieren; passieren; abseihen
Nemčina sieben = katalánčina colar

etwas Flüssiges in kleinen Mengen geräuschvoll einsaugen, trinken; einsaugen; einschlürfen; essen; trinken; zu sich nehmen
Nemčina schlürfen = katalánčina glopejar

etwas Flüssiges in kleinen Mengen geräuschvoll einsaugen, trinken; einsaugen; einschlürfen; essen; trinken; zu sich nehmen
Nemčina schlürfen = katalánčina xuclar

nicht richtig die Füße beim Laufen heben; schluffen; stöckel; sich schleppen; tappen; schleichen
Nemčina schlürfen = katalánčina arrossegar els peus

etwas aus einer großen Menge Flüssigkeit entnehmen; Flüssigkeit, mit einem kleinen Gefäß oder den Händen; fischen
Nemčina schöpfen = katalánčina pescar

Luft einatmen
Nemčina schöpfen = katalánčina inspirar

Luft einatmen
Nemčina schöpfen = katalánčina inhalar

gewinnen; beziehen
Nemčina schöpfen = katalánčina guanyar

gewinnen; beziehen
Nemčina schöpfen = katalánčina obtenir

herstellen durch Gießen von Papierbrei auf eine Formplatte
Nemčina schöpfen = katalánčina emmotllar

löffeln; schaufeln; entwickeln; gestalten; erzeugen; erschaffen
Nemčina schöpfen = katalánčina desenvolupar

löffeln; schaufeln; entwickeln; gestalten; erzeugen; erschaffen
Nemčina schöpfen = katalánčina dissenyar

löffeln; schaufeln; entwickeln; gestalten; erzeugen; erschaffen
Nemčina schöpfen = katalánčina modelar

löffeln; schaufeln; entwickeln; gestalten; erzeugen; erschaffen
Nemčina schöpfen = katalánčina cavar

löffeln; schaufeln; entwickeln; gestalten; erzeugen; erschaffen
Nemčina schöpfen = katalánčina excavar

traurige Gefühle wecken; betrüben; leid tun; Mitgefühl wecken; nahegehen; traurig stimmen
Nemčina beelenden = katalánčina entristir

traurige Gefühle wecken; betrüben; leid tun; Mitgefühl wecken; nahegehen; traurig stimmen
Nemčina beelenden = katalánčina compadir

traurige Gefühle wecken; betrüben; leid tun; Mitgefühl wecken; nahegehen; traurig stimmen
Nemčina beelenden = katalánčina plànyer

etwas (häufig Fahrräder) schieben; schieben
Nemčina stoßen = katalánčina empènyer

etwas (meistens Autos) anschieben; anschieben
Nemčina stoßen = katalánčina empènyer

jemanden ganz unerwartet treffen; begegnen; treffen
Nemčina stoßen = katalánčina trobar

sich (von etwas) ernähren; sich speisen
Nemčina nähren = katalánčina nodrir-se

äußerer Belastung nicht mehr standhalten können; bersten
Nemčina brechen = katalánčina esclatar

(Regeln, Gesetze, Üblichkeiten und Ähnliches) übertreten, nicht einhalten; meineidig sein; untreu sein
Nemčina brechen = katalánčina transgredir

ein (abstraktes) Hindernis zunichte machen
Nemčina brechen = katalánčina superar un obstacle

die bestehende Verbindung zu etwas lösen; einen Schlussstrich ziehen
Nemčina brechen = katalánčina separar

die bestehende Verbindung zu etwas lösen; einen Schlussstrich ziehen
Nemčina brechen = katalánčina subratllar

den Boden aufwühlen; wühlen
Nemčina brechen = katalánčina cavar

plötzlich hervorkommen; durchbrechen; leuchten; quellen; springen
Nemčina brechen = katalánčina aparèixer

voll werden
Nemčina füllen = katalánčina ser omplert

in einem Zeitraum etwas anbieten
Nemčina füllen = katalánčina oferir

vollstopfen; wölben; eingießen; voll stopfen; anschwellen; abfüllen
Nemčina füllen = katalánčina inflar

zu einem Kampf herausfordern; herausfordern; auffordern
Nemčina fordern = katalánčina desafiar

herausfordern; verlangen; (auf etwas) pochen; anmahnen; heischen; erbitten
Nemčina fordern = katalánčina instar

herausfordern; verlangen; (auf etwas) pochen; anmahnen; heischen; erbitten
Nemčina fordern = katalánčina sol·licitar

herausfordern; verlangen; (auf etwas) pochen; anmahnen; heischen; erbitten
Nemčina fordern = katalánčina implorar

als Person/Stelle mit Befugnis/Befehlsgewalt anordnen, dass etwas Genanntes geschehen soll; anordnen; befehlen; dekretieren; veranlassen
Nemčina verfügen = katalánčina manar

als Person/Stelle mit Befugnis/Befehlsgewalt anordnen, dass etwas Genanntes geschehen soll; anordnen; befehlen; dekretieren; veranlassen
Nemčina verfügen = katalánčina decretar

den Balg eines Tieres bei der Präparation mit speziellem Material füllen
Nemčina ausstopfen = katalánčina farcir

Vorteil oder Nutzen aus etwas ziehen; ausnützen; exploitieren; nutzen
Nemčina ausnutzen = katalánčina aprofitar-se

instrumentalisieren; ausnützen; abmelken; ausreizen; missbrauchen; zur Ader lassen
Nemčina ausnutzen = katalánčina abusar

den Geschmack einer Speise prüfen
Nemčina abschmecken = katalánčina tastar

den Geschmack einer Speise prüfen
Nemčina abschmecken = katalánčina degustar

den Geschmack einer Speise mit Gewürzen verbessern
Nemčina abschmecken = katalánčina assaonar

den Geschmack einer Speise mit Gewürzen verbessern
Nemčina abschmecken = katalánčina condimentar

den Geschmack einer Speise mit Gewürzen verbessern
Nemčina abschmecken = katalánčina salpebrar

ohrfeigen
Nemčina wischen = katalánčina bufetejar

elektrischen Schlag verabreichen
Nemčina wischen = katalánčina electrocutar

mit einem Schneidewerkzeug den Gegenstand in Stücke zerteilen; zerschneiden; kleinschneiden
Nemčina schneiden = katalánčina trossejar

mit einem Schneidewerkzeug mehrere separate Gegenstände durch Teilung herstellen
Nemčina schneiden = katalánčina dividir

ein Produkt durch Tätigkeiten formen oder gestalten, die ein schneidendes Zerteilen oder Entfernen umfassen
Nemčina schneiden = katalánčina retallar

abschneiden; beschneiden; kerben; kürzen; überschneiden; (jemanden) ignorieren
Nemčina schneiden = katalánčina ignorar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
Nemčina säubern = katalánčina netejar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
Nemčina säubern = katalánčina purificar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
Nemčina säubern = katalánčina escurçar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
Nemčina säubern = katalánčina simplificar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
Nemčina säubern = katalánčina censurar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
Nemčina säubern = katalánčina alleugerir

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
Nemčina säubern = katalánčina descarregar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
Nemčina säubern = katalánčina descongestionar

sich oder jemand anderen oder etwas an einen Ort bringen, der anderen nicht bekannt ist, wo man oder es nicht gesehen wird; verbergen
Nemčina verstecken = katalánčina amagar

von einer Beschwernis befreien
Nemčina entlasten = katalánčina alliberar-se

von einer Beschwernis befreien
Nemčina entlasten = katalánčina alleujar

säubern; befreien; erlösen
Nemčina entlasten = katalánčina purificar

säubern; befreien; erlösen
Nemčina entlasten = katalánčina netejar

säubern; befreien; erlösen
Nemčina entlasten = katalánčina redimir

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
Nemčina verschärfen = katalánčina agreujar

