Hrdinské činy Sebastian 1724

Tu si uctievame nášho hrdinu Sebastian, ktorý pravidelne a neúnavne vytváral nové záznamy a hodnotil tie existujúce. Vďaka tomu sa táto webová stránka stala informatívnejšou, užitočnejšou a lepšou. Všetci ostatní používatelia tejto nemeckej webovej stránky a našej nemeckej aplikácie z toho majú úžitok. Ďakujeme, Sebastian!

Preklady Sebastian

Náš hrdina Sebastian pridal nasledujúce nové položky


herunterfallen von Personen und Gegenständen; herabstürzen; herunterfallen; herunterstürzen; hinabfallen; hinabstürzen
Nemčina abstürzen = Rumunčina cădere

eintreten eines Stillstands infolge eines schwerwiegenden Programm- oder Hardwarefehlers; einfrieren; verrecken; sich aufhängen; abschmieren; abkacken
Nemčina abstürzen = Rumunčina muri

eintreten eines Stillstands infolge eines schwerwiegenden Programm- oder Hardwarefehlers; einfrieren; verrecken; sich aufhängen; abschmieren; abkacken
Nemčina abstürzen = Rumunčina închide

eintreten eines Stillstands infolge eines schwerwiegenden Programm- oder Hardwarefehlers; einfrieren; verrecken; sich aufhängen; abschmieren; abkacken
Nemčina abstürzen = Rumunčina bloca

eintreten eines Stillstands infolge eines schwerwiegenden Programm- oder Hardwarefehlers; einfrieren; verrecken; sich aufhängen; abschmieren; abkacken
Nemčina abstürzen = Rumunčina îngheța

eintreten eines Stillstands infolge eines schwerwiegenden Programm- oder Hardwarefehlers; einfrieren; verrecken; sich aufhängen; abschmieren; abkacken
Nemčina abstürzen = Rumunčina prăbuși

steil abfallen; abfallen; abschmieren; (stark) einbrechen; (in sich) zusammenstürzen; fallen
Nemčina abstürzen = Rumunčina se prăbuși

steil abfallen; abfallen; abschmieren; (stark) einbrechen; (in sich) zusammenstürzen; fallen
Nemčina abstürzen = Rumunčina cădea

steil abfallen; abfallen; abschmieren; (stark) einbrechen; (in sich) zusammenstürzen; fallen
Nemčina abstürzen = Rumunčina se smeri

leasen; chartern; pachten; anmieten
Nemčina mieten = Rumunčina închiria

Schmerzen bereiten, die Ursache von Schmerzen sein; schmerzen
Nemčina wehtun = Rumunčina durea

verletzen; weh tun; kränken; Schmerzen zufügen; schmerzen; (jemanden) treffen
Nemčina wehtun = Rumunčina provoca durere

verletzen; weh tun; kränken; Schmerzen zufügen; schmerzen; (jemanden) treffen
Nemčina wehtun = Rumunčina îndurera

verletzen; weh tun; kränken; Schmerzen zufügen; schmerzen; (jemanden) treffen
Nemčina wehtun = Rumunčina vătăma

verletzen; weh tun; kränken; Schmerzen zufügen; schmerzen; (jemanden) treffen
Nemčina wehtun = Rumunčina suferi

verletzen; weh tun; kränken; Schmerzen zufügen; schmerzen; (jemanden) treffen
Nemčina wehtun = Rumunčina lovi careva

verletzen; weh tun; kränken; Schmerzen zufügen; schmerzen; (jemanden) treffen
Nemčina wehtun = Rumunčina răni

Aufsehen erregen; Furore machen; stutzig machen; für Furore sorgen; Aufmerksamkeit erregen; Aufsehen erregen
Nemčina auffallen = Rumunčina face furori

Aufsehen erregen; Furore machen; stutzig machen; für Furore sorgen; Aufmerksamkeit erregen; Aufsehen erregen
Nemčina auffallen = Rumunčina atrage atenția

Aufsehen erregen; Furore machen; stutzig machen; für Furore sorgen; Aufmerksamkeit erregen; Aufsehen erregen
Nemčina auffallen = Rumunčina face senzație

Aufsehen erregen; Furore machen; stutzig machen; für Furore sorgen; Aufmerksamkeit erregen; Aufsehen erregen
Nemčina auffallen = Rumunčina provoca senzație

Aufsehen erregen; Furore machen; stutzig machen; für Furore sorgen; Aufmerksamkeit erregen; Aufsehen erregen
Nemčina auffallen = Rumunčina stârni mirare

von außen ins Bewusstsein gelangen; bemerken; bemerkt werden; in Erscheinung treten; erkennen; ins Auge fallen
Nemčina auffallen = Rumunčina recunoaște

von außen ins Bewusstsein gelangen; bemerken; bemerkt werden; in Erscheinung treten; erkennen; ins Auge fallen
Nemčina auffallen = Rumunčina atrage atenția

von außen ins Bewusstsein gelangen; bemerken; bemerkt werden; in Erscheinung treten; erkennen; ins Auge fallen
Nemčina auffallen = Rumunčina apărea

aufschlagen; auftreffen
Nemčina auffallen = Rumunčina se lovi

aufschlagen; auftreffen
Nemčina auffallen = Rumunčina avea impact

sich in eine sitzende Position bringen; auf einer Sitzgelegenheit Platz nehmen; aufsetzen; Platz nehmen; setzen
Nemčina hinsetzen = Rumunčina lua loc

sich in eine sitzende Position bringen; auf einer Sitzgelegenheit Platz nehmen; aufsetzen; Platz nehmen; setzen
Nemčina hinsetzen = Rumunčina se așeza

etwas (meist schweres) abstellen; abstellen; hinstellen; platzieren
Nemčina hinsetzen = Rumunčina pune ceva jos

etwas (meist schweres) abstellen; abstellen; hinstellen; platzieren
Nemčina hinsetzen = Rumunčina așeza

(Tiere, Dinge, etc) sich in eine Position bringen; sich irgendwo platzieren (auch in sitzähnlicher Haltung); landen
Nemčina hinsetzen = Rumunčina ateriza

(Tiere, Dinge, etc) sich in eine Position bringen; sich irgendwo platzieren (auch in sitzähnlicher Haltung); landen
Nemčina hinsetzen = Rumunčina se așeza

bauen; (sich) setzen; hochziehen; (sich) niederlassen; aufstellen; (sich) hinpflanzen
Nemčina hinsetzen = Rumunčina înființa

bauen; (sich) setzen; hochziehen; (sich) niederlassen; aufstellen; (sich) hinpflanzen
Nemčina hinsetzen = Rumunčina construi

in großer Zahl eindringen oder mitmachen; unerwünscht eindringen; eindringen; mitmachen; invadieren; überrumpeln
Nemčina einfallen = Rumunčina se alătura

in großer Zahl eindringen oder mitmachen; unerwünscht eindringen; eindringen; mitmachen; invadieren; überrumpeln
Nemčina einfallen = Rumunčina invada

sich senken; einstürzen; sinken; zusammenstürzen; stürzen; einbrechen
Nemčina einfallen = Rumunčina se scufunda

über den Gewässerrand fließen, über die Ufer treten; überfließen; überströmen; übertreten
Nemčina ausufern = Rumunčina se revărsa

über ein vernünftiges Maß hinausgehen, außer Kontrolle geraten; ausarten; eskalieren
Nemčina ausufern = Rumunčina escalada

ausarten; (sich) verschärfen; außer Kontrolle geraten; immer mehr werden; (sich) verschlechtern; ins Kraut schießen
Nemčina ausufern = Rumunčina se înrăutăți

jemandem eine Gabe (Geschenk) geben; bedenken; widmen; geben; übergeben; spendieren
Nemčina beschenken = Rumunčina dărui unuia

jemandem eine Gabe (Geschenk) geben; bedenken; widmen; geben; übergeben; spendieren
Nemčina beschenken = Rumunčina cheltui

jemandem eine Gabe (Geschenk) geben; bedenken; widmen; geben; übergeben; spendieren
Nemčina beschenken = Rumunčina da

jemandem eine Gabe (Geschenk) geben; bedenken; widmen; geben; übergeben; spendieren
Nemčina beschenken = Rumunčina dărui

jemandem eine Gabe (Geschenk) geben; bedenken; widmen; geben; übergeben; spendieren
Nemčina beschenken = Rumunčina dedica

jemandem eine Gabe (Geschenk) geben; bedenken; widmen; geben; übergeben; spendieren
Nemčina beschenken = Rumunčina considera

jemandem eine Gabe (Geschenk) geben; bedenken; widmen; geben; übergeben; spendieren
Nemčina beschenken = Rumunčina preda

ausmachen; ergeben; ausmachen; (sich) beziffern (auf); (sich) belaufen (auf)
Nemčina betragen = Rumunčina rezulta în

etwas mit Gewalt abtrennen; abhacken; abhauen; herunterschlagen; losschlagen; wegschlagen
Nemčina abschlagen = Rumunčina desprinde

etwas mit Gewalt abtrennen; abhacken; abhauen; herunterschlagen; losschlagen; wegschlagen
Nemčina abschlagen = Rumunčina tăia

etwas mit Gewalt abtrennen; abhacken; abhauen; herunterschlagen; losschlagen; wegschlagen
Nemčina abschlagen = Rumunčina doborî

