Hrdinské činy Слобо 331

Tu si uctievame nášho hrdinu Слобо, ktorý pravidelne a neúnavne vytváral nové záznamy a hodnotil tie existujúce. Vďaka tomu sa táto webová stránka stala informatívnejšou, užitočnejšou a lepšou. Všetci ostatní používatelia tejto nemeckej webovej stránky a našej nemeckej aplikácie z toho majú úžitok. Ďakujeme, Слобо!

Preklady Слобо

Náš hrdina Слобо pridal nasledujúce nové položky


sich wechselseitig Gleichartiges geben
Nemčina austauschen = Srbčina изменити

etwas Vorhandenes durch etwas Neues/Anderes ersetzen; ersetzen; wechseln
Nemčina austauschen = Srbčina заменити

(sich) unterreden; eintauschen; transferieren; (sich) verständigen; vertauschen; (sich) unterhalten
Nemčina austauschen = Srbčina изменити се

sich ausdrücken; gefangen nehmen; am Schlafittchen packen; speichern; erfassen; ergreifen
Nemčina fassen = Srbčina изразити се

sich ausdrücken; gefangen nehmen; am Schlafittchen packen; speichern; erfassen; ergreifen
Nemčina fassen = Srbčina исказати

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
Nemčina wahrnehmen = Srbčina усвојити

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
Nemčina wahrnehmen = Srbčina присвојити

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
Nemčina wahrnehmen = Srbčina прихватити

in Sicherheit bringen; die Segel vor einem Sturm; einholen; evakuieren; hochholen; retten
Nemčina bergen = Srbčina крити

in Sicherheit bringen; die Segel vor einem Sturm; einholen; evakuieren; hochholen; retten
Nemčina bergen = Srbčina крити се

leicht verletzen; kratzen; schaben; scharren
Nemčina ritzen = Srbčina огребати се

mithilfe eines spitzen Gegenstandes in einer Fläche Vertiefungen anbringen; kratzen; schrammen; schürfen
Nemčina ritzen = Srbčina усећи

etwas wertlos oder weniger wertvoll machen
Nemčina entwerten = Srbčina обезвредити

etwas wertlos oder weniger wertvoll machen
Nemčina entwerten = Srbčina поништити

unbrauchbar machen; im Wert herabsetzen; beleidigen; abstempeln (lassen); abwerten; ausschimpfen
Nemčina entwerten = Srbčina обезвредити

mit mehr Fracht, Last versehen, belasten, als vorgesehen oder tragbar, machbar ist; überfrachten; überladen
Nemčina überlasten = Srbčina преоптеретити

mit einer gezielten und raschen Bewegung irgendwo (mit etwas) auftreffen
Nemčina stoßen = Srbčina срести се

sich im steil abwärts gerichteten Flug auf ein Beutetier stürzen
Nemčina stoßen = Srbčina обрушити се

die Flucht ergreifen; entkommen; abhauen; (sich) verdrücken; türmen; fliehen
Nemčina flüchten = Srbčina избећи

eine Frage zur Diskussion stellen; anschneiden; in den Raum stellen
Nemčina aufwerfen = Srbčina изнети

eine Frage zur Diskussion stellen; anschneiden; in den Raum stellen
Nemčina aufwerfen = Srbčina изнедрити

(große) Haufen bilden; anhäufen; aufhäufen; auftürmen; stapeln
Nemčina aufwerfen = Srbčina нагомилати

(Thema) anschneiden; aufbringen (Thema); ansprechen; aufs Tapet bringen; zur Diskussion stellen; ins Spiel bringen
Nemčina aufwerfen = Srbčina на тапет ставити

(Thema) anschneiden; aufbringen (Thema); ansprechen; aufs Tapet bringen; zur Diskussion stellen; ins Spiel bringen
Nemčina aufwerfen = Srbčina налети расправу

sich ungewollt vom richtigen Weg entfernen und sich nicht mehr auskennen; durch Zufall, ohne Absicht an eine bestimmte Stelle kommen; abgeraten; abirren; abkommen; fehlgehen
Nemčina verirren = Srbčina залутати

jemandes Chancen oder Möglichkeiten mindern; diskriminieren; (jemanden) diskriminieren; ungleich behandeln; (jemanden) ungleich behandeln
Nemčina benachteiligen = Srbčina обесправити

jemandes Chancen oder Möglichkeiten mindern; diskriminieren; (jemanden) diskriminieren; ungleich behandeln; (jemanden) ungleich behandeln
Nemčina benachteiligen = Srbčina угрозити

bei jemandem ein sehr deutliches, oftmals bewunderndes Gefühl hinterlassen; jemandem imponieren; wirken; Eindruck machen; (ordentlich) etwas hermachen; imponieren
Nemčina beeindrucken = Srbčina оставити утисак

wieder vollständig gesund, heil werden lassen; heilen; (sich) erholen; kurieren; gesunden; gesund machen
Nemčina auskurieren = Srbčina опоравити

wieder vollständig gesund, heil werden lassen; heilen; (sich) erholen; kurieren; gesunden; gesund machen
Nemčina auskurieren = Srbčina оздравити

wieder vollständig gesund, heil werden lassen; heilen; (sich) erholen; kurieren; gesunden; gesund machen
Nemčina auskurieren = Srbčina исцелити

erfolgreich absolvieren; schaffen; durchstehen
Nemčina bestehen = Srbčina савладати

Bestand haben; existieren; (auf etwas) pochen; da sein; (sich) zusammensetzen (aus); von Dauer sein
Nemčina bestehen = Srbčina постојати

Bestand haben; existieren; (auf etwas) pochen; da sein; (sich) zusammensetzen (aus); von Dauer sein
Nemčina bestehen = Srbčina остати