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
Nemčina verschärfen = katalánčina endurir

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
Nemčina verschärfen = katalánčina escalar

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
Nemčina verschärfen = katalánčina estrènyer

erschweren; ausufern; (etwas) verschlimmern; ausarten (in); behindern; (sich) verschlechtern
Nemčina verschärfen = katalánčina complicar

erschweren; ausufern; (etwas) verschlimmern; ausarten (in); behindern; (sich) verschlechtern
Nemčina verschärfen = katalánčina escalar

erschweren; ausufern; (etwas) verschlimmern; ausarten (in); behindern; (sich) verschlechtern
Nemčina verschärfen = katalánčina agreujar

erschweren; ausufern; (etwas) verschlimmern; ausarten (in); behindern; (sich) verschlechtern
Nemčina verschärfen = katalánčina dificultar

die Absicht haben, etwas Bestimmtes zu tun.; planen
Nemčina sinnen = katalánčina planejar

vorteilhaft ausnutzen, rücksichtslos Vorteile ziehen
Nemčina ausnützen = katalánčina aprofitar-se

vorteilhaft ausnutzen, rücksichtslos Vorteile ziehen
Nemčina ausnützen = katalánčina abusar

instrumentalisieren; ausnutzen; abmelken; missbrauchen; zur Ader lassen; ausbeuten
Nemčina ausnützen = katalánčina instrumentalitzar

instrumentalisieren; ausnutzen; abmelken; missbrauchen; zur Ader lassen; ausbeuten
Nemčina ausnützen = katalánčina munyir

instrumentalisieren; ausnutzen; abmelken; missbrauchen; zur Ader lassen; ausbeuten
Nemčina ausnützen = katalánčina sagnar

instrumentalisieren; ausnutzen; abmelken; missbrauchen; zur Ader lassen; ausbeuten
Nemčina ausnützen = katalánčina sobreexplotar

sich zu einer bestimmten Haltung entscheiden, sich mit etwas beschäftigen; hingeben; umstellen
Nemčina verlegen = katalánčina ocupar-se

aufrechnen; falsch rechnen; (sich) verkalkulieren; miteinander ausgleichen; (sich) verspekulieren; anrechnen
Nemčina verrechnen = katalánčina compensar

ein saugendes Gerät betätigen
Nemčina saugen = katalánčina aspirar

Staub saugen; aussaugen; Staub saugen; suckeln; staubsaugen; zutzeln
Nemčina saugen = katalánčina aspirar

etwas (meist eine Information) unverändert weitergeben, etwas übermitteln; übermitteln; nachsenden; übergeben; weitergeben; überweisen
Nemčina weiterleiten = katalánčina reenviar

etwas (meist eine Information) unverändert weitergeben, etwas übermitteln; übermitteln; nachsenden; übergeben; weitergeben; überweisen
Nemčina weiterleiten = katalánčina redirigir

etwas (meist eine Information) unverändert weitergeben, etwas übermitteln; übermitteln; nachsenden; übergeben; weitergeben; überweisen
Nemčina weiterleiten = katalánčina transferir

laut klopfen; laut an eine Tür klopfen; ballern; donnern; dröhnen; hämmern
Nemčina pumpern = katalánčina colpejar fort

aus einem starken Gefühl wie Angst oder Ekel, aber auch Erregung oder Ehrfurcht heraus einen Schauer spüren, der durch den Körper geht; schaudern; ängstigen; gruseln
Nemčina schauern = katalánčina estremir-se

aus einem starken Gefühl wie Angst oder Ekel, aber auch Erregung oder Ehrfurcht heraus einen Schauer spüren, der durch den Körper geht; schaudern; ängstigen; gruseln
Nemčina schauern = katalánčina tenir un calfred

eine kurze Zeit heftig regnen, hageln oder schneien
Nemčina schauern = katalánčina diluviar

eine kurze Zeit heftig regnen, hageln oder schneien
Nemčina schauern = katalánčina xafegar

eine kurze Zeit heftig regnen, hageln oder schneien
Nemčina schauern = katalánčina ploure molt

jemandem eine Ohrfeige geben
Nemčina backpfeifen = katalánčina bufetejar

ohrfeigen
Nemčina backpfeifen = katalánčina bufetejar

einen Patienten mit einem entsprechenden Formular (Überweisungsschein) zu einem anderen Arzt schicken
Nemčina überweisen = katalánčina derivar un pacient

eine Akte, einen Antrag oder Ähnliches einer anderen Person oder Stelle zur Bearbeitung übergeben
Nemčina überweisen = katalánčina lliurar un expedient

eine Akte, einen Antrag oder Ähnliches einer anderen Person oder Stelle zur Bearbeitung übergeben
Nemčina überweisen = katalánčina presentar una sol·licitud

weiterleiten; übergeben; abgeben; weitergeben; durchgeben
Nemčina überweisen = katalánčina reenviar

weiterleiten; übergeben; abgeben; weitergeben; durchgeben
Nemčina überweisen = katalánčina transmetre

weiterleiten; übergeben; abgeben; weitergeben; durchgeben
Nemčina überweisen = katalánčina passar

den Text eines anderen übernehmen, kopieren und ihn als eigenes Werk ausgeben; kopieren; abbimsen
Nemčina abschreiben = katalánčina plagiar

etwas an einen Platz stellen; platzieren
Nemčina aufstellen = katalánčina situar

etwas an einen Platz stellen; platzieren
Nemčina aufstellen = katalánčina ubicar

etwas an einen Platz stellen; platzieren
Nemčina aufstellen = katalánčina desar

etwas an einen Platz stellen; platzieren
Nemčina aufstellen = katalánčina posicionar

formieren; bilden; zusammenstellen
Nemčina aufstellen = katalánčina formar

formieren; bilden; zusammenstellen
Nemčina aufstellen = katalánčina modelar

antreten; postieren; ordnen; bauen; errichten; formieren
Nemčina aufstellen = katalánčina organitzar

antreten; postieren; ordnen; bauen; errichten; formieren
Nemčina aufstellen = katalánčina construir

mit der flachen Hand auf die Backe schlagen; fotzen; abwatschen; watschen; (jemandem) eine langen; (jemandem) eine (he)runterhauen
Nemčina ohrfeigen = katalánčina bufetejar

mit der flachen Hand auf die Backe schlagen; ohrfeigen; watschen
Nemčina fotzen = katalánčina bufetejar

etwas durch Schneiden in eine bestimmte, zweckmäßige Form bringen; zurechtschneiden
Nemčina zuschneiden = katalánčina ajustar

etwas durch Schneiden in eine bestimmte, zweckmäßige Form bringen; zurechtschneiden
Nemčina zuschneiden = katalánčina fer a mida

individuell herrichten; individuell einrichten; anpassen
Nemčina zuschneiden = katalánčina personalitzar

individuell herrichten; individuell einrichten; anpassen
Nemčina zuschneiden = katalánčina adaptar

individuell herrichten; individuell einrichten; anpassen
Nemčina zuschneiden = katalánčina emmotllar

anbieten; jemandem etwas anbieten oder vorschlagen; andeuten; vorschlagen; anregen; nahebringen
Nemčina antragen = katalánčina oferir

jemanden (oder etwas in dem sich Personen befinden) heimlich oder gewaltsam wegbringen, verschleppen; kidnappen
Nemčina entführen = katalánčina segrestar

kidnappen; kapern; abspenstig machen; mitnehmen; verschleppen; entern (Schiff)
Nemčina entführen = katalánčina segrestar

folgsam sein; gehorchen
Nemčina spuren = katalánčina obeir

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
Nemčina schmücken = katalánčina ornar

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
Nemčina schmücken = katalánčina embellir

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
Nemčina schmücken = katalánčina equipar

Epitheton ornans; verzieren; aufbrezeln; zieren; aufputzen; verschönern
Nemčina schmücken = katalánčina disfressar-se