(Torwart) den Ball aus der Hand mit dem Fuß ins Spiel bringen; abstoßen
Nemčina abschlagen = Rumunčina împinge mingea

ein Zelt abbauen
Nemčina abschlagen = Rumunčina ridica cortul

einen feindlichen Angriff parieren, zurückschlagen; abwehren; zurückschlagen
Nemčina abschlagen = Rumunčina riposta

einen feindlichen Angriff parieren, zurückschlagen; abwehren; zurückschlagen
Nemčina abschlagen = Rumunčina respinge

jemandem etwas verweigern; ablehnen; abschmettern; versagen; verweigern
Nemčina abschlagen = Rumunčina refuza

jemandem etwas verweigern; ablehnen; abschmettern; versagen; verweigern
Nemčina abschlagen = Rumunčina respinge

jemandem etwas verweigern; ablehnen; abschmettern; versagen; verweigern
Nemčina abschlagen = Rumunčina eșua

jemandem etwas verweigern; ablehnen; abschmettern; versagen; verweigern
Nemčina abschlagen = Rumunčina nega

abbrechen; sich niederschlagen; abhacken; abschmettern; zurechtweisen; harnen
Nemčina abschlagen = Rumunčina mustra

abbrechen; sich niederschlagen; abhacken; abschmettern; zurechtweisen; harnen
Nemčina abschlagen = Rumunčina rupe

abbrechen; sich niederschlagen; abhacken; abschmettern; zurechtweisen; harnen
Nemčina abschlagen = Rumunčina tăia

abbrechen; sich niederschlagen; abhacken; abschmettern; zurechtweisen; harnen
Nemčina abschlagen = Rumunčina doborî

abbrechen; sich niederschlagen; abhacken; abschmettern; zurechtweisen; harnen
Nemčina abschlagen = Rumunčina hărțui

mit den Armen schnelle Bewegungen vollziehen; herumfuchteln; fuchteln; rumfuchteln; (herum)fahren; schwenken
Nemčina gestikulieren = Rumunčina roti

mit den Armen schnelle Bewegungen vollziehen; herumfuchteln; fuchteln; rumfuchteln; (herum)fahren; schwenken
Nemčina gestikulieren = Rumunčina se agita

mit den Armen schnelle Bewegungen vollziehen; herumfuchteln; fuchteln; rumfuchteln; (herum)fahren; schwenken
Nemčina gestikulieren = Rumunčina se învârti

bezeichnet Klangeindrücke, die beim Zusammenschlagen oder Aufprallen entstehen (meist mit den Händen); applaudieren
Nemčina klatschen = Rumunčina aplauza

über Abwesende unterhalten; ablästern; herziehen; lästern; tratschen
Nemčina klatschen = Rumunčina bârfi

über Abwesende unterhalten; ablästern; herziehen; lästern; tratschen
Nemčina klatschen = Rumunčina vorbi de absenți

mit der flachen Hand auf die Backe schlagen; ohrfeigen
Nemčina klatschen = Rumunčina da palmă cuiva

applaudieren; Beifall spenden; plappern; bejubeln; altnuttern; haften
Nemčina klatschen = Rumunčina aplauda

applaudieren; Beifall spenden; plappern; bejubeln; altnuttern; haften
Nemčina klatschen = Rumunčina pălăvrăgi

applaudieren; Beifall spenden; plappern; bejubeln; altnuttern; haften
Nemčina klatschen = Rumunčina adera la

für einen bestimmten Zweck in ausreichendem Maß zur Verfügung stehen; ausreichen; hinreichen
Nemčina genügen = Rumunčina fi adecvat

für einen bestimmten Zweck in ausreichendem Maß zur Verfügung stehen; ausreichen; hinreichen
Nemčina genügen = Rumunčina fi suficient

bestimmte Anforderungen erfüllen; entsprechen
Nemčina genügen = Rumunčina corespunde

ausreichen; achten; vorhalten (mit Zeitdauer); (jemandem) reichen; denken (an); reichen
Nemčina genügen = Rumunčina rezista

noch einmal prüfen, überprüfen; überprüfen
Nemčina nachprüfen = Rumunčina verifica

überprüfen; untersuchen; abchecken; abklären; prüfen; kontrollieren
Nemčina nachprüfen = Rumunčina examina

überprüfen; untersuchen; abchecken; abklären; prüfen; kontrollieren
Nemčina nachprüfen = Rumunčina verifica

sich von etwas entfernen
Nemčina entschwinden = Rumunčina pleca

(sich) verdünnisieren; (sich) verpissen; (sich) davon machen; (sich) verflüchtigen; weggehen; (sich) trollen
Nemčina entschwinden = Rumunčina pleca

das Zusammenwirken mehrerer Komponenten einstellen; adaptieren; koordinieren; angleichen; absprechen; anpassen
Nemčina abstimmen = Rumunčina adapta

das Zusammenwirken mehrerer Komponenten einstellen; adaptieren; koordinieren; angleichen; absprechen; anpassen
Nemčina abstimmen = Rumunčina alinia

das Zusammenwirken mehrerer Komponenten einstellen; adaptieren; koordinieren; angleichen; absprechen; anpassen
Nemčina abstimmen = Rumunčina coordona

das Zusammenwirken mehrerer Komponenten einstellen; adaptieren; koordinieren; angleichen; absprechen; anpassen
Nemčina abstimmen = Rumunčina ajusta

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
Nemčina abstimmen = Rumunčina vota

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
Nemčina abstimmen = Rumunčina alege

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
Nemčina abstimmen = Rumunčina decide

eine einfache Form einer Konsensfindung; (sich) verständigen; (sich) arrangieren (mit); (sich) absprechen
Nemčina abstimmen = Rumunčina conveni

bei einer Sache, bei einem Vorgang fördernd beteiligt sein, bei etwas nicht stören; mit von der Partie sein; mitmachen
Nemčina mitspielen = Rumunčina face parte

(mit) einstimmen; mitsingen; (sich) beteiligen (Musik)
Nemčina mitspielen = Rumunčina cânta împreună

(mit) einstimmen; mitsingen; (sich) beteiligen (Musik)
Nemčina mitspielen = Rumunčina se alătura

den Saft von Früchten durch Andruck oder Pressen gewinnen; auspressen; entsaften; keltern
Nemčina ausdrücken = Rumunčina stoarce

den Saft von Früchten durch Andruck oder Pressen gewinnen; auspressen; entsaften; keltern
Nemčina ausdrücken = Rumunčina presa

den Saft von Früchten durch Andruck oder Pressen gewinnen; auspressen; entsaften; keltern
Nemčina ausdrücken = Rumunčina stoarce sucul

sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen; formulieren; verbalisieren
Nemčina ausdrücken = Rumunčina formula

sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen; formulieren; verbalisieren
Nemčina ausdrücken = Rumunčina verbaliza

etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren; leeren; ausquetschen; auswringen
Nemčina ausdrücken = Rumunčina stoarce

etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren; leeren; ausquetschen; auswringen
Nemčina ausdrücken = Rumunčina stoarce ceva

durch etwas erkennbar werden, in Erscheinung treten; sich äußern
Nemčina ausdrücken = Rumunčina apărea

den Seelenzustand körperlich nach außen signalisieren; nonverbal kommunizieren
Nemčina ausdrücken = Rumunčina comunica nonverbal

sich der Gesellschaft durch künstlerisches Schaffen mitteilen; Kunst schaffen und verbreiten
Nemčina ausdrücken = Rumunčina creea artă

sich der Gesellschaft durch künstlerisches Schaffen mitteilen; Kunst schaffen und verbreiten
Nemčina ausdrücken = Rumunčina disemina artă

ein Gefühl einem anderen gegenüber aussprechen oder zeigen; Gefühl bekunden; zeigen
Nemčina ausdrücken = Rumunčina arăta

auspressen; auspressen; formulieren; artikulieren; referieren; exprimieren
Nemčina ausdrücken = Rumunčina exprima

auspressen; auspressen; formulieren; artikulieren; referieren; exprimieren
Nemčina ausdrücken = Rumunčina stoarce

auspressen; auspressen; formulieren; artikulieren; referieren; exprimieren
Nemčina ausdrücken = Rumunčina formula

auspressen; auspressen; formulieren; artikulieren; referieren; exprimieren
Nemčina ausdrücken = Rumunčina articula

auspressen; auspressen; formulieren; artikulieren; referieren; exprimieren
Nemčina ausdrücken = Rumunčina referi

seinen Blick auf jemanden, etwas wenden und es bewusst wahrnehmen; anschauen; hinschauen; schauen
Nemčina blicken = Rumunčina privi

kapieren, etwas verstehen; checken; kapieren; verstehen; durchblicken
Nemčina blicken = Rumunčina obține

beäugen; erfassen; schalten; beobachten; schnallen; (etwas) checken
Nemčina blicken = Rumunčina ochi

beäugen; erfassen; schalten; beobachten; schnallen; (etwas) checken
Nemčina blicken = Rumunčina apuca

beäugen; erfassen; schalten; beobachten; schnallen; (etwas) checken
Nemčina blicken = Rumunčina se încurca

beäugen; erfassen; schalten; beobachten; schnallen; (etwas) checken
Nemčina blicken = Rumunčina comuta

beäugen; erfassen; schalten; beobachten; schnallen; (etwas) checken
Nemčina blicken = Rumunčina prinde

beäugen; erfassen; schalten; beobachten; schnallen; (etwas) checken
Nemčina blicken = Rumunčina observa

einen glücklichen, erfreuten Gesichtsausdruck haben; grinsen; lächeln
Nemčina strahlen = Rumunčina rânji

einen glücklichen, erfreuten Gesichtsausdruck haben; grinsen; lächeln
Nemčina strahlen = Rumunčina zâmbi

glücklich aussehen; Lichtstrahlen aussenden; Strahlen aussenden; radioaktiv sein; Freude empfinden; lachen
Nemčina strahlen = Rumunčina emite raze

glücklich aussehen; Lichtstrahlen aussenden; Strahlen aussenden; radioaktiv sein; Freude empfinden; lachen
Nemčina strahlen = Rumunčina simți bucurie

