Hrdinské činy Janina 251

Tu si uctievame nášho hrdinu Janina, ktorý pravidelne a neúnavne vytváral nové záznamy a hodnotil tie existujúce. Vďaka tomu sa táto webová stránka stala informatívnejšou, užitočnejšou a lepšou. Všetci ostatní používatelia tejto nemeckej webovej stránky a našej nemeckej aplikácie z toho majú úžitok. Ďakujeme, Janina!

Preklady Janina

Náš hrdina Janina pridal nasledujúce nové položky


stornieren; absagen
Nemčina canceln = Rumunčina anula

sich nähern; sich schließen; (jemandem) entgegenkommen; zukommen (auf); (jemandem) entgegengehen
Nemčina zugehen = Rumunčina se apropia

etwas verbergen, verstecken; kaschieren; tarnen; überspielen; verbergen; verhüllen
Nemčina camouflieren = Rumunčina se camufla

eine Hupe am Kraftfahrzeug betätigen, um; ein akustisches
Nemčina hupen = Rumunčina claxona

die Bedingungen erfüllen, um etwas machen zu können
Nemčina qualifizieren = Rumunčina se califica

sich für etwas Gutes erkenntlich zeigen; belohnen; vergelten
Nemčina lohnen = Rumunčina merita

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überrollen
Nemčina überfahren = Rumunčina călca

etwas fahrend passieren; passieren
Nemčina überfahren = Rumunčina trece

fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben; Kritik üben; beurteilen; bewerten
Nemčina kritisieren = Rumunčina critica

gesprochenen Text mündlich übersetzen; Sprache, Gefühle und ver-; übersetzen (im Grunde nicht dasselbe; da sich im Gegensatz zu auf schriftlichen Text bezieht; standardsprachlich wird aber selten dazwischen unterschieden); übertragen
Nemčina dolmetschen = Rumunčina interpreta

übersetzen; als Dometscher(in) arbeiten; übertragen; (den) Dolmetscher machen; (die) Dolmetscherin machen; (der) Dolmetscher sein
Nemčina dolmetschen = Rumunčina traduce

sich als von etwas beeinflusst erweisen; sich auf einen Anreiz hin in bestimmter Weise verhalten
Nemčina reagieren = Rumunčina reacționa

tief atmen, so dass der Körper ausreichend mit Sauerstoff versorgt wird; durchschnaufen; einatmen
Nemčina durchatmen = Rumunčina respira profund

zur Ruhe kommen; entspannen; verschnaufen
Nemčina durchatmen = Rumunčina respira adânc

sich ausstrecken; in der Sonne faulenzen; sich darniederlegen; sich rekeln; sich strecken; sich lümmeln
Nemčina aalen = Rumunčina se întinde

eine unangenehme Situation ertragen oder ertragen können
Nemčina aushalten = Rumunčina îndura

(einer Sache) standhalten; vertragen; alimentieren; (jemanden) versorgen; erdulden; abkönnen
Nemčina aushalten = Rumunčina tolera

karbonisieren
Nemčina carbonisieren = Rumunčina se carboniza

eine technische Vorrichtung einbauen; einbauen; einrichten
Nemčina installieren = Rumunčina monta

jemanden in eine Position berufen; ernennen
Nemčina installieren = Rumunčina numi

sich während einer längeren Zeit um jemanden oder eine Sache übermäßig ängstigen; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
Nemčina abängstigen = Rumunčina se speria

jemandem die Zustimmung oder die Möglichkeit geben; zulassen; gestatten; genehmigen
Nemčina erlauben = Rumunčina permite

etwas tun, das gegen eine Regel oder Konvention verstößt; etwas tun können, weil man über die nötigen Mittel verfügt; sich herausnehmen; sich leisten
Nemčina erlauben = Rumunčina consimți

gestatten; genehmigen; konzedieren; (eine) Möglichkeit schaffen; (sich) erdreisten; zubilligen
Nemčina erlauben = Rumunčina încuviința

stark, belastbar machen; sich durch Speisen oder Trinken erfrischen; kräftigen; aufmuntern; ermutigen
Nemčina stärken = Rumunčina întări

die Wirksamkeit erhöhen; etwas wirkungsvoller machen
Nemčina stärken = Rumunčina consolida

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; beschmutzen; schweinigeln; verdrecken
Nemčina verschmutzen = Rumunčina polua

schmutzig werden, dreckig werden; verdrecken
Nemčina verschmutzen = Rumunčina murdări

etwas trennen; ein Rohr, ein Seil, eine Leitung zerteilen; trennen
Nemčina unterbrechen = Rumunčina întrerupe

weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient; Marktplatz; Feld
Nemčina Platz = Rumunčina loc

Errichtung von Gebäuden oder Siedlungen für Wohnzwecke
Nemčina Wohnungsbau = Rumunčina locuință

Tuch, das zum Schützen der Kleidung und Reinigung des Mundes beim Essen verwendet wird
Nemčina Serviette = Rumunčina servietă

jemand, der das gleiche Ziel wie sein Mitbewerber verfolgt; Antagonist; Gegenspieler; Gegner; Mitbewerber; Nebenbuhler
Nemčina Konkurrent = Rumunčina concurent

ein Bereich in einer Stadt, der nur für Fußgänger bestimmt ist; Fußgeherzone
Nemčina Fußgängerzone = Rumunčina zonă pietonală

kleinerer Geldbetrag, der freiwillig für eine erbrachte Leistung gezahlt wird; üblich in der Gastronomie, bei Taxifahrern, Friseuren und teilweise bei Lieferanten; Bakschisch; Bedienungsgeld; Douceur; Maut
Nemčina Trinkgeld = Rumunčina bacșiș

enge Straße, schmaler Weg zwischen Zäunen oder Mauern
Nemčina Gasse = Rumunčina alee

eine Darstellung einer Person, meist in Form eines Gemäldes; Bildnis; Konterfei
Nemčina Porträt = Rumunčina portret

meist metallenes Behältnis, in dem sich eine Flüssigkeit befindet, die man durch Drücken versprühen kann; Sprühdose
Nemčina Spraydose = Rumunčina spray