Epitheton ornans; verzieren; aufbrezeln; zieren; aufputzen; verschönern
Nemčina schmücken = katalánčina anar ben vestit

Epitheton ornans; verzieren; aufbrezeln; zieren; aufputzen; verschönern
Nemčina schmücken = katalánčina arreglar-se

Epitheton ornans; verzieren; aufbrezeln; zieren; aufputzen; verschönern
Nemčina schmücken = katalánčina compondre's

durch zu starkes Erhitztwerden das Gefäß verlassen
Nemčina überkochen = katalánčina bullir a vessar

heftig ohrfeigen; heftig kritisieren; (jemanden) ohrfeigen; beschimpfen; bestrafen (für); (jemandem) eine langen
Nemčina abwatschen = katalánčina bufetejar

heftig ohrfeigen; heftig kritisieren; (jemanden) ohrfeigen; beschimpfen; bestrafen (für); (jemandem) eine langen
Nemčina abwatschen = katalánčina insultar

heftig ohrfeigen; heftig kritisieren; (jemanden) ohrfeigen; beschimpfen; bestrafen (für); (jemandem) eine langen
Nemčina abwatschen = katalánčina castigar

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
Nemčina wechseln = katalánčina alternar

Eines gegen etwas Anderes tauschen; eintauschen; tauschen
Nemčina wechseln = katalánčina bescanviar

Eines gegen etwas Anderes tauschen; eintauschen; tauschen
Nemčina wechseln = katalánčina permutar

Geld in eine andere Währung umtauschen; umtauschen
Nemčina wechseln = katalánčina intercanviar

wieder an einen bestimmten Ort, in eine bestimmte Zeit, zu einer bestimmten Person zurückversetzt sein wollen
Nemčina zurücksehnen = katalánčina enyorar

wieder an einen bestimmten Ort, in eine bestimmte Zeit, zu einer bestimmten Person zurückversetzt sein wollen
Nemčina zurücksehnen = katalánčina trobar a faltar

wieder an einen bestimmten Ort, in eine bestimmte Zeit, zu einer bestimmten Person zurückversetzt sein wollen
Nemčina zurücksehnen = katalánčina patir nostàlgia

etwas oder jemanden mit Sehnsucht zurückwünschen
Nemčina zurücksehnen = katalánčina anhelar

etwas oder jemanden mit Sehnsucht zurückwünschen
Nemčina zurücksehnen = katalánčina enyorar

etwas oder jemanden mit Sehnsucht zurückwünschen
Nemčina zurücksehnen = katalánčina trobar a faltar

Bäume von überflüssigen Ästen befreien
Nemčina ausästen = katalánčina podar

den Oberkörper tief in Richtung Boden beugen; beugen; (sich) vorbeugen; den Rücken beugen; den Rücken krümmen
Nemčina bücken = katalánčina ajupir-se

den Oberkörper tief in Richtung Boden beugen; beugen; (sich) vorbeugen; den Rücken beugen; den Rücken krümmen
Nemčina bücken = katalánčina acotar-se

zu stark erhitzen
Nemčina überhitzen = katalánčina sobreescalfar

zu heiß werden; zu stark, übersteigert erregt
Nemčina überhitzen = katalánčina sobreescalfar

seinen Mageninhalt durch Speiseröhre und Mund entleeren; auswürgen; sich erbrechen; speiben; speien; spucken
Nemčina übergeben = katalánčina regurgitar

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
Nemčina übergeben = katalánčina lliurar

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
Nemčina übergeben = katalánčina donar

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
Nemčina übergeben = katalánčina dedicar

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
Nemčina übergeben = katalánčina transmetre

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
Nemčina übergeben = katalánčina traspassar

durch einen Drehhebel bewegen
Nemčina kurbeln = katalánčina girar la maneta

filmen
Nemčina kurbeln = katalánčina rodar

an einem Hebel drehen
Nemčina kurbeln = katalánčina girar la maneta

sticken mit spezieller Kurbeltechnik
Nemčina kurbeln = katalánčina brodar

sich kreisförmig, schleifenförmig bewegen
Nemčina kurbeln = katalánčina moure's en cercles

sich kreisförmig, schleifenförmig bewegen
Nemčina kurbeln = katalánčina voltar

(etwas für jemanden) vorübergehend in den eigenen sicheren Besitz übernehmen (nicht als Eigentum); aufbewahren; hüten
Nemčina verwahren = katalánčina conservar

etwas bestimmen oder befehlen; den Ton angeben; eine Weisung erteilen; jemanden anweisen
Nemčina anschaffen = katalánčina donar una ordre

sich zulegen; Geld verdienen; kaufen; käuflich erwerben; huren; besorgen
Nemčina anschaffen = katalánčina comprar

jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; einreichen; abschieben (auf); verteilen; einhändigen; abwälzen (auf)
Nemčina abgeben = katalánčina lliurar

für etwas geeignet sein; (jemanden) geben (Rolle); verkörpern; hinlegen; auftreten als; mimen
Nemčina abgeben = katalánčina representar

für etwas geeignet sein; (jemanden) geben (Rolle); verkörpern; hinlegen; auftreten als; mimen
Nemčina abgeben = katalánčina actuar

einen Satz (z. B. im Tennis) oder ein gesamtes Spiel verlieren; zurückgeben; liquidieren; verhökern; abstoßen; verticken
Nemčina abgeben = katalánčina vendre

einen Satz (z. B. im Tennis) oder ein gesamtes Spiel verlieren; zurückgeben; liquidieren; verhökern; abstoßen; verticken
Nemčina abgeben = katalánčina rebutjar

sich mit etwas beschäftigen; Kontakt mit etwas haben; (sich) befassen (mit); in Kontakt sein; Zeit investieren (für); in Kontakt stehen
Nemčina abgeben = katalánčina estar en contacte

sich mit etwas beschäftigen; Kontakt mit etwas haben; (sich) befassen (mit); in Kontakt sein; Zeit investieren (für); in Kontakt stehen
Nemčina abgeben = katalánčina ocupar-se

sich mit etwas beschäftigen; Kontakt mit etwas haben; (sich) befassen (mit); in Kontakt sein; Zeit investieren (für); in Kontakt stehen
Nemčina abgeben = katalánčina tractar

unter oder in etwas verschwinden; (Geräusche) nicht mehr hörbar sein, durch andere Geräusche oder Lärm; versinken; verschwinden
Nemčina untergehen = katalánčina ser silenciat

unter oder in etwas verschwinden; (Geräusche) nicht mehr hörbar sein, durch andere Geräusche oder Lärm; versinken; verschwinden
Nemčina untergehen = katalánčina ofegar-se

unter oder in etwas verschwinden; (Geräusche) nicht mehr hörbar sein, durch andere Geräusche oder Lärm; versinken; verschwinden
Nemčina untergehen = katalánčina ser soterrat

unter oder in etwas verschwinden; (Geräusche) nicht mehr hörbar sein, durch andere Geräusche oder Lärm; versinken; verschwinden
Nemčina untergehen = katalánčina ser empassat

unter oder in etwas verschwinden; (Geräusche) nicht mehr hörbar sein, durch andere Geräusche oder Lärm; versinken; verschwinden
Nemčina untergehen = katalánčina ser engolit

unter oder in etwas verschwinden; (Geräusche) nicht mehr hörbar sein, durch andere Geräusche oder Lärm; versinken; verschwinden
Nemčina untergehen = katalánčina esvair-se

in einem See, einem Meer verschwinden; im Wasser versinken; absaufen; versinken; ertrinken
Nemčina untergehen = katalánčina enfonsar-se

in einem See, einem Meer verschwinden; im Wasser versinken; absaufen; versinken; ertrinken
Nemčina untergehen = katalánčina ofegar-se