glücklich aussehen; Lichtstrahlen aussenden; Strahlen aussenden; radioaktiv sein; Freude empfinden; lachen
Nemčina strahlen = Rumunčina fi radioactiv

glücklich aussehen; Lichtstrahlen aussenden; Strahlen aussenden; radioaktiv sein; Freude empfinden; lachen
Nemčina strahlen = Rumunčina apărea fericit

glücklich aussehen; Lichtstrahlen aussenden; Strahlen aussenden; radioaktiv sein; Freude empfinden; lachen
Nemčina strahlen = Rumunčina râde

eine kleine, oft unbewusste Bewegung ausführen; bewegen
Nemčina regen = Rumunčina se mișca

allmählich entstehen, sichtbar/spürbar werden
Nemčina regen = Rumunčina deveni perceptibil

allmählich entstehen, sichtbar/spürbar werden
Nemčina regen = Rumunčina deveni vizibil

bewegen; sich rühren; (auf)keimen; (sich) bewegen; (langsam) entstehen; (sich) rühren
Nemčina regen = Rumunčina se mișca

im Fallen hart aufprallen; aufprallen; auftreffen
Nemčina aufschlagen = Rumunčina se izbi

im Fallen hart aufprallen; aufprallen; auftreffen
Nemčina aufschlagen = Rumunčina se lovi

durch rasche Bewegungen bearbeiten, um einen speziellen Zustand zu erreichen; montieren
Nemčina aufschlagen = Rumunčina asambla

nach außen umschlagen; hochschlagen
Nemčina aufschlagen = Rumunčina întoarce invers

durch Zusammenbauen von Einzelteilen aufbauen; aufbauen; aufstellen
Nemčina aufschlagen = Rumunčina construi

durch Zusammenbauen von Einzelteilen aufbauen; aufbauen; aufstellen
Nemčina aufschlagen = Rumunčina înființa

sich eine Wohnung nehmen und einrichten; niederlassen
Nemčina aufschlagen = Rumunčina se așeza

den Preis erhöhen
Nemčina aufschlagen = Rumunčina ridica prețul

eine bestimmte Maschenanzahl zu Beginn des Strickens auf die Nadel nehmen; aufnehmen
Nemčina aufschlagen = Rumunčina ridica

sich preislich erhöhen; verteuern
Nemčina aufschlagen = Rumunčina se scumpi

entfalten; entrollen
Nemčina aufschlagen = Rumunčina desfășura

entfalten; entrollen
Nemčina aufschlagen = Rumunčina derula

lauthals lachen
Nemčina aufschlagen = Rumunčina râde

verzögern; aufschieben; hinausschieben; hinauszögern
Nemčina aufschlagen = Rumunčina amâna

verzögern; aufschieben; hinausschieben; hinauszögern
Nemčina aufschlagen = Rumunčina întârzia

auflodern; hochschlagen
Nemčina aufschlagen = Rumunčina izbucni

in einem gedruckten Werk eine Seite so zur Seite schlagen, dass sie offen liegen bleibt; aufblättern
Nemčina aufschlagen = Rumunčina întoarce o pagină

öffnen, indem die Lider gehoben werden; aufmachen
Nemčina aufschlagen = Rumunčina se deschide

wahrsagen; auflodern; angeben; aufprallen; aufaddieren; addieren
Nemčina aufschlagen = Rumunčina proroci

wahrsagen; auflodern; angeben; aufprallen; aufaddieren; addieren
Nemčina aufschlagen = Rumunčina prohodi

wahrsagen; auflodern; angeben; aufprallen; aufaddieren; addieren
Nemčina aufschlagen = Rumunčina blaza

wahrsagen; auflodern; angeben; aufprallen; aufaddieren; addieren
Nemčina aufschlagen = Rumunčina se lăuda

wahrsagen; auflodern; angeben; aufprallen; aufaddieren; addieren
Nemčina aufschlagen = Rumunčina aduna

wahrsagen; auflodern; angeben; aufprallen; aufaddieren; addieren
Nemčina aufschlagen = Rumunčina țopăi

von einer höheren Stelle nach unten fallen
Nemčina runterfallen = Rumunčina cădea

jemandem aus den Händen fallen
Nemčina runterfallen = Rumunčina cădea din mână

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden; aussuchen; erwählen; abkommandieren; sieben; optieren (für)
Nemčina auswählen = Rumunčina detașa

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden; aussuchen; erwählen; abkommandieren; sieben; optieren (für)
Nemčina auswählen = Rumunčina cerne

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden; aussuchen; erwählen; abkommandieren; sieben; optieren (für)
Nemčina auswählen = Rumunčina alege

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden; aussuchen; erwählen; abkommandieren; sieben; optieren (für)
Nemčina auswählen = Rumunčina selecta

jemanden zur Sünde, zum Laster verführen; sich daran vergehen, dagegen freveln
Nemčina versuchen = Rumunčina ispiti

erproben; locken; abschmecken; es versuchen mit; es versuchen zu; verführen
Nemčina versuchen = Rumunčina încerca

erproben; locken; abschmecken; es versuchen mit; es versuchen zu; verführen
Nemčina versuchen = Rumunčina încerca cu

erproben; locken; abschmecken; es versuchen mit; es versuchen zu; verführen
Nemčina versuchen = Rumunčina seduce

erproben; locken; abschmecken; es versuchen mit; es versuchen zu; verführen
Nemčina versuchen = Rumunčina ademeni

erproben; locken; abschmecken; es versuchen mit; es versuchen zu; verführen
Nemčina versuchen = Rumunčina gusta

erproben; locken; abschmecken; es versuchen mit; es versuchen zu; verführen
Nemčina versuchen = Rumunčina încerca să

dargeboten oder ausgestrahlt werden; aufführen; ausstrahlen; senden
Nemčina laufen = Rumunčina emite

dargeboten oder ausgestrahlt werden; aufführen; ausstrahlen; senden
Nemčina laufen = Rumunčina trimite

dargeboten oder ausgestrahlt werden; aufführen; ausstrahlen; senden
Nemčina laufen = Rumunčina fi prezentat

dargeboten oder ausgestrahlt werden; aufführen; ausstrahlen; senden
Nemčina laufen = Rumunčina fi difuzat

dargeboten oder ausgestrahlt werden; aufführen; ausstrahlen; senden
Nemčina laufen = Rumunčina efectua

ein wildes Tier (oder Pflanze) zu einem Haustier (einer Kulturpflanze) züchten; zähmen
Nemčina domestizieren = Rumunčina domestica

ein wildes Tier (oder Pflanze) zu einem Haustier (einer Kulturpflanze) züchten; zähmen
Nemčina domestizieren = Rumunčina îmblânzi

zähmen
Nemčina domestizieren = Rumunčina îmblânzi

Gedanken oder Bilder verknüpfen; in Verbindung bringen; einsetzen; verketten; ersetzen; verknüpfen
Nemčina assoziieren = Rumunčina lega

Gedanken oder Bilder verknüpfen; in Verbindung bringen; einsetzen; verketten; ersetzen; verknüpfen
Nemčina assoziieren = Rumunčina folosi

Gedanken oder Bilder verknüpfen; in Verbindung bringen; einsetzen; verketten; ersetzen; verknüpfen
Nemčina assoziieren = Rumunčina substitui

Gedanken oder Bilder verknüpfen; in Verbindung bringen; einsetzen; verketten; ersetzen; verknüpfen
Nemčina assoziieren = Rumunčina concatena

Gedanken oder Bilder verknüpfen; in Verbindung bringen; einsetzen; verketten; ersetzen; verknüpfen
Nemčina assoziieren = Rumunčina asocia

(sich) vereinigen, verbinden mit einer Gemeinschaft, sich angliedern; sich anschließen; (sich jemandem) anschließen
Nemčina assoziieren = Rumunčina se afilia

(sich) vereinigen, verbinden mit einer Gemeinschaft, sich angliedern; sich anschließen; (sich jemandem) anschließen
Nemčina assoziieren = Rumunčina se alătura

sich gedanklich mit etwas auseinandersetzen; beachten
Nemčina bedenken = Rumunčina nota

etwas für sich überlegen
Nemčina bedenken = Rumunčina se gândi

jemandem etwas zukommen lassen, jemandem etwas schenken; schenken
Nemčina bedenken = Rumunčina dărui unuia

(sich) etwas merken; nachdenken; absehen; reflektieren; einbeziehen; kontemplieren
Nemčina bedenken = Rumunčina reflecta

(sich) etwas merken; nachdenken; absehen; reflektieren; einbeziehen; kontemplieren
Nemčina bedenken = Rumunčina medita

(sich) etwas merken; nachdenken; absehen; reflektieren; einbeziehen; kontemplieren
Nemčina bedenken = Rumunčina contempla

(sich) etwas merken; nachdenken; absehen; reflektieren; einbeziehen; kontemplieren
Nemčina bedenken = Rumunčina include

(sich) etwas merken; nachdenken; absehen; reflektieren; einbeziehen; kontemplieren
Nemčina bedenken = Rumunčina ține minte

(sich) etwas merken; nachdenken; absehen; reflektieren; einbeziehen; kontemplieren
Nemčina bedenken = Rumunčina prevedea

einen Vorrat von etwas anlegen, damit man etwas zur Verfügung hat; bevorraten; vorhalten
Nemčina speichern = Rumunčina stoca

anhäufen; persistent machen; einprägen; festhalten; ansammeln; bereithalten
Nemčina speichern = Rumunčina face persistență

anhäufen; persistent machen; einprägen; festhalten; ansammeln; bereithalten
Nemčina speichern = Rumunčina ține pregătit

anhäufen; persistent machen; einprägen; festhalten; ansammeln; bereithalten
Nemčina speichern = Rumunčina memora

anhäufen; persistent machen; einprägen; festhalten; ansammeln; bereithalten
Nemčina speichern = Rumunčina reține

anhäufen; persistent machen; einprägen; festhalten; ansammeln; bereithalten
Nemčina speichern = Rumunčina acumula