Bestand haben; existieren; (auf etwas) pochen; da sein; (sich) zusammensetzen (aus); von Dauer sein
Nemčina bestehen = Srbčina састојати се од

Bestand haben; existieren; (auf etwas) pochen; da sein; (sich) zusammensetzen (aus); von Dauer sein
Nemčina bestehen = Srbčina састојати се из

bei Dieselmotoren das Erwärmen der Brennräume mit Hilfe von Glühkerzen
Nemčina vorglühen = Srbčina предгрејати

sich mit Alkohol zu Hause in Stimmung bringen, bevor man feiern geht, ausgeht, um Kosten in einer teuren Bar, Diskothek zu sparen
Nemčina vorglühen = Srbčina загревати се

(sich) eintrinken; (sich) warmtrinken
Nemčina vorglühen = Srbčina загрејати се

ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen; antanzen; herkommen; geboren werden
Nemčina ankommen = Srbčina стићи

ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen; antanzen; herkommen; geboren werden
Nemčina ankommen = Srbčina доћи

jemandem ein Geheimnis oder eine vertrauliche Nachricht preisgeben; ausplaudern; preisgeben; weitersagen
Nemčina verraten = Srbčina одати

ans Messer liefern; denunzieren; enthüllen; über Bord werfen; erkennen lassen; weitererzählen
Nemčina verraten = Srbčina одати

die Position eines Gegenstandes verändern, ohne ihn hochzuheben; ziehen; schieben; schleifen
Nemčina rücken = Srbčina померити

die Position eines Gegenstandes verändern, ohne ihn hochzuheben; ziehen; schieben; schleifen
Nemčina rücken = Srbčina приближити

gefällte Bäume an einen befestigten Weg oder den Waldrand schleppen, um sie von dort abtransportieren zu können
Nemčina rücken = Srbčina одвући

Platz machen; fortschieben; umstellen; deplacieren; verschieben; wegschieben
Nemčina rücken = Srbčina приближити

Platz machen; fortschieben; umstellen; deplacieren; verschieben; wegschieben
Nemčina rücken = Srbčina преместити

Platz machen; fortschieben; umstellen; deplacieren; verschieben; wegschieben
Nemčina rücken = Srbčina померити

Wasser aus dem Auge, Tränenflüssigkeit absondern
Nemčina tränen = Srbčina сузити

glühend machen; glimmen; schmoren; hell sein; fluoreszieren; rösten
Nemčina glühen = Srbčina исијавати

glühend machen; glimmen; schmoren; hell sein; fluoreszieren; rösten
Nemčina glühen = Srbčina зарити

glühend machen; glimmen; schmoren; hell sein; fluoreszieren; rösten
Nemčina glühen = Srbčina пећи

Überwindung eigener Schwächen und innerer Widerstände
Nemčina Selbstüberwindung = Srbčina самопревазилажење

Leiter einer Sitzung oder eines Gremiums
Nemčina Vorsitzer = Srbčina председник

bereits vorhandenes Wissen oder Erfahrung
Nemčina Vorkenntnis = Srbčina предзнање

schlechtere Behandlung einer Person, Personengruppe oder Organisation im Vergleich zu anderen Personen oder Organisationen
Nemčina Benachteiligung = Srbčina неправедност

schlechtere Behandlung einer Person, Personengruppe oder Organisation im Vergleich zu anderen Personen oder Organisationen
Nemčina Benachteiligung = Srbčina обесправљеност

schlechtere Behandlung einer Person, Personengruppe oder Organisation im Vergleich zu anderen Personen oder Organisationen
Nemčina Benachteiligung = Srbčina угроженост

Nicht-Übereinstimmung zweier Objekte oder Dinge; Abweichung; Andersartigkeit; Anomalie; Antagonismus; Differenz
Nemčina Unterschied = Srbčina разкика

einschätzende Unterscheidung von etwas; Abgrenzung zu etwas; Unterscheidung; Abgrenzung
Nemčina Unterschied = Srbčina различитост

Erschwernis, Hindernis
Nemčina Hemmnis = Srbčina потешкоћа

Erschwernis, Hindernis
Nemčina Hemmnis = Srbčina препрека

künstliches, unnatürliches Hindernis auf dem Golfplatz
Nemčina Hemmnis = Srbčina неприродна препрека

Gesellschaft ohne Herrscher oder herrschende Klassen; Herrschaftslosigkeit
Nemčina Anarchie = Srbčina безакоње

Gesellschaft ohne Herrscher oder herrschende Klassen; Herrschaftslosigkeit
Nemčina Anarchie = Srbčina безвлашће

der Teil des Bildes, der dem Betrachter am nächsten ist
Nemčina Vordergrund = Srbčina први план

größere Aufmerksamkeit, Beachtung oder Bedeutung
Nemčina Vordergrund = Srbčina први план

feste Verbindung oder Befestigung eines Objekts
Nemčina Verankerung = Srbčina везаност

keinen Reim aufweisende Verszeile innerhalb einer gereimten Strophe; Waisenzeile
Nemčina Waise = Srbčina неусклађен стих

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
Nemčina Mut = Srbčina одважност

Verdacht auf eine Straftat
Nemčina Tatverdacht = Srbčina указ на дело

Person, die etwas stiftet
Nemčina Stifter = Srbčina ктитор

der Zeitraum von zirka vier Wochen vor Weihnachten; stade Zeit
Nemčina Advent = Srbčina Божићни пост

der Zeitraum von zirka vier Wochen vor Weihnachten; stade Zeit
Nemčina Advent = Srbčina четрдесетница

ein Laut, der an jemanden adressiert ist; Schrei