einer Katastrophe zum Opfer fallen; sterben; aussterben
Nemčina untergehen = katalánčina ser víctima

einer Katastrophe zum Opfer fallen; sterben; aussterben
Nemčina untergehen = katalánčina perir

einer Katastrophe zum Opfer fallen; sterben; aussterben
Nemčina untergehen = katalánčina morir

einer Katastrophe zum Opfer fallen; sterben; aussterben
Nemčina untergehen = katalánčina extingir-se

einer Katastrophe zum Opfer fallen; sterben; aussterben
Nemčina untergehen = katalánčina sucumbir

umkommen; versinken; sinken; hinabgehen; aussterben; ertrinken
Nemčina untergehen = katalánčina perir

umkommen; versinken; sinken; hinabgehen; aussterben; ertrinken
Nemčina untergehen = katalánčina enfonsar-se

umkommen; versinken; sinken; hinabgehen; aussterben; ertrinken
Nemčina untergehen = katalánčina descendir

umkommen; versinken; sinken; hinabgehen; aussterben; ertrinken
Nemčina untergehen = katalánčina baixar

umkommen; versinken; sinken; hinabgehen; aussterben; ertrinken
Nemčina untergehen = katalánčina extingir-se

umkommen; versinken; sinken; hinabgehen; aussterben; ertrinken
Nemčina untergehen = katalánčina ofegar-se

zum Abschied zunächst einige Worte (förmlich) an jemanden richten um sich anschließend von diesem zu entfernen, fortzugehen; sich verabschieden
Nemčina empfehlen = katalánčina acomiadar-se

jemanden als vorteilhaft, geeignet, zuverlässig infrage kommend benennen; jemandem anraten, sich für jemanden beziehungsweise etwas zu entscheiden; anempfehlen; nahelegen; raten; unterbreiten
Nemčina empfehlen = katalánčina suggerir

jemanden als vorteilhaft, geeignet, zuverlässig infrage kommend benennen; jemandem anraten, sich für jemanden beziehungsweise etwas zu entscheiden; anempfehlen; nahelegen; raten; unterbreiten
Nemčina empfehlen = katalánčina proposar

sich beziehungsweise seine Dienste für einen bestimmten Zweck zur Verfügung stellen; in Betracht kommen; sich anbieten
Nemčina empfehlen = katalánčina oferir-se

befürworten; andeuten; einverstanden (sein); nahelegen; empfehlenswert sein; (jemanden) verabschieden
Nemčina empfehlen = katalánčina aprovar

befürworten; andeuten; einverstanden (sein); nahelegen; empfehlenswert sein; (jemanden) verabschieden
Nemčina empfehlen = katalánčina estar d'acord

eine Ohrfeige austeilen
Nemčina knallen = katalánčina bufetejar

peng machen; rumsen; platzen; scheppern (es); berauschen; zerplatzen
Nemčina knallen = katalánčina esclatar

betrinken
Nemčina knallen = katalánčina emborratxar-se

durch großen Druck von innen mit einem hörbaren Knall platzen; auseinanderplatzen; bersten; explodieren; platzen
Nemčina zerplatzen = katalánčina esclatar

Vorhaben können nicht wie geplant ausgeführt werden, Vorstellungen treffen nicht wie erwartet ein; fehlschlagen; missglücken; scheitern; sich zerschlagen
Nemčina zerplatzen = katalánčina fracassar

Vorhaben können nicht wie geplant ausgeführt werden, Vorstellungen treffen nicht wie erwartet ein; fehlschlagen; missglücken; scheitern; sich zerschlagen
Nemčina zerplatzen = katalánčina fallar

peng machen; bersten; aufplatzen; (sich) nicht erfüllen; knallen; zerspringen
Nemčina zerplatzen = katalánčina esclatar

peng machen; bersten; aufplatzen; (sich) nicht erfüllen; knallen; zerspringen
Nemčina zerplatzen = katalánčina explotar

peng machen; bersten; aufplatzen; (sich) nicht erfüllen; knallen; zerspringen
Nemčina zerplatzen = katalánčina no realitzar-se

mit der flachen Hand ins Gesicht schlagen; ohrfeigen; backpfeifen; knallen; maulschellen; ohrfeigen
Nemčina watschen = katalánčina bufetejar

durch etwas hindurchgehen oder hindurchreiten
Nemčina durchsetzen = katalánčina travessar

deutlich durch einen anderen Gang oder durch einen gewissen Teil des Gebirges hindurchgehen
Nemčina durchsetzen = katalánčina travessar

eine andere Steinart oder ein Erz quer durchziehen; durchdringen; einführen; penetrieren; eindringen
Nemčina durchsetzen = katalánčina penetrar

Kosten tragen; Verantwortung tragen; übernehmen; den Buckel hinhalten; blechen; auf sich nehmen
Nemčina aufkommen = katalánčina costejar

durch hohen Innendruck explodieren; bersten; detonieren; explodieren; krepieren; zerbrechen
Nemčina platzen = katalánčina explotar

durch hohen Innendruck explodieren; bersten; detonieren; explodieren; krepieren; zerbrechen
Nemčina platzen = katalánčina detonar

einen emotionalen Ausbruch haben; hochfahren; aufbrausen; explodieren
Nemčina platzen = katalánčina enfadar-se

einen emotionalen Ausbruch haben; hochfahren; aufbrausen; explodieren
Nemčina platzen = katalánčina explotar

plötzlich oder überraschend enden, scheitern; auffliegen; missglücken; misslingen; scheitern
Nemčina platzen = katalánčina fracassar

plötzlich oder überraschend enden, scheitern; auffliegen; missglücken; misslingen; scheitern
Nemčina platzen = katalánčina avortar-se

plötzlich oder überraschend enden, scheitern; auffliegen; missglücken; misslingen; scheitern
Nemčina platzen = katalánčina acabar de sobte

plötzlich oder überraschend enden, scheitern; auffliegen; missglücken; misslingen; scheitern
Nemčina platzen = katalánčina interrompre's

plötzlich hinzustoßen zu einer Veranstaltung, auftreten an einem Ort; auftauchen
Nemčina platzen = katalánčina aparèixer de sobte

aufplatzen; hineinplatzen; brechen; detonieren; knallen; herumwüten
Nemčina platzen = katalánčina esclatar

aufplatzen; hineinplatzen; brechen; detonieren; knallen; herumwüten
Nemčina platzen = katalánčina detonar

aufplatzen; hineinplatzen; brechen; detonieren; knallen; herumwüten
Nemčina platzen = katalánčina enfurismar-se

ein Formular ergänzen; vollschreiben
Nemčina ausfüllen = katalánčina emplenar

eintragen; füllen; registrieren; vollstopfen; voll stopfen; ausstopfen
Nemčina ausfüllen = katalánčina registrar

eintragen; füllen; registrieren; vollstopfen; voll stopfen; ausstopfen
Nemčina ausfüllen = katalánčina introduir

ein bestimmtes Geräusch (ein Heulen) erzeugen
Nemčina heulen = katalánčina udolar

Leder mit Schuhcreme oder einem Lederfett einreiben (Schuhe oder Lederwaren); putzen; wienern
Nemčina wichsen = katalánčina polir

prügeln; die Fresse polieren; weitere siehe prügeln; jemandem die Fresse polieren
Nemčina wichsen = katalánčina pegar

prügeln; die Fresse polieren; weitere siehe prügeln; jemandem die Fresse polieren
Nemčina wichsen = katalánčina colpejar

den Wichs anziehen (Kleiderordnung bei Studentenverbindungen), seinen besten Anzug anziehen
Nemčina wichsen = katalánčina vestir de gala

den Wichs anziehen (Kleiderordnung bei Studentenverbindungen), seinen besten Anzug anziehen
Nemčina wichsen = katalánčina vestir elegantment

sich durch etwas hindurch bewegen
Nemčina durchgehen = katalánčina travessar

räumlich oder zeitlich ununterbrochen von Anfang bis Ende verlaufen
Nemčina durchgehen = katalánčina transcórrer

etwas Punkt für Punkt überprüfen
Nemčina durchgehen = katalánčina repassar

als etwas akzeptiert/angesehen werden
Nemčina durchgehen = katalánčina ser acceptat