Mühe machen
Nemčina schwerfallen = Rumunčina face efort

genauere Nachforschungen über etwas betreiben; recherchieren; nachforschen; überprüfen
Nemčina nachgehen = Rumunčina investiga

genauere Nachforschungen über etwas betreiben; recherchieren; nachforschen; überprüfen
Nemčina nachgehen = Rumunčina cerceta

genauere Nachforschungen über etwas betreiben; recherchieren; nachforschen; überprüfen
Nemčina nachgehen = Rumunčina verifica

jemandem folgen, hinter jemandem her gehen; folgen; hinterhergehen
Nemčina nachgehen = Rumunčina urmări pe

jemandem folgen, hinter jemandem her gehen; folgen; hinterhergehen
Nemčina nachgehen = Rumunčina urmări

jemandem folgen, hinter jemandem her gehen; folgen; hinterhergehen
Nemčina nachgehen = Rumunčina merge după

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Nemčina nachgehen = Rumunčina continua ceva

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Nemčina nachgehen = Rumunčina urmări pe

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Nemčina nachgehen = Rumunčina urmări

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Nemčina nachgehen = Rumunčina merge după

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Nemčina nachgehen = Rumunčina se complace

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Nemčina nachgehen = Rumunčina cerceta

sich regelmäßig intensiv mit etwas beschäftigen; widmen
Nemčina nachgehen = Rumunčina se dedica

durch eine Mischung aus Intuition und Erfahrung in seinen wesentlichen Zügen erkennen; ausmachen; heraushören; (etwas) ahnen; einschätzen; erspüren
Nemčina erahnen = Rumunčina estima

durch eine Mischung aus Intuition und Erfahrung in seinen wesentlichen Zügen erkennen; ausmachen; heraushören; (etwas) ahnen; einschätzen; erspüren
Nemčina erahnen = Rumunčina simți

durch eine Mischung aus Intuition und Erfahrung in seinen wesentlichen Zügen erkennen; ausmachen; heraushören; (etwas) ahnen; einschätzen; erspüren
Nemčina erahnen = Rumunčina auzi

durch eine Mischung aus Intuition und Erfahrung in seinen wesentlichen Zügen erkennen; ausmachen; heraushören; (etwas) ahnen; einschätzen; erspüren
Nemčina erahnen = Rumunčina desluși

offen stehen; klaffen
Nemčina aufstehen = Rumunčina sta deschis

einen Aufstand machen; sich erheben; sich empören
Nemčina aufstehen = Rumunčina se indigna

einen Aufstand machen; sich erheben; sich empören
Nemčina aufstehen = Rumunčina se răscula

einen Aufstand machen; sich erheben; sich empören
Nemčina aufstehen = Rumunčina se răzvrăti

aufruhen; (weit) offen stehen; (sich) erheben; (sich) hochrappeln; (das) Bett verlassen; klaffen
Nemčina aufstehen = Rumunčina se scula

aufruhen; (weit) offen stehen; (sich) erheben; (sich) hochrappeln; (das) Bett verlassen; klaffen
Nemčina aufstehen = Rumunčina se odihni

aufruhen; (weit) offen stehen; (sich) erheben; (sich) hochrappeln; (das) Bett verlassen; klaffen
Nemčina aufstehen = Rumunčina se gârbovi

aufruhen; (weit) offen stehen; (sich) erheben; (sich) hochrappeln; (das) Bett verlassen; klaffen
Nemčina aufstehen = Rumunčina se ridica

Personen oder Dinge persönlich oder mit eigenem Transportmittel zu einem Ort bringen; hinbringen
Nemčina mitnehmen = Rumunčina duce acolo

behalten, zu seinem Besitz machen (beispielsweise kostenlose Ware); behalten
Nemčina mitnehmen = Rumunčina păstra

; einsammeln; entziehen; geschenkt bekommen; abführen; (jemanden) aufwühlen
Nemčina mitnehmen = Rumunčina reteage

; einsammeln; entziehen; geschenkt bekommen; abführen; (jemanden) aufwühlen
Nemčina mitnehmen = Rumunčina strânge

; einsammeln; entziehen; geschenkt bekommen; abführen; (jemanden) aufwühlen
Nemčina mitnehmen = Rumunčina stârni pe

; einsammeln; entziehen; geschenkt bekommen; abführen; (jemanden) aufwühlen
Nemčina mitnehmen = Rumunčina primi

; einsammeln; entziehen; geschenkt bekommen; abführen; (jemanden) aufwühlen
Nemčina mitnehmen = Rumunčina duce

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
Nemčina abfahren = Rumunčina se îndepărta

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
Nemčina abfahren = Rumunčina porni

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
Nemčina abfahren = Rumunčina pleca

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
Nemčina abfahren = Rumunčina porni la drum

etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; abtransportieren; wegschaffen
Nemčina abfahren = Rumunčina transporta

etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; abtransportieren; wegschaffen
Nemčina abfahren = Rumunčina lua

etwas (fahrend, bei der Fahrt, mit einem Fahrzeug) abtrennen; abrasieren
Nemčina abfahren = Rumunčina rade

eine bestimmte Strecke entlangfahren; entlangfahren; überprüfen
Nemčina abfahren = Rumunčina verifica

eine bestimmte Strecke entlangfahren; entlangfahren; überprüfen
Nemčina abfahren = Rumunčina merge cu mașina

sehr gerne mögen; angetörnt werden; (sich) verknallen (in); lieben; (sich) vergucken (in); mögen
Nemčina abfahren = Rumunčina iubi

sehr gerne mögen; angetörnt werden; (sich) verknallen (in); lieben; (sich) vergucken (in); mögen
Nemčina abfahren = Rumunčina plăcea

sehr gerne mögen; angetörnt werden; (sich) verknallen (in); lieben; (sich) vergucken (in); mögen
Nemčina abfahren = Rumunčina avea o pasiune

sehr gerne mögen; angetörnt werden; (sich) verknallen (in); lieben; (sich) vergucken (in); mögen
Nemčina abfahren = Rumunčina fi excitat

sehr gerne mögen; angetörnt werden; (sich) verknallen (in); lieben; (sich) vergucken (in); mögen
Nemčina abfahren = Rumunčina se îndrăgosti

sehr gerne mögen; angetörnt werden; (sich) verknallen (in); lieben; (sich) vergucken (in); mögen
Nemčina abfahren = Rumunčina plăcea foarte mult

jemandem eine Abfuhr erteilen; jemanden ~ lassen; abblitzen
Nemčina abfahren = Rumunčina refuza pe cineva

abreiben; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
Nemčina abfahren = Rumunčina se retrage

abreiben; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
Nemčina abfahren = Rumunčina ablaționa

abreiben; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
Nemčina abfahren = Rumunčina abrada

abreiben; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
Nemčina abfahren = Rumunčina care diminuează

abreiben; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
Nemčina abfahren = Rumunčina începe

abreiben; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
Nemčina abfahren = Rumunčina pleca

jemanden über einen Sachverhalt informieren; berichten; informieren; mitteilen
Nemčina unterrichten = Rumunčina raporta

jemanden über einen Sachverhalt informieren; berichten; informieren; mitteilen
Nemčina unterrichten = Rumunčina informa

jemanden über einen Sachverhalt informieren; berichten; informieren; mitteilen
Nemčina unterrichten = Rumunčina comunica

Unterricht halten; benachrichtigen; einbläuen; Auskunft geben; Unterricht geben (in); (jemandem etwas) mitteilen
Nemčina unterrichten = Rumunčina înștiința

Unterricht halten; benachrichtigen; einbläuen; Auskunft geben; Unterricht geben (in); (jemandem etwas) mitteilen
Nemčina unterrichten = Rumunčina da informații

Unterricht halten; benachrichtigen; einbläuen; Auskunft geben; Unterricht geben (in); (jemandem etwas) mitteilen
Nemčina unterrichten = Rumunčina notifica

Unterricht halten; benachrichtigen; einbläuen; Auskunft geben; Unterricht geben (in); (jemandem etwas) mitteilen
Nemčina unterrichten = Rumunčina instrui

Unterricht halten; benachrichtigen; einbläuen; Auskunft geben; Unterricht geben (in); (jemandem etwas) mitteilen
Nemčina unterrichten = Rumunčina da instrucțiuni

in einem See, einem Meer verschwinden; im Wasser versinken; absaufen; versinken; ertrinken
Nemčina untergehen = Rumunčina se scufunda

in einem See, einem Meer verschwinden; im Wasser versinken; absaufen; versinken; ertrinken
Nemčina untergehen = Rumunčina se îneca

einer Katastrophe zum Opfer fallen; sterben; aussterben
Nemčina untergehen = Rumunčina se stinge

einer Katastrophe zum Opfer fallen; sterben; aussterben
Nemčina untergehen = Rumunčina muri

umkommen; versinken; sinken; hinabgehen; aussterben; ertrinken
Nemčina untergehen = Rumunčina pieri

umkommen; versinken; sinken; hinabgehen; aussterben; ertrinken
Nemčina untergehen = Rumunčina se stinge

umkommen; versinken; sinken; hinabgehen; aussterben; ertrinken
Nemčina untergehen = Rumunčina se scufunda

umkommen; versinken; sinken; hinabgehen; aussterben; ertrinken
Nemčina untergehen = Rumunčina se îneca

etwas haben müssen, um ein bestimmtes Ziel erreichen zu können; brauchen; bedürfen; verlangen
Nemčina benötigen = Rumunčina solicita

etwas haben müssen, um ein bestimmtes Ziel erreichen zu können; brauchen; bedürfen; verlangen
Nemčina benötigen = Rumunčina cere

etwas haben müssen, um ein bestimmtes Ziel erreichen zu können; brauchen; bedürfen; verlangen
Nemčina benötigen = Rumunčina avea nevoie