Bestätigung über Gegenleistung, Waren- oder Geldwert; Bon; Coupon; Gutschrift
Nemčina Gutschein = Rumunčina cupon

Bestätigung über Gegenleistung, Waren- oder Geldwert; Bon; Coupon; Gutschrift
Nemčina Gutschein = Rumunčina voucher

Mitschüler, zu dem während der Schulzeit eine freundschaftliche Beziehung begründet wurde
Nemčina Schulfreund = Rumunčina prieten de școală

Fußbekleidung, welche zum Sport in Hallen geeignet ist; Sportschuh
Nemčina Turnschuh = Rumunčina adidas

Wand eines Gebäudes aus Stein, Beton oder auch Lehm
Nemčina Mauer = Rumunčina zid

finanzieller Unterstützer einer Person, einer Gruppe oder eines Unternehmens; jemand, der Sponsoring betreibt; Förderer; Gönner; Spender
Nemčina Sponsor = Rumunčina sponsor

Presseerzeugnis in Heftform; Zeitschrift; Illustrierte; Zeitschrift; Lager
Nemčina Magazin = Rumunčina revistă

Lager für Vorräte; Lager
Nemčina Magazin = Rumunčina depozit

der zwei Mal tägliche Zeitraum des Wasserauflaufes an den Küsten der Weltmeere; auflaufend Wasser
Nemčina Flut = Rumunčina inundație

Ausdruck, mit dem man bei Ankunft, Abschied oder feierlichen Anlässen grüßt
Nemčina Grußformel = Rumunčina salut

Sinn einer Information, Handlung oder Sache; Sinn
Nemčina Bedeutung = Rumunčina semnificație

Kenntnis, die jemand durch wiederholte Praxis in einem bestimmten Gebiet bekommt; Beschlagenheit; Bildung; Denkzettel; Einsicht; Erkenntnis
Nemčina Erfahrung = Rumunčina experiență

das oder ein Ganzes, das Zusammengehörige, Zusammengefügte, Vereinigte, Untrennbare
Nemčina Einheit = Rumunčina unitate

Dienstleistung; Dienst; Dienstleistung
Nemčina Service = Rumunčina serviciu

Ärger verursachend; unerfreulich; unerwünscht; unerquicklich; leidig
Nemčina ärgerlich = Rumunčina enervant

mit Problemen verbunden; so, dass Schwierigkeiten auftreten können
Nemčina problematisch = Rumunčina problematic

Kardinalzahl 800; acht mal hundert
Nemčina achthundert = Rumunčina opt sute

wie ein Wunder; wundersam
Nemčina wunderbar = Rumunčina minunat

ohne Fleisch; fleischlos
Nemčina vegetarisch = Rumunčina vegetarian

den Kern einer Sache betreffend; schwerpunktmäßig; im Wesentlichen; primär; zentral; substanziell
Nemčina hauptsächlich = Rumunčina în principal

gründlich und sorgfältig, was das Einhalten von selbstgesetzten oder fremden Regeln betrifft; akribisch; gründlich; sorgfältig; akkurat
Nemčina genau = Rumunčina exact

ohne Kraft, mit nur sehr wenig Kraft; flügellahm; lasch; matt; ohne Saft und Kraft; saftlos
Nemčina kraftlos = Rumunčina neputincios

Ordnungszahl 11; an der Stelle elf stehend, nach der zehnten Stelle kommend, dem zwölften vorangehend
Nemčina elfte = Rumunčina al unsprezecelea

in guter gesundheitlicher, sportlicher, physischer, psychischer Verfassung; gut vorbereitet; fähig; leistungsfähig; trainiert; vorbereitet
Nemčina fit = Rumunčina apt

in guter gesundheitlicher, sportlicher, physischer, psychischer Verfassung; gut vorbereitet; fähig; leistungsfähig; trainiert; vorbereitet
Nemčina fit = Rumunčina în formă

ein Ende habend; begrenzt; bemessen
Nemčina endlich = Rumunčina finit

ein Ende habend; begrenzt; bemessen
Nemčina endlich = Rumunčina limitat

ein Ende habend; begrenzt; bemessen
Nemčina endlich = Rumunčina final

in der Art und Weise einer Feier, auf eine Feier bezogen; mit festlicher Stimmung oder Ausstattung
Nemčina feierlich = Rumunčina solemn

schnell denkend und von guter Auffassungsgabe; clever; intelligent; klug; smart
Nemčina hell = Rumunčina isteț

mit viel Licht erfüllt und damit leuchtend oder gut ausgeleuchtet; gleißend; lichtdurchflutet
Nemčina hell = Rumunčina luminos

eindeutig und ungetrübt so seiend; eitel; groß; rein
Nemčina hell = Rumunčina clar

blonde Haare habend; blondhaarig
Nemčina blond = Rumunčina blond

des Sehens nicht fähig
Nemčina blind = Rumunčina orb

auf das Bundesland, den Freistaat Sachsen bezogen, zu diesem Bundesland gehörig, dieses Bundesland betreffend
Nemčina sächsisch = Rumunčina saxon

ohne Stress, keinen Stress auslösend
Nemčina stressfrei = Rumunčina fără stres