~ lassen; akzeptieren; erlauben
Nemčina durchgehen = katalánčina permetre

~ lassen; akzeptieren; erlauben
Nemčina durchgehen = katalánčina acceptar

sich durch etwas hindurch bewegen, etwas durchqueren
Nemčina durchgehen = katalánčina creuar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
Nemčina durchgehen = katalánčina filtrar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
Nemčina durchgehen = katalánčina colar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
Nemčina durchgehen = katalánčina tamisar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
Nemčina durchgehen = katalánčina triar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
Nemčina durchgehen = katalánčina seleccionar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
Nemčina durchgehen = katalánčina destriar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
Nemčina durchgehen = katalánčina ser controlat

durch etwas hindurch passen
Nemčina durchgehen = katalánčina traspassar

mit Ecken versehen
Nemčina ecken = katalánčina arraconar

mit Ecken versehen
Nemčina ecken = katalánčina acorralar

mit Ecken versehen
Nemčina ecken = katalánčina encorralar

in eine Oberfläche längliche, schmale Vertiefungen einarbeiten; riefeln; rillen
Nemčina riefen = katalánčina ratllar

in eine Oberfläche längliche, schmale Vertiefungen einarbeiten; riefeln; rillen
Nemčina riefen = katalánčina solcar

jemanden durch etwas Unerwartetes in Erstaunen setzen; erstaunen; frappieren; verblüffen; verdutzen
Nemčina überraschen = katalánčina meravellar

jemanden, der etwas Verbotenes oder Heimliches tut, ertappen; ertappen; erwischen
Nemčina überraschen = katalánčina enxampar

jemanden völlig unvorbereitet treffen; hereinbrechen
Nemčina überraschen = katalánčina agafar desprevingut

jemanden völlig unvorbereitet treffen; hereinbrechen
Nemčina überraschen = katalánčina agafar de sorpresa

verblüffen; überfahren; verwundern; überrumpeln; in Erstaunen setzen; verdutzen
Nemčina überraschen = katalánčina sorprendre

verblüffen; überfahren; verwundern; überrumpeln; in Erstaunen setzen; verdutzen
Nemčina überraschen = katalánčina desconcertar

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
Nemčina melden = katalánčina notificar

die Hand oder den Zeigefinger als Zeichen heben
Nemčina melden = katalánčina alçar la mà

die Hand oder den Zeigefinger als Zeichen heben
Nemčina melden = katalánčina aixecar el dit

sich einschreiben und einer Sache verpflichten; bereiterklären
Nemčina melden = katalánčina oferir-se

sich anmelden; ansagen; reportieren; denunzieren; (sich) bemerkbar machen; (mal) anrufen
Nemčina melden = katalánčina denunciar

sich anmelden; ansagen; reportieren; denunzieren; (sich) bemerkbar machen; (mal) anrufen
Nemčina melden = katalánčina fer-se notar

sich nach vorn bewegen; rauskommen; vorankommen
Nemčina vorkommen = katalánčina avançar

sich nach vorn bewegen; rauskommen; vorankommen
Nemčina vorkommen = katalánčina sortir

jemandem passieren oder geschehen; abspielen; begeben; sich ergeben; geschehen; ereignen
Nemčina vorkommen = katalánčina succeir

jemandem passieren oder geschehen; abspielen; begeben; sich ergeben; geschehen; ereignen
Nemčina vorkommen = katalánčina esdevenir

sich finden; anzutreffen sein; vorhanden sein; existieren
Nemčina vorkommen = katalánčina trobar-se

sich finden; anzutreffen sein; vorhanden sein; existieren
Nemčina vorkommen = katalánčina existir

sich finden; anzutreffen sein; vorhanden sein; existieren
Nemčina vorkommen = katalánčina ser present

sich finden; anzutreffen sein; vorhanden sein; existieren
Nemčina vorkommen = katalánčina ser-hi

das Haar mit einem Kamm kräftig durchgehen und dabei gründlich richten
Nemčina durchkämmen = katalánčina pentinar

durchforsten; durchsuchen; abgrasen; durchstöbern; durch etwas gehen
Nemčina durchkämmen = katalánčina cercar

durchforsten; durchsuchen; abgrasen; durchstöbern; durch etwas gehen
Nemčina durchkämmen = katalánčina escorcollar

durchforsten; durchsuchen; abgrasen; durchstöbern; durch etwas gehen
Nemčina durchkämmen = katalánčina inspeccionar

durchforsten; durchsuchen; abgrasen; durchstöbern; durch etwas gehen
Nemčina durchkämmen = katalánčina explorar

etwas gründlich und systematisch durchsuchen
Nemčina durchkämmen = katalánčina examinar

sich langsam an jemanden, etwas heranbewegen
Nemčina beschleichen = katalánčina acostar-se sigil·losament

sich langsam an jemanden, etwas heranbewegen
Nemčina beschleichen = katalánčina apropar-se furtivament

sich langsam an jemanden, etwas heranbewegen
Nemčina beschleichen = katalánčina asetjar

jemanden langsam ergreifen, sich langsam bei jemandem festsetzen
Nemčina beschleichen = katalánčina atrapar lentament

in jemandem aufkommen; in jemandem entstehen
Nemčina beschleichen = katalánčina sorgir en algú

Tropfen fallen lassen; in Tropfen herabfallen; tröpfeln
Nemčina tropfen = katalánčina degotar

Bescheinigung, Pass, Ausweis, Dokument, Urkunde ausfertigen; anfertigen; ausfertigen; herstellen
Nemčina ausstellen = katalánčina emetre

Bescheinigung, Pass, Ausweis, Dokument, Urkunde ausfertigen; anfertigen; ausfertigen; herstellen
Nemčina ausstellen = katalánčina expedir

Bescheinigung, Pass, Ausweis, Dokument, Urkunde ausfertigen; anfertigen; ausfertigen; herstellen
Nemčina ausstellen = katalánčina certificar

etwas anschauen; bestaunen; anschauen
Nemčina betrachten = katalánčina observar

ein Thema ~; diskutieren; erörtern
Nemčina betrachten = katalánčina debatre

ein Thema ~; diskutieren; erörtern
Nemčina betrachten = katalánčina discutir

annehmen; einschätzen
Nemčina betrachten = katalánčina assumir

annehmen; einschätzen
Nemčina betrachten = katalánčina avaluar

beäugen; reflektieren; in Augenschein nehmen; beobachten; bedenken; (sorgfältig) prüfen
Nemčina betrachten = katalánčina examinar

beäugen; reflektieren; in Augenschein nehmen; beobachten; bedenken; (sorgfältig) prüfen
Nemčina betrachten = katalánčina reflexionar

beäugen; reflektieren; in Augenschein nehmen; beobachten; bedenken; (sorgfältig) prüfen
Nemčina betrachten = katalánčina inspeccionar

beäugen; reflektieren; in Augenschein nehmen; beobachten; bedenken; (sorgfältig) prüfen
Nemčina betrachten = katalánčina considerar

sich mit etwas stark auseinandersetzen/beschäftigen; sich auseinandersetzen; sich beschäftigen
Nemčina befassen = katalánčina tractar

jemanden die Aufgabe übertragen, sich mit etwas Bestimmtem auseinandersetzen; betrauen
Nemčina befassen = katalánčina encarregar

jemanden die Aufgabe übertragen, sich mit etwas Bestimmtem auseinandersetzen; betrauen
Nemčina befassen = katalánčina delegar