Zeit oder auch andere Ressourcen in Anspruch nehmen; beanspruchen; erfordern; bedürfen; verlangen
Nemčina benötigen = Rumunčina solicita

Zeit oder auch andere Ressourcen in Anspruch nehmen; beanspruchen; erfordern; bedürfen; verlangen
Nemčina benötigen = Rumunčina cere

bedürfen; gebieten; haben müssen; voraussetzen; brauchen; Bedarf haben
Nemčina benötigen = Rumunčina avea nevoie

bedürfen; gebieten; haben müssen; voraussetzen; brauchen; Bedarf haben
Nemčina benötigen = Rumunčina trebui să aibă

bedürfen; gebieten; haben müssen; voraussetzen; brauchen; Bedarf haben
Nemčina benötigen = Rumunčina avea nevoie de

bedürfen; gebieten; haben müssen; voraussetzen; brauchen; Bedarf haben
Nemčina benötigen = Rumunčina presupune

bedürfen; gebieten; haben müssen; voraussetzen; brauchen; Bedarf haben
Nemčina benötigen = Rumunčina cere

etwas vor Gefahren oder Zugriff bewahren, etwas sicher machen; sicherstellen
Nemčina sichern = Rumunčina securiza

etwas garantieren, gewährleisten (meist durch bestimmte Vorkehrungen); sicherstellen
Nemčina sichern = Rumunčina asigura

etwas garantieren, gewährleisten (meist durch bestimmte Vorkehrungen); sicherstellen
Nemčina sichern = Rumunčina garanta ceva

Daten speichern; Daten aus dem Arbeitsspeicher eines Programms auf einen Datenspeicher übertragen; abspeichern
Nemčina sichern = Rumunčina salva date

Wild sichert; verschaffen; konfiszieren; schützen; speichern; retten
Nemčina sichern = Rumunčina proteja

Wild sichert; verschaffen; konfiszieren; schützen; speichern; retten
Nemčina sichern = Rumunčina procura

Wild sichert; verschaffen; konfiszieren; schützen; speichern; retten
Nemčina sichern = Rumunčina salva

Wild sichert; verschaffen; konfiszieren; schützen; speichern; retten
Nemčina sichern = Rumunčina confisca

kleiner werden, an Größe verlieren
Nemčina schrumpfen = Rumunčina se micșora

etwas verkleinern
Nemčina schrumpfen = Rumunčina micșora ceva

runzlig werden; weniger werden; (sich) verringern; schrumpeln; einlaufen; weniger werden
Nemčina schrumpfen = Rumunčina se încreți

runzlig werden; weniger werden; (sich) verringern; schrumpeln; einlaufen; weniger werden
Nemčina schrumpfen = Rumunčina se zbârci

runzlig werden; weniger werden; (sich) verringern; schrumpeln; einlaufen; weniger werden
Nemčina schrumpfen = Rumunčina se diminua

runzlig werden; weniger werden; (sich) verringern; schrumpeln; einlaufen; weniger werden
Nemčina schrumpfen = Rumunčina se micșora

tun; füllen; hineingeben; auffüllen; geben; hineintun
Nemčina machen = Rumunčina da

den Wohnort wechseln, vom Wohnort wegziehen; fortmachen; gehen; umziehen; weggehen; wegziehen
Nemčina machen = Rumunčina merge

den Wohnort wechseln, vom Wohnort wegziehen; fortmachen; gehen; umziehen; weggehen; wegziehen
Nemčina machen = Rumunčina pleca

koitieren, Sex haben; es ~
Nemčina machen = Rumunčina avea sex

sich erleichtern; koten; urinieren; [a] koten; defäzieren; [b] harnen
Nemčina machen = Rumunčina se urina

sich erleichtern; koten; urinieren; [a] koten; defäzieren; [b] harnen
Nemčina machen = Rumunčina se pișa

jemanden aktiv stören und bei demjenigen ein Unwohlsein erzeugen; anmachen; anpöbeln; necken; plagen; quälen
Nemčina belästigen = Rumunčina chinui

jemanden aktiv stören und bei demjenigen ein Unwohlsein erzeugen; anmachen; anpöbeln; necken; plagen; quälen
Nemčina belästigen = Rumunčina hărțui

jemanden aktiv stören und bei demjenigen ein Unwohlsein erzeugen; anmachen; anpöbeln; necken; plagen; quälen
Nemčina belästigen = Rumunčina necăji

bedrängen; anmachen; sekkieren; behelligen; bedrängen; anpöbeln
Nemčina belästigen = Rumunčina acosta

bedrängen; anmachen; sekkieren; behelligen; bedrängen; anpöbeln
Nemčina belästigen = Rumunčina hărțui

heftig Luft aus der Lunge ausstoßen; hüsteln; räuspern
Nemčina husten = Rumunčina tuși

ablehnend reagieren; ablehnen; verweigern
Nemčina husten = Rumunčina refuza

ablehnend reagieren; ablehnen; verweigern
Nemčina husten = Rumunčina respinge

ablehnend reagieren; ablehnen; verweigern
Nemčina husten = Rumunčina nega

Husten haben; bellen; zurechtweisen; (jemanden) abweisen; (jemandem etwas) abschlagen; (jemandem) Grenzen setzen
Nemčina husten = Rumunčina mustra

Husten haben; bellen; zurechtweisen; (jemanden) abweisen; (jemandem etwas) abschlagen; (jemandem) Grenzen setzen
Nemčina husten = Rumunčina avea tuse

Husten haben; bellen; zurechtweisen; (jemanden) abweisen; (jemandem etwas) abschlagen; (jemandem) Grenzen setzen
Nemčina husten = Rumunčina lătra

sich etwas besorgen; dafür sorgen, dass jemand etwas bekommt
Nemčina verschaffen = Rumunčina obține ceva

beliefern; (jemandem etwas) zuschieben; versorgen; (jemandem etwas) zuschustern; besorgen; (jemandem etwas) zuschanzen
Nemčina verschaffen = Rumunčina furniza

beliefern; (jemandem etwas) zuschieben; versorgen; (jemandem etwas) zuschustern; besorgen; (jemandem etwas) zuschanzen
Nemčina verschaffen = Rumunčina primi

beliefern; (jemandem etwas) zuschieben; versorgen; (jemandem etwas) zuschustern; besorgen; (jemandem etwas) zuschanzen
Nemčina verschaffen = Rumunčina oferi

beliefern; (jemandem etwas) zuschieben; versorgen; (jemandem etwas) zuschustern; besorgen; (jemandem etwas) zuschanzen
Nemčina verschaffen = Rumunčina obține

Verzeichnis der gesprochenen Texte und der Regieanweisungen für einen Film
Nemčina Drehbuch = Rumunčina scenariu

Verzeichnis der gesprochenen Texte und der Regieanweisungen für einen Film
Nemčina Drehbuch = Rumunčina script

Person, die vor Publikum in auffälligen Kostümen auftritt und Späße macht
Nemčina Clown = Rumunčina clovn

ein bewaffneter, militärisch ausgebildeter und ausgerüsteter Adliger, der einem Lehnsherrn zu Kriegsdiensten und Treue verpflichtet ist; Burgherr; Rittersmann; Caballero; Edelmann; Kavalier
Nemčina Ritter = Rumunčina cavaler

ein bewaffneter, militärisch ausgebildeter und ausgerüsteter Adliger, der einem Lehnsherrn zu Kriegsdiensten und Treue verpflichtet ist; Burgherr; Rittersmann; Caballero; Edelmann; Kavalier
Nemčina Ritter = Rumunčina nobil

Kavalier
Nemčina Ritter = Rumunčina cavaler

jede Verletzung der persönlichen Ehre eines anderen; Invektive; Verbalinjurie; Insult
Nemčina Beleidigung = Rumunčina invectivă

jede Verletzung der persönlichen Ehre eines anderen; Invektive; Verbalinjurie; Insult
Nemčina Beleidigung = Rumunčina jignire verbală

Luftzug; starker Luftdurchgang vor allem in Gebäuden; Durchzug; Luftzug; Windzug; Ziehen
Nemčina Zug = Rumunčina adiere

Wanderung; Tour
Nemčina Zug = Rumunčina excursie

Wanderung; Tour
Nemčina Zug = Rumunčina plimbare

Wanderung; Tour
Nemčina Zug = Rumunčina drumeție

Wanderung; Tour
Nemčina Zug = Rumunčina tur

Linie beim Schriftbild, bei einer Zeichnung; Schriftzug
Nemčina Zug = Rumunčina inscripție

natürlich entstandene oder künstlich hergestellte Formation für Gewässer, Speisen oder Verkehrswege; Bachbett; Flussbett; Gleisbett; Kanalbett; Gemüsebett
Nemčina Bett = Rumunčina albie de pârâu

natürlich entstandene oder künstlich hergestellte Formation für Gewässer, Speisen oder Verkehrswege; Bachbett; Flussbett; Gleisbett; Kanalbett; Gemüsebett
Nemčina Bett = Rumunčina albie de râu

natürlich entstandene oder künstlich hergestellte Formation für Gewässer, Speisen oder Verkehrswege; Bachbett; Flussbett; Gleisbett; Kanalbett; Gemüsebett
Nemčina Bett = Rumunčina albie de tren

natürlich entstandene oder künstlich hergestellte Formation für Gewässer, Speisen oder Verkehrswege; Bachbett; Flussbett; Gleisbett; Kanalbett; Gemüsebett
Nemčina Bett = Rumunčina albie de canal

natürlich entstandene oder künstlich hergestellte Formation für Gewässer, Speisen oder Verkehrswege; Bachbett; Flussbett; Gleisbett; Kanalbett; Gemüsebett
Nemčina Bett = Rumunčina albie de legume

Kurz für Nagelbett; Nagelbett
Nemčina Bett = Rumunčina patul unghiei

Ergebnis einer Addition mehrerer Zahlen
Nemčina Summe = Rumunčina sumă

Geldmenge; Geldbetrag
Nemčina Summe = Rumunčina masa monetară

Schale einer Muschel oder Wasserschnecke
Nemčina Muschel = Rumunčina cochilia unei scoici

wie eine Muschel geformter Gegenstand
Nemčina Muschel = Rumunčina ceva cochilie-format

Wassertier mit zweiklappiger Schale; Schalentier
Nemčina Muschel = Rumunčina crustacee

die Durchsichtigkeit eines Materials, eines Verfahrens oder eines Zustandes; Lichtdurchlässigkeit; Klarheit
Nemčina Transparenz = Rumunčina transluciditate

die Durchsichtigkeit eines Materials, eines Verfahrens oder eines Zustandes; Lichtdurchlässigkeit; Klarheit
Nemčina Transparenz = Rumunčina transparență

die Durchsichtigkeit eines Materials, eines Verfahrens oder eines Zustandes; Lichtdurchlässigkeit; Klarheit
Nemčina Transparenz = Rumunčina claritate

Nemčina Übung = Rumunčina exercițiu

Bezeichnung für den Teil einer Zahl; Ziffer
Nemčina Stelle = Rumunčina număr

berufliche Anstellung; Arbeitsplatz; Arbeitsplatz
Nemčina Stelle = Rumunčina loc de muncă

allgemeiner Ausdruck für einen Platz auf diversen Oberflächen; Ort; Platz
Nemčina Stelle = Rumunčina loc

allgemeiner Ausdruck für einen Platz auf diversen Oberflächen; Ort; Platz
Nemčina Stelle = Rumunčina locație

Abschnitt in einem Text oder Musikwerk; Wortlaut; Zitat
Nemčina Stelle = Rumunčina citat

Nachahmung eines Objekts, welches in einer künstlichen oder fiktiven Welt von einer realen Person bewegt wird
Nemčina Spielfigur = Rumunčina caracter

Nachahmung eines Objekts, welches in einer künstlichen oder fiktiven Welt von einer realen Person bewegt wird
Nemčina Spielfigur = Rumunčina personaj

Empfangsbestätigung, Zahlungsbestätigung
Nemčina Quittung = Rumunčina confirmare de primire

Empfangsbestätigung, Zahlungsbestätigung
Nemčina Quittung = Rumunčina confirmare de plată

Konsequenz für bestimmtes Handeln
Nemčina Quittung = Rumunčina consecință

ein oder mehrere Personen, die auf jemanden aufpassen oder beschützen; Aufpasser; Bodyguard; Personenschützer
Nemčina Begleitung = Rumunčina însoțitor

ein oder mehrere Personen, die auf jemanden aufpassen oder beschützen; Aufpasser; Bodyguard; Personenschützer
Nemčina Begleitung = Rumunčina bodyguard

ein oder mehrere Personen, die auf jemanden aufpassen oder beschützen; Aufpasser; Bodyguard; Personenschützer
Nemčina Begleitung = Rumunčina gardă de corp

eigenartiger, ungeratener Mensch
Nemčina Pflanze = Rumunčina persoană ciudată

Betrieb zur Verarbeitung von Milch; Molkereibetrieb
Nemčina Molkerei = Rumunčina lăptărie

Amt, Titel eines Professors
Nemčina Professur = Rumunčina titlu de profesor

Überzeugung von der Richtigkeit oder Wahrheit einer Handlung oder eines anderen Menschen; Gewissheit; Glaube; Sicherheit; Zuversicht; Zutrauen
Nemčina Vertrauen = Rumunčina certitudine

Überzeugung von der Richtigkeit oder Wahrheit einer Handlung oder eines anderen Menschen; Gewissheit; Glaube; Sicherheit; Zuversicht; Zutrauen
Nemčina Vertrauen = Rumunčina credință

Überzeugung von der Richtigkeit oder Wahrheit einer Handlung oder eines anderen Menschen; Gewissheit; Glaube; Sicherheit; Zuversicht; Zutrauen
Nemčina Vertrauen = Rumunčina siguranță

Überzeugung von der Richtigkeit oder Wahrheit einer Handlung oder eines anderen Menschen; Gewissheit; Glaube; Sicherheit; Zuversicht; Zutrauen
Nemčina Vertrauen = Rumunčina încredere

Raum, in dem die Produkte der Bäckerei und Konditorei hergestellt werden
Nemčina Backstube = Rumunčina brutărie

jemand, der ein Verkehrsmittel benutzt, ohne es selbst zu steuern; Fahrgast; Fluggast; Mitfahrer
Nemčina Passagier = Rumunčina pasager

junger Mann; Bursch; Bursche; Heranwachsender; Halbstarker; Jüngling
Nemčina Junge = Rumunčina tânăr

junger Mann; Bursch; Bursche; Heranwachsender; Halbstarker; Jüngling
Nemčina Junge = Rumunčina flăcău

junger Mann; Bursch; Bursche; Heranwachsender; Halbstarker; Jüngling
Nemčina Junge = Rumunčina adolescent

Kurzform für Lehrjunge; Auszubildender; Lehrjunge; Lehrling
Nemčina Junge = Rumunčina ucenic

kaufmännisch tätige Personen; Handelsleute
Nemčina Geschäftsleute = Rumunčina comercianți

eines von mehreren, in einer Reihe aneinandergebauten Häusern
Nemčina Reihenhaus = Rumunčina casă cu terasă

roter Farbton, ein bestimmter Abschnitt des sichtbaren Lichts im Spektrum der elektromagnetischen Wellen, Malfarbe, Streichfarbe; Röte
Nemčina Rot = Rumunčina roșu

Sonnenschein oder -licht; Sonnenschein
Nemčina Sonne = Rumunčina răsărit

Sonnenschein oder -licht; Sonnenschein
Nemčina Sonne = Rumunčina răsăritul

Sonnenschein oder -licht; Sonnenschein
Nemčina Sonne = Rumunčina răsăritul soarelui

allgemeine Bezeichnung für irgendeinen Stern; Stern
Nemčina Sonne = Rumunčina stea

der Erde nächster Stern, Zentrum unseres Sonnensystems
Nemčina Sonne = Rumunčina soare

Jahr, in dem jemand geboren wurde
Nemčina Geburtsjahr = Rumunčina anul nașterii

eine Person mit wissenschaftlicher Ausbildung, die sich mit Wissenschaft beschäftigt; Entdecker; Forscher
Nemčina Wissenschaftler = Rumunčina descoperitor

eine Person mit wissenschaftlicher Ausbildung, die sich mit Wissenschaft beschäftigt; Entdecker; Forscher
Nemčina Wissenschaftler = Rumunčina cercetător

großer, nicht durch Säulen unterteilter Raum innerhalb eines Gebäudes
Nemčina Saal = Rumunčina spațiu columnar

auf der Basis von Brühe oder Bouillon mit verschiedenen zerkleinerten Einlagen in einem Topf zubereitet wird; Brei; Eintopf
Nemčina Suppe = Rumunčina terci

auf der Basis von Brühe oder Bouillon mit verschiedenen zerkleinerten Einlagen in einem Topf zubereitet wird; Brei; Eintopf
Nemčina Suppe = Rumunčina tocăniță

flüssige Speise, die aus Gemüse, Fleisch oder Fisch gekocht und meist mit Einlage serviert wird; Brühe; Bouillon
Nemčina Suppe = Rumunčina supă

Nebel, diesiges Wetter
Nemčina Suppe = Rumunčina ceață

flüssiges, meist unappetitliches Gemenge; Brühe
Nemčina Suppe = Rumunčina supă

Eiter, Wundsekret
Nemčina Suppe = Rumunčina pus

Haustier, dessen Vorfahre der Wolf ist; Haushund; bester Freund des Menschen; vierbeiniger Freund; Tebe; Teffe
Nemčina Hund = Rumunčina câine

ein Förderwagen
Nemčina Hund = Rumunčina tramvai

Hundeartige, eine Familie; Canidae
Nemčina Hund = Rumunčina canide

für einen gerissenen, gemeinen, hinterhältigen oder brutalen Mitmenschen; Lump; Schurke; Himmelhund; Schweinehund; Sauhund
Nemčina Hund = Rumunčina ticălos

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Nemčina Trotz = Rumunčina încăpățânare

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Nemčina Trotz = Rumunčina obstinație

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Nemčina Trotz = Rumunčina încrâncenare

aus einem einzigen großen, hohen Raum bestehende Wohnung, zuvor oft ein ehemaliger Lagerraum oder eine Industriehalle; Loftwohnung
Nemčina Loft = Rumunčina mansardă

aus einem einzigen großen, hohen Raum bestehende Wohnung, zuvor oft ein ehemaliger Lagerraum oder eine Industriehalle; Loftwohnung
Nemčina Loft = Rumunčina apartament

Rind aus Zentralasien mit langem Fell; Grunzochse; Bos mutus
Nemčina Yak = Rumunčina iac

jemand, der einer wissenschaftlichen Prüfung oder einer Untersuchung unterzogen wird, der an einem wissenschaftlichen Versuch teilnimmt; Versuchsperson; Testperson
Nemčina Proband = Rumunčina subiect

jemand, der einer wissenschaftlichen Prüfung oder einer Untersuchung unterzogen wird, der an einem wissenschaftlichen Versuch teilnimmt; Versuchsperson; Testperson
Nemčina Proband = Rumunčina subiect de test

Gruß
Nemčina Kompliment = Rumunčina salutare

Gruß
Nemčina Kompliment = Rumunčina salut

Verbeugung
Nemčina Kompliment = Rumunčina plecăciune

Verbeugung
Nemčina Kompliment = Rumunčina reverență

eine Äußerung, die positiv bei dem Gesprächspartner gewertet wird; Schmeichelei; Artigkeit
Nemčina Kompliment = Rumunčina amabilitate

eine Äußerung, die positiv bei dem Gesprächspartner gewertet wird; Schmeichelei; Artigkeit
Nemčina Kompliment = Rumunčina compliment

eine Äußerung, die positiv bei dem Gesprächspartner gewertet wird; Schmeichelei; Artigkeit
Nemčina Kompliment = Rumunčina reverență

Zeugenaussage
Nemčina Zeugnis = Rumunčina mărturie

schriftliches Dokument, das eine Leistungsbewertung beurkundet, Nachweis
Nemčina Zeugnis = Rumunčina dovadă

anschaulicher Beweis eines Sachverhalts, klar erkennbares Zeichen
Nemčina Zeugnis = Rumunčina dovadă

fliegendes Insekt der Unterordnung Fliegen; Brummer
Nemčina Fliege = Rumunčina muscă

Kleidungsstück, das überwiegend von Männern um den Hals getragen wird; Mascherl; Querbinder
Nemčina Fliege = Rumunčina cruce

Kleidungsstück, das überwiegend von Männern um den Hals getragen wird; Mascherl; Querbinder
Nemčina Fliege = Rumunčina cruciuliţă

verschiedene fliegende Insekten
Nemčina Fliege = Rumunčina roi

künstlicher Angelköder
Nemčina Fliege = Rumunčina momeală

Chaplin-Schnauzbart; Zweifingerbart; Chaplinbart
Nemčina Fliege = Rumunčina mustaţă Chaplin

eine vereinbarte Sicherheitsleistung; Pfand; Bürgschaft
Nemčina Kaution = Rumunčina gaj

eine vereinbarte Sicherheitsleistung; Pfand; Bürgschaft
Nemčina Kaution = Rumunčina garanție

eine vereinbarte Sicherheitsleistung; Pfand; Bürgschaft
Nemčina Kaution = Rumunčina depozit

eine vereinbarte Sicherheitsleistung; Pfand; Bürgschaft
Nemčina Kaution = Rumunčina cauțiune

Raum außerhalb der Erdatmosphäre; All; Kosmos; Universum; Weltenraum; Weltall
Nemčina Weltraum = Rumunčina spațiu

Raum außerhalb der Erdatmosphäre; All; Kosmos; Universum; Weltenraum; Weltall
Nemčina Weltraum = Rumunčina cosmos

Raum außerhalb der Erdatmosphäre; All; Kosmos; Universum; Weltenraum; Weltall
Nemčina Weltraum = Rumunčina univers

das Ganze, das Gesamte, die Gemeinschaft einer Gruppe; Totalität
Nemčina Gesamtheit = Rumunčina întreg

das Ganze, das Gesamte, die Gemeinschaft einer Gruppe; Totalität
Nemčina Gesamtheit = Rumunčina totalitate

das Ganze, das Gesamte, die Gemeinschaft einer Gruppe; Totalität
Nemčina Gesamtheit = Rumunčina comunitatea cuiva

handliches Gerät zur Erzeugung einer Flamme
Nemčina Feuerzeug = Rumunčina brichetă

Prozess der Lokalisierung eines gewünschten Objektes; Bemühung mit dem Ziel, etwas Bestimmtes zu finden; Ermittlung; Fahndung; Recherche; Queste
Nemčina Suche = Rumunčina căutare

Prozess der Lokalisierung eines gewünschten Objektes; Bemühung mit dem Ziel, etwas Bestimmtes zu finden; Ermittlung; Fahndung; Recherche; Queste
Nemčina Suche = Rumunčina investigație

Prozess der Lokalisierung eines gewünschten Objektes; Bemühung mit dem Ziel, etwas Bestimmtes zu finden; Ermittlung; Fahndung; Recherche; Queste
Nemčina Suche = Rumunčina anchetă

kurz für Superbenzin
Nemčina Super = Rumunčina super benzină

kurze Dauer, Moment; Moment
Nemčina Augenblick = Rumunčina moment

kurze Dauer, Moment; Moment
Nemčina Augenblick = Rumunčina instant

Vorrichtung zur Absperrung; Schlagbaum; Schranken
Nemčina Schranke = Rumunčina strâmtoare

Vorrichtung zur Absperrung; Schlagbaum; Schranken
Nemčina Schranke = Rumunčina bariere

Barriere
Nemčina Schranke = Rumunčina barieră

für die öffentliche Sicherheit und Ordnung zuständige Behörde; das Auge des Gesetzes; Rennleitung
Nemčina Polizei = Rumunčina ochiul legii

für die öffentliche Sicherheit und Ordnung zuständige Behörde; das Auge des Gesetzes; Rennleitung
Nemčina Polizei = Rumunčina jandarmerie

für die öffentliche Sicherheit und Ordnung zuständige Behörde; das Auge des Gesetzes; Rennleitung
Nemčina Polizei = Rumunčina poliție

für die öffentliche Sicherheit und Ordnung zuständige Behörde; das Auge des Gesetzes; Rennleitung
Nemčina Polizei = Rumunčina bulibașă

äußere, möglicherweise behördliche Vorschrift; Vorgabe
Nemčina Formalität = Rumunčina caiet de sarcini

Handlung oder Vorgang mit nur äußerlicher Bedeutung; Formsache; Formalie
Nemčina Formalität = Rumunčina formalitate

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Nemčina Reinigung = Rumunčina purificare

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Nemčina Reinigung = Rumunčina epurare

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Nemčina Reinigung = Rumunčina purjare

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Nemčina Reinigung = Rumunčina spălare

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Nemčina Reinigung = Rumunčina lichidare

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Nemčina Reinigung = Rumunčina curățenie

zu einem bestimmten Zweck erbautes Gebäude; Winde
Nemčina Haus = Rumunčina casă

Mensch, Person
Nemčina Haus = Rumunčina persoană

Mensch, Person
Nemčina Haus = Rumunčina om

zum Wohnen dienendes und genutztes Gebäude; Winde; Wohnhaus; Wohngebäude; Tempel
Nemčina Haus = Rumunčina casă

Gesamtheit der natürlichen und sozialen Lebensverhältnisse; Umgebung
Nemčina Milieu = Rumunčina mediu

Lebensumfeld eines Lebewesens
Nemčina Milieu = Rumunčina habitat

im Umfeld des Personals der Prostitution; Rotlichtmilieu
Nemčina Milieu = Rumunčina mediu roșu

die Ausführung, Verwirklichung
Nemčina Umsetzung = Rumunčina executare

die Ausführung, Verwirklichung
Nemčina Umsetzung = Rumunčina realizare

Wintersportgerät, das aus einem einzelnen breiten Brett besteht, einem Ski ähnelt und zum Gleiten auf Schnee dient; Board
Nemčina Snowboard = Rumunčina placa de snowboard

zwischen Standard- und Umgangssprache stehende Sprachform, die für alltägliche Zwecke verwendet wird
Nemčina Alltagssprache = Rumunčina limba zilnică

Organ der Presse; Zeitung
Nemčina Blatt = Rumunčina ziar

Endstück eines Ruders oder Paddels, hauptsächlich bei Wasserfahrzeugen
Nemčina Blatt = Rumunčina pană

die Karten, die man beim Kartenspiel auf, in der Hand hält
Nemčina Blatt = Rumunčina carte

die Karten, die man beim Kartenspiel auf, in der Hand hält
Nemčina Blatt = Rumunčina cărți

Zahlklassifikator für Papier und ähnlich geformte Gegenstände; Seite
Nemčina Blatt = Rumunčina pagină

Knoten in einem Baum, der keine ausgehenden Verbindungen hat; ein Endknoten; Endknoten
Nemčina Blatt = Rumunčina nod de capăt

Knoten in einem Baum, der keine ausgehenden Verbindungen hat; ein Endknoten; Endknoten
Nemčina Blatt = Rumunčina nod final

Schulterblatt eines Tieres; Schulterblatt
Nemčina Blatt = Rumunčina omoplat

flächiges Werkzeug oder Hilfsmittel
Nemčina Blatt = Rumunčina unealtă auxiliară

flächiges Werkzeug oder Hilfsmittel
Nemčina Blatt = Rumunčina unealtă plată

ein meist 4-rädriger Wagen zum Schieben, für den Transport von einem Kindern
Nemčina Kinderwagen = Rumunčina cărucior

Punkte auf einem Spielewürfel; Augenzahl
Nemčina Auge = Rumunčina punct

Punkte auf einem Spielewürfel; Augenzahl
Nemčina Auge = Rumunčina puncte

Punkte auf einem Spielewürfel; Augenzahl
Nemčina Auge = Rumunčina număr de puncte