(sich) abgeben (mit); behandeln; (sich) umtun; Zeit investieren (für); in Angriff nehmen; (sich) kümmern
Nemčina befassen = katalánčina tenir cura de

(sich) abgeben (mit); behandeln; (sich) umtun; Zeit investieren (für); in Angriff nehmen; (sich) kümmern
Nemčina befassen = katalánčina cuidar-se de

spontane, innere, emotionale Reaktion hochgradiger Unzufriedenheit auf eine Situation, eine Person oder eine Erinnerung, die der Verärgerte lieber anders gesehen hätte; Missmut; Unmut; Verstimmung; Wut; Zorn
Nemčina Ärger = katalánčina enuig

weiträumige Landschaft der gemäßigten Zone mit wenig Baumwuchs, aber mit vielen Zwergsträuchern, Flechten und Moosen; Heideland; Heidelandschaft
Nemčina Heide = katalánčina matollar

weiträumige Landschaft der gemäßigten Zone mit wenig Baumwuchs, aber mit vielen Zwergsträuchern, Flechten und Moosen; Heideland; Heidelandschaft
Nemčina Heide = katalánčina bruguerar

Vertreter der Pflanzengattung Heidekräuter aus der Familie der Heidekrautgewächse; Heidekraut; Erika; Erica
Nemčina Heide = katalánčina bruc

Nemčina Krankenheim = katalánčina clínica

Nemčina Krankenheim = katalánčina hospital

aus Orange und Pampelmuse gekreuzte, größere Zitrusfrucht mit gelbem oder orangerotem Fruchtfleisch und säuerlich-bitterlichem Geschmack; Pampelmuse
Nemčina Grapefruit = katalánčina pomelo

aus Orange und Pampelmuse gekreuzte, größere Zitrusfrucht mit gelbem oder orangerotem Fruchtfleisch und säuerlich-bitterlichem Geschmack; Pampelmuse
Nemčina Grapefruit = katalánčina aranja

rechtlicher Status eines noch nicht Erwachsenen; Minorennität
Nemčina Minderjährigkeit = katalánčina minoria d'edat

Art von Ameisen
Nemčina Ameisenart = katalánčina espècie de formigues

Handwerker, der Sättel und andere Gegenstände aus Leder herstellt
Nemčina Sattler = katalánčina seller

das Halten vonTieren oder Menschen; Aufziehen; Heranziehen; Anzucht; Aufzucht; Stallung
Nemčina Haltung = katalánčina cura

Falschaussage zum eigenen Vorteil, meist ohne böse Absicht; Ausrede; Verlegenheitslüge; Vorwand
Nemčina Notlüge = katalánčina mentida petita

Falschaussage zum eigenen Vorteil, meist ohne böse Absicht; Ausrede; Verlegenheitslüge; Vorwand
Nemčina Notlüge = katalánčina mentideta

Falschaussage zum eigenen Vorteil, meist ohne böse Absicht; Ausrede; Verlegenheitslüge; Vorwand
Nemčina Notlüge = katalánčina excusa

Falschaussage zum eigenen Vorteil, meist ohne böse Absicht; Ausrede; Verlegenheitslüge; Vorwand
Nemčina Notlüge = katalánčina pretext

kurz für Jagdrevier; Jagdgrund; Jagdrevier
Nemčina Jagd = katalánčina vedat

das Aufsuchen, Nachstellen, Fangen, Erlegen und Aneignen von Wild durch Jäger; Waidwerk
Nemčina Jagd = katalánčina cacera

schriftliche Bekanntmachung darüber, dass man ein bestimmtes Angebot macht, mit der Aufforderung, sich darum zu bewerben oder daran teilzunehmen
Nemčina Ausschreibung = katalánčina licitació

Eigenschaft, Dinge leicht zu vergessen, sich schlecht an sie erinnern zu können
Nemčina Vergesslichkeit = katalánčina oblit

Eigenschaft, Dinge leicht zu vergessen, sich schlecht an sie erinnern zu können
Nemčina Vergesslichkeit = katalánčina descuit

die Ablage vor einem Fenster; Fensterbrett; Fenstersims; Parapet
Nemčina Fensterbank = katalánčina ampit d'una finestra

plötzlicher, kurzer Schrei
Nemčina Aufschrei = katalánčina crit

rücksichtslose, raffgierige Person
Nemčina Geier = katalánčina avariciós

durch ein Virus oder eine allergische Reaktion hervorgerufene, akute Reizung der Nasenschleimhäute; Koryza; Rhinitis; Strauken; Strauchen
Nemčina Schnupfen = katalánčina moc

zerbrochene Überreste von Bauwerken oder Gegenständen
Nemčina Trümmer = katalánčina runes

weibliche Person, die einer anderen Gesellschaft leistet
Nemčina Gesellschafterin = katalánčina sòcia

Eigentümerin bzw. Miteigentümerin einer Gesellschaft
Nemčina Gesellschafterin = katalánčina (co)propietària

Grundlage/Voraussetzung, dass etwas sich vor allem zum Negativen entwickeln kann
Nemčina Nährboden = katalánčina caldo de cultiu

weibliche Einzelinhaberin eines Unternehmens
Nemčina Alleingesellschafterin = katalánčina sòcia única

verwegener Mensch, der mit Elan ein Ziel anstrebt und dabei weder zögert noch sich von etwaigen Gefahren abhalten lässt; Abenteurer; Hansdampf; Hasardeur; Haudegen; Waghals
Nemčina Draufgänger = katalánčina agossarat

unzureichende Menge oder unzureichendes Ausmaß von etwas; Manko; Knappheit; Engpass
Nemčina Mangel = katalánčina manca

unzureichende Menge oder unzureichendes Ausmaß von etwas; Manko; Knappheit; Engpass
Nemčina Mangel = katalánčina mancança

Fehler beziehungsweise das Fehlen von zugesicherten Eigenschaften einer Sache oder eines Rechts
Nemčina Mangel = katalánčina mancança

Fehler beziehungsweise das Fehlen von zugesicherten Eigenschaften einer Sache oder eines Rechts
Nemčina Mangel = katalánčina manca

Präsentation der Funktionen eines Gerätes oder eines Dienstes zu Werbezwecken; Präsentation; Vorstellung; Demonstration
Nemčina Vorführung = katalánčina demostració

Sichtschutz bei Fenstern mit Lamellen aus Aluminium oder Kunststoff; Fensterjalousie; Storen
Nemčina Jalousie = katalánčina gelosia

furchtvolle, schreckliche oder schlimme Erwartung oder Annahme; Besorgnis; dunkle Vorahnung
Nemčina Befürchtung = katalánčina aprensió

mit dem Fuß zu betätigende Kurbel
Nemčina Tretkurbel = katalánčina pedal

feuchtwarme Gebiete beiderseits des Äquators
Nemčina Tropen = katalánčina tròpics

stabile Grundlage oder Unterstützung
Nemčina Untermauerung = katalánčina fonament

Titel für Hofbeamte, die zur unmittelbaren Dienstleistung am Hof bestimmt sind; Kammerherr
Nemčina Kämmerer = katalánčina camarlenc

bei Sportarten wie Turm- und Trampolinspringen eine Drehung um die Längsachse des Körpers
Nemčina Schraube = katalánčina gir

artenreiches Rübengewächs, meist Rote Bete, rote Rübe; Rübe
Nemčina Bete = katalánčina nap

artenreiches Rübengewächs, meist Rote Bete, rote Rübe; Rübe
Nemčina Bete = katalánčina remolatxa

Unterhose für Damen; Höschen; Damenunterhose
Nemčina Schlüpfer = katalánčina calces

Kleidungsstück, in das man rasch hineinschlüpfen kann wie Sweater oder Slipon, oder die Schlupfhose für Damen oder auch bequeme Hausschuhe, Pulswärmer und Kniewärmer
Nemčina Schlüpfer = katalánčina peça de roba

männliches Kind; Junge; Bursche; Knabe
Nemčina Bube = katalánčina xiquet

männliches Kind; Junge; Bursche; Knabe
Nemčina Bube = katalánčina jove

ein Schurke oder frecher Junge; Gauner; Halunke; Kanaille
Nemčina Bube = katalánčina trapella

ein Schurke oder frecher Junge; Gauner; Halunke; Kanaille
Nemčina Bube = katalánčina mala peça

Plattform neben den Gleisen, von der aus die Passagiere den Zug besteigen; Perron
Nemčina Bahnsteig = katalánčina andana

eine starke, impulsartige Krafteinwirkung mit der flachen Hand; Hieb; Streich; Klaps; Ohrfeige; Backpfeife
Nemčina Schlag = katalánčina bufetada

eine starke, impulsartige Krafteinwirkung mit der Faust
Nemčina Schlag = katalánčina cop de puny

eine Bewegung des Riemens oder Paddels; Ruderschlag
Nemčina Schlag = katalánčina moviment del rem

eine Bewegung des Riemens oder Paddels; Ruderschlag
Nemčina Schlag = katalánčina braçada

eine Periode der Herzbewegung; Herzschlag
Nemčina Schlag = katalánčina batec

ein einzelner Ton einer Glocke, eines Schlagwerkes, eines Läutewerkes; Glockenschlag
Nemčina Schlag = katalánčina campanada

ein einzelner Ton einer Glocke, eines Schlagwerkes, eines Läutewerkes; Glockenschlag
Nemčina Schlag = katalánčina repic

ein elektrischer Stromstoß am oder durch den menschlichen Körper; Stromschlag
Nemčina Schlag = katalánčina descàrrega elèctrica

eine Sorte, eine Rasse; Sorte; Rasse; Art; Geschlecht
Nemčina Schlag = katalánčina varietat

eine Sorte, eine Rasse; Sorte; Rasse; Art; Geschlecht
Nemčina Schlag = katalánčina raça

eine Sorte, eine Rasse; Sorte; Rasse; Art; Geschlecht
Nemčina Schlag = katalánčina espècie

eine Sorte, eine Rasse; Sorte; Rasse; Art; Geschlecht
Nemčina Schlag = katalánčina gènere

eine Strecke, die beim Kreuzen zwischen zwei Wenden zurückgelegt wird
Nemčina Schlag = katalánčina tram

eine um einen Gegenstand gelegte Schlinge eines Taus, das nicht verknotet ist
Nemčina Schlag = katalánčina cap per lligar

Verschlag, kleiner Stall
Nemčina Schlag = katalánčina estable petit

alle Charaktereigenschaften, die sich im Verhalten und Denken eines Menschen widerspiegeln; Charakter
Nemčina Wesen = katalánčina natura

das Charakteristische an etwas, das seine Eigenart ausmacht; Kern; Quintessenz; Substanz
Nemčina Wesen = katalánčina natura

das Charakteristische an etwas, das seine Eigenart ausmacht; Kern; Quintessenz; Substanz
Nemčina Wesen = katalánčina substància

Aufstand, Treiben, Tumult; Aufstand; Trubel; Umstände
Nemčina Wesen = katalánčina enrenou

Aufstand, Treiben, Tumult; Aufstand; Trubel; Umstände
Nemčina Wesen = katalánčina aixecament

Aufstand, Treiben, Tumult; Aufstand; Trubel; Umstände
Nemčina Wesen = katalánčina bullici

Fachkraft für die Reinigung von Schornsteinen
Nemčina Essenkehrer = katalánčina escura-xemeneies

übertriebene Menge
Nemčina Überschwang = katalánčina excés

reißender Gebirgsbach
Nemčina Wildbach = katalánčina rierol

Neigung zu etwas; Charakterzug
Nemčina Veranlagung = katalánčina tret

vom Schüler angefertigte schriftliche Arbeit; Vokabelarbeit
Nemčina Aufsatz = katalánčina composició

kurze schriftliche Abhandlung; Pressemeldung
Nemčina Aufsatz = katalánčina nota de premsa

wissenschaftliche Veröffentlichung zu einem Thema; Diplomarbeit; Doktorarbeit; Semesterarbeit
Nemčina Aufsatz = katalánčina tesi

Aufbau, aufgesetzter Teil; Dachgaube; Wetterhahn
Nemčina Aufsatz = katalánčina finestra de mansarda

Aufbau, aufgesetzter Teil; Dachgaube; Wetterhahn
Nemčina Aufsatz = katalánčina penell

Ansatz des Halses bei Pferden
Nemčina Aufsatz = katalánčina accessori

Verwendung der Satz- und Wortzeichen; Interpunktion
Nemčina Zeichensetzung = katalánčina puntuació

Prozess oder Ergebnis der Verhängung eines Urteils durch ein Gericht; Aburteilung
Nemčina Verurteilung = katalánčina veredicte

Prozess oder Ergebnis der Verhängung eines Urteils durch ein Gericht; Aburteilung
Nemčina Verurteilung = katalánčina sentència

kleine Kugel zum Spielen; Klicker; Knicker; Kuller; Schusser; Spielkugel
Nemčina Murmel = katalánčina bala

ein sich bewegendes, zylindrisches Teil in Maschinen
Nemčina Kolben = katalánčina pistó

das Bedrohen; das Bedrohtwerden; Drohung
Nemčina Bedrohung = katalánčina amenaça

die Gefährdung; Gefahr; Gefährdung
Nemčina Bedrohung = katalánčina amenaça

Fisch vor Eintritt der Geschlechtsreife
Nemčina Jungfisch = katalánčina aleví

Abdruck der Innenseite eines Daumens, der das als charakteristisch angesehene Muster des Hautreliefs erkennen lässt
Nemčina Daumenabdruck = katalánčina emprenta dactilar

Vorgang des Auflegens und Befestigens eines Sattels auf einem Reittier
Nemčina Einsattelung = katalánčina ensellament

an einem Mast oder an einer Hauswand angebrachte Lampe zur Beleuchtung von Straßen oder Plätzen; Straßenlampe
Nemčina Straßenlaterne = katalánčina fanal

bahnbrechende Innovation auf globaler Ebene
Nemčina Weltneuheit = katalánčina primícia mundial

für Ohrfeige; ein von der Seite geführter Schlag mit der flachen Hand ins Gesicht einer anderen Person; Ohrfeige; Backenstreich; Backpfeife; Backenschelle
Nemčina Maulschelle = katalánčina bufetada

Nemčina Verwahr = katalánčina custòdia

Nemčina Verwahr = katalánčina dipòsit

eine Stufe oder dergleichen, auf die man treten kann
Nemčina Auftritt = katalánčina esglaó

einarmiger Hebel zum kreisenden Bewirken einer Drehung
Nemčina Kurbel = katalánčina maneta

der Penis eines Hengstes oder Wallachs
Nemčina Schlauch = katalánčina penis

Akt des Hinzufügens von etwas
Nemčina Hinzufügung = katalánčina afegitó

Akt des Hinzufügens von etwas
Nemčina Hinzufügung = katalánčina afegit

Niederschlag, bei dem gemischt Regen und Schnee zugleich fallen
Nemčina Schneeregen = katalánčina aiguaneu

gezieltes Zuspiel des Balls an einen Mitspieler
Nemčina Abspiel = katalánčina passada

Paste, Putzmittel für Schuhe oder auch Parkett, die nach dem Auftragen auf Glanz poliert wird; Paste; Putzmittel
Nemčina Wichse = katalánčina crema netejadora

Paste, Putzmittel für Schuhe oder auch Parkett, die nach dem Auftragen auf Glanz poliert wird; Paste; Putzmittel
Nemčina Wichse = katalánčina pasta de sabates