Sinnesorgan zum Sehen
Nemčina Auge = Rumunčina ochi

Haufen, Anhäufung
Nemčina Berg = Rumunčina grămadă

feste Erdkruste, Untertagebereich
Nemčina Berg = Rumunčina subterană

qualitativer Zustand, in dem sich jemand oder etwas körperlich oder geistig befindet; Befindlichkeit; Stimmung; Zustand; Konstitution
Nemčina Verfassung = Rumunčina stare

qualitativer Zustand, in dem sich jemand oder etwas körperlich oder geistig befindet; Befindlichkeit; Stimmung; Zustand; Konstitution
Nemčina Verfassung = Rumunčina constituție

qualitativer Zustand, in dem sich jemand oder etwas körperlich oder geistig befindet; Befindlichkeit; Stimmung; Zustand; Konstitution
Nemčina Verfassung = Rumunčina dispoziție

qualitativer Zustand, in dem sich jemand oder etwas körperlich oder geistig befindet; Befindlichkeit; Stimmung; Zustand; Konstitution
Nemčina Verfassung = Rumunčina stare de spirit

grundlegender Gesetzestext, auf dem das Rechtssystem eines Staates aufbaut; Konstitution
Nemčina Verfassung = Rumunčina constituție

mit einem Henkel versehenes, kleines Trinkgefäß von mannigfaltiger Form; Obertasse
Nemčina Tasse = Rumunčina cupă superioară

mit einem Henkel versehenes, kleines Trinkgefäß von mannigfaltiger Form; Obertasse
Nemčina Tasse = Rumunčina cană

Inhalt eines solchen Trinkgefäßes
Nemčina Tasse = Rumunčina cană

Glück
Nemčina Schwein = Rumunčina noroc

Glück
Nemčina Schwein = Rumunčina norocire

Glück
Nemčina Schwein = Rumunčina striște

Glück
Nemčina Schwein = Rumunčina selamet

Glück
Nemčina Schwein = Rumunčina soartă

Schimpfwort für einen gemeinen Mensch; Aas; Arsch; Halunke; Kanaille; Kreatur
Nemčina Schwein = Rumunčina creatură

Schimpfwort für einen gemeinen Mensch; Aas; Arsch; Halunke; Kanaille; Kreatur
Nemčina Schwein = Rumunčina porc

Schimpfwort für einen gemeinen Mensch; Aas; Arsch; Halunke; Kanaille; Kreatur
Nemčina Schwein = Rumunčina canalie

Schimpfwort für einen schmutzigen oder obszönen Mensch; Ferkel; Sau; Schmutzfink; Zotenreißer; Wutz
Nemčina Schwein = Rumunčina porc

Schimpfwort für einen schmutzigen oder obszönen Mensch; Ferkel; Sau; Schmutzfink; Zotenreißer; Wutz
Nemčina Schwein = Rumunčina scroafă

kurz für Schweinefleisch, Schweinernes
Nemčina Schwein = Rumunčina carne de porc

Schimpfwort für einen Mensch
Nemčina Schwein = Rumunčina porc

vergleichende zahlenmäßige Erfassung, Untersuchung und Darstellung von Tatbeständen, die sich aus Massenerscheinungen ergeben
Nemčina Statistik = Rumunčina statistică

Darstellung von statistischen Daten, beispielsweise in Tabellen, Torten-, Säulen- und Liniendiagrammen
Nemčina Statistik = Rumunčina statistică

Wasser, das durch darin gegarte Lebensmittel mit Aromen, Mineralstoffen und Fett angereichert ist; Bouillon; Suppe; Sud
Nemčina Brühe = Rumunčina supă

Wasser, das durch darin gegarte Lebensmittel mit Aromen, Mineralstoffen und Fett angereichert ist; Bouillon; Suppe; Sud
Nemčina Brühe = Rumunčina decoct

abwertend für ein Getränk; Tunke; Plörre
Nemčina Brühe = Rumunčina gravy

schmutziges, undurchsichtiges Wasser
Nemčina Brühe = Rumunčina apă murdară

das bewegliche Organ im Mund, mit dem man schmeckt, schleckt, leckt, die Nahrung hin und her schiebt und spricht
Nemčina Zunge = Rumunčina limbă

Sprache; Sprache
Nemčina Zunge = Rumunčina limbă

deutliche Besserung der wirtschaftlichen Lage; Boom; Hausse; Hochkonjunktur; Konjunkturaufschwung; Prosperität
Nemčina Aufschwung = Rumunčina avânt

deutliche Besserung der wirtschaftlichen Lage; Boom; Hausse; Hochkonjunktur; Konjunkturaufschwung; Prosperität
Nemčina Aufschwung = Rumunčina piață de creștere

deutliche Besserung der wirtschaftlichen Lage; Boom; Hausse; Hochkonjunktur; Konjunkturaufschwung; Prosperität
Nemčina Aufschwung = Rumunčina avânt economic

deutliche Besserung der wirtschaftlichen Lage; Boom; Hausse; Hochkonjunktur; Konjunkturaufschwung; Prosperität
Nemčina Aufschwung = Rumunčina prosperitate

mehr Schwung, Auftrieb, Fortschritt; Auftrieb
Nemčina Aufschwung = Rumunčina ascensiune

mehr Schwung, Auftrieb, Fortschritt; Auftrieb
Nemčina Aufschwung = Rumunčina progres

mehr Schwung, Auftrieb, Fortschritt; Auftrieb
Nemčina Aufschwung = Rumunčina mai mult avânt

mehr Schwung, Auftrieb, Fortschritt; Auftrieb
Nemčina Aufschwung = Rumunčina flotabilitate

ein ohne Absicht herbeigeführter Vorfall, bei dem Sachen oder Menschen zu Schaden kommen
Nemčina Unfall = Rumunčina accident

sehr; intensiv oder schmerzhaft
Nemčina gemein = Rumunčina intens

sehr; intensiv oder schmerzhaft
Nemčina gemein = Rumunčina dureros

vulgär; von niederer Gesinnung; gewöhnlich; ordinär; unverschämt; vulgär
Nemčina gemein = Rumunčina vulgar

dem anderen übelwollend, fies, schofel; boshaft; fies; hinterhältig; niederträchtig; schofel
Nemčina gemein = Rumunčina răutăcios

dem anderen übelwollend, fies, schofel; boshaft; fies; hinterhältig; niederträchtig; schofel
Nemčina gemein = Rumunčina ticălos

dem anderen übelwollend, fies, schofel; boshaft; fies; hinterhältig; niederträchtig; schofel
Nemčina gemein = Rumunčina viclean

dem anderen übelwollend, fies, schofel; boshaft; fies; hinterhältig; niederträchtig; schofel
Nemčina gemein = Rumunčina subtil

dem anderen übelwollend, fies, schofel; boshaft; fies; hinterhältig; niederträchtig; schofel
Nemčina gemein = Rumunčina meschin

dem anderen übelwollend, fies, schofel; boshaft; fies; hinterhältig; niederträchtig; schofel
Nemčina gemein = Rumunčina rău

einfach und gewöhnlich; nicht besser als der Durchschnitt; einfach; normal; gewöhnlich
Nemčina gemein = Rumunčina obișnuit

einfach und gewöhnlich; nicht besser als der Durchschnitt; einfach; normal; gewöhnlich
Nemčina gemein = Rumunčina normal

eine Eigenschaft habend, die mehreren gemeinsam ist; gemeinsam
Nemčina gemein = Rumunčina comun

eine Eigenschaft habend, die mehreren gemeinsam ist; gemeinsam
Nemčina gemein = Rumunčina colectiv

eine Eigenschaft habend, die mehreren gemeinsam ist; gemeinsam
Nemčina gemein = Rumunčina solidar

eine Eigenschaft habend, die mehreren gemeinsam ist; gemeinsam
Nemčina gemein = Rumunčina concomitent

an sich selbst denkend; ichsüchtig
Nemčina egoistisch = Rumunčina egoist

sehr genau, pedantisch; gewissenhaft
Nemčina peinlich = Rumunčina precis

sehr genau, pedantisch; gewissenhaft
Nemčina peinlich = Rumunčina pedant

sehr genau, pedantisch; gewissenhaft
Nemčina peinlich = Rumunčina conștiincios

nicht parteiisch oder voreingenommen; unparteiisch; unvoreingenommen
Nemčina neutral = Rumunčina nepărtinitor

weder sauer noch basisch, pH-Wert sieben; ausgeglichen
Nemčina neutral = Rumunčina echilibrat

sächlichen Geschlechts; sächlich
Nemčina neutral = Rumunčina neutru

mit keiner Größe beaufschlagt; ausgeglichen; ausgewogen; entspannt; unbeaufschlagt
Nemčina neutral = Rumunčina echilibrat

mit keiner Größe beaufschlagt; ausgeglichen; ausgewogen; entspannt; unbeaufschlagt
Nemčina neutral = Rumunčina relaxat

mit keiner Größe beaufschlagt; ausgeglichen; ausgewogen; entspannt; unbeaufschlagt
Nemčina neutral = Rumunčina neîncărcat

sonnig, angenehm warm; heiter; sonnig; angenehm; warm
Nemčina freundlich = Rumunčina însorit

sonnig, angenehm warm; heiter; sonnig; angenehm; warm
Nemčina freundlich = Rumunčina plăcut

sonnig, angenehm warm; heiter; sonnig; angenehm; warm
Nemčina freundlich = Rumunčina cald

frei von Neid
Nemčina neidlos = Rumunčina neinvidios

frei von Neid
Nemčina neidlos = Rumunčina fără gelozie

zwei Mal geschehend; zweifach
Nemčina zweimalig = Rumunčina de două ori

allgemein verbindlich, immer gültig für alle oder fast alle Fälle; allgemein; allgemeingültig; ganz; grundsätzlich; im Allgemeinen
Nemčina generell = Rumunčina în principiu

noch nie verheiratet; unverheiratet; ungebunden
Nemčina ledig = Rumunčina necăsătorit

unehelich
Nemčina ledig = Rumunčina neligitim

frei, ledig; befreit; entlastet
Nemčina ledig = Rumunčina liber