Paste, Putzmittel für Schuhe oder auch Parkett, die nach dem Auftragen auf Glanz poliert wird; Paste; Putzmittel
Nemčina Wichse = katalánčina pasta de parquet

Paste, Putzmittel für Schuhe oder auch Parkett, die nach dem Auftragen auf Glanz poliert wird; Paste; Putzmittel
Nemčina Wichse = katalánčina crema abrillantadora

für Sperma, eine vom männlichen Geschlechtsteil beim Orgasmus abgesonderte, weiße Flüssigkeit; Ejakulat; Samenflüssigkeit; Sperma
Nemčina Wichse = katalánčina esperma

für Prügel, Schläge; Prügel; Schläge; Kloppe; Schlagschaum
Nemčina Wichse = katalánčina pallissa

Hinterbliebenenrente für die Witwe
Nemčina Witwengeld = katalánčina pensió de viudetat

Person, die Metalle gießt
Nemčina Gießer = katalánčina fonedor

weibliche Person, die einen Antrag stellt, um etwas zu bekommen; Antragstellerin
Nemčina Bewerberin = katalánčina candidata

weibliche Person, die einen Antrag stellt, um etwas zu bekommen; Antragstellerin
Nemčina Bewerberin = katalánčina pretendenta

die äußere Form, der Umriss, das Schema; Form; Umriss
Nemčina Gestalt = katalánčina silueta

äußerliche Beschaffenheit, der Habitus, die Figur eines Menschen; Figur; Wuchs; Erscheinung
Nemčina Gestalt = katalánčina aparença

Werkstatt für Sattlerarbeiten
Nemčina Sattlerei = katalánčina taller de seller

Haue; Dresche; Prügel; Schläge
Nemčina Kloppe = katalánčina pallissa

geschneiderte Materialien, die einem Körper als Schutz dienen; Bekleidung; Kleidung; Anziehsachen; Garderobe
Nemčina Gewand = katalánčina roba

Kleidung, die besonders prächtig ist oder einem besonderen Anlass dient
Nemčina Gewand = katalánčina roba

kluge Überlegungen enthaltend, einigen Verstand zum Ausdruck bringend
Nemčina gescheit = katalánčina sagaç

voller Mühe, unter großer Anstrengung; anstrengend; aufwendig; beschwerlich; mühsam; mühselig
Nemčina mühevoll = katalánčina ardu

voller Mühe, unter großer Anstrengung; anstrengend; aufwendig; beschwerlich; mühsam; mühselig
Nemčina mühevoll = katalánčina laboriós

schwaches Gedächtnis, schwaches Erinnerungsvermögen habend; gedankenlos; gedankenverloren; gedächtnisschwach; kopflos; nachlässig
Nemčina vergesslich = katalánčina oblidadís

nicht ganz schlank, etwas dicklich; dicklich; füllig; rundlich; mollig
Nemčina vollschlank = katalánčina cepat

nicht ganz schlank, etwas dicklich; dicklich; füllig; rundlich; mollig
Nemčina vollschlank = katalánčina voluptuós

unstabil, unhaltbar, gefährdet, suspekt
Nemčina schief = katalánčina insostenible

unstabil, unhaltbar, gefährdet, suspekt
Nemčina schief = katalánčina sospitós

unstabil, unhaltbar, gefährdet, suspekt
Nemčina schief = katalánčina en perill

unstabil, unhaltbar, gefährdet, suspekt
Nemčina schief = katalánčina amenaçat

mit weißem Bart
Nemčina weißbärtig = katalánčina amb barba blanca

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
Nemčina hartnäckig = katalánčina tenaç

mit geradem, aufgerichtetem Körper; hochgerichtet; gerade
Nemčina aufrecht = katalánčina dret

mit geradem, aufgerichtetem Körper; hochgerichtet; gerade
Nemčina aufrecht = katalánčina recte

auf ehrliche Weise; aufrichtig; unverfälscht; authentisch
Nemčina aufrecht = katalánčina sincer

auf ehrliche Weise; aufrichtig; unverfälscht; authentisch
Nemčina aufrecht = katalánčina pur

auf ehrliche Weise; aufrichtig; unverfälscht; authentisch
Nemčina aufrecht = katalánčina autèntic

gemäß den Gesetzen, Regeln, Sitten; rechtschaffen; redlich
Nemčina aufrecht = katalánčina just

gemäß den Gesetzen, Regeln, Sitten; rechtschaffen; redlich
Nemčina aufrecht = katalánčina honest

gemäß den Gesetzen, Regeln, Sitten; rechtschaffen; redlich
Nemčina aufrecht = katalánčina legal

gemäß den Gesetzen, Regeln, Sitten; rechtschaffen; redlich
Nemčina aufrecht = katalánčina convencional

bis zur Wade reichend
Nemčina wadenlang = katalánčina fins al panxell

von besonderer Einstellung, Leistung, Qualität oder auch Stellung; anständig; generös; hochherzig; honorig
Nemčina edel = katalánčina distingit

Erdöl als Ressource nutzend
Nemčina erdölverbrauchend = katalánčina consumidor de petroli

Freude hervorrufend; freudig stimmend
Nemčina erfreulich = katalánčina plaent

eindringlich, mit besonderer Betonung, mit Nachdruck; angelegentlich; ausdrücklich; bestimmt; dringend; eindringlich
Nemčina nachdrücklich = katalánčina urgent

energisch, vollkommen, vollständig, von hoher Intensität, Stärke, mit großer Macht, Wucht
Nemčina fest = katalánčina enèrgic

unter Anwendung von Gewalt, Gewalt ausführend; brutal; gewalttätig
Nemčina gewaltsam = katalánčina violent

nachvollziehbar und rückverfolgbar
Nemčina verfolgbar = katalánčina comprensible

nachvollziehbar und rückverfolgbar
Nemčina verfolgbar = katalánčina rastrejable

nachvollziehbar und rückverfolgbar
Nemčina verfolgbar = katalánčina traçable

den Appetit fördernd
Nemčina appetitanregend = katalánčina apetitós

parallel zu einer gleichmäßig flachen Erdoberfläche; horizontal verlaufend, liegend; horizontal; geebnet
Nemčina eben = katalánčina anivellat

zu einer Region, einem Ort gehörig, in dieser Region, diesem Ort geboren, zu Hause sein; beheimatet; heimisch; ansässig; eingeboren; eingesessen
Nemčina einheimisch = katalánčina nadiu

Bedürfnis nach Flüssigkeit habend
Nemčina durstig = katalánčina assedegat

ohne Angst, Furcht und bereit, gegen Gefahren und Schwierigkeiten mutig zu kämpfen; beherzt; couragiert; entschlossen; furchtlos; heldenhaft
Nemčina tapfer = katalánčina coratjós

so dick wie ein Daumen
Nemčina daumendick = katalánčina com un polze

Ohne Zwang
Nemčina zwanglos = katalánčina sense pressió

Ohne Zwang
Nemčina zwanglos = katalánčina relaxat

Ohne Zwang
Nemčina zwanglos = katalánčina sense coacció

Ohne Zwang
Nemčina zwanglos = katalánčina casual

eng, nahe beieinanderliegend, undurchdringlich; undurchdringlich
Nemčina dicht = katalánčina dens

im Verborgenen, ohne das Wissen anderer; versteckt; geheim; verborgen; klammheimlich
Nemčina heimlich = katalánčina secret

im Verborgenen, ohne das Wissen anderer; versteckt; geheim; verborgen; klammheimlich
Nemčina heimlich = katalánčina ocult

im Verborgenen, ohne das Wissen anderer; versteckt; geheim; verborgen; klammheimlich
Nemčina heimlich = katalánčina clandestí

bis zur Wade reichend
Nemčina wadenhoch = katalánčina fins al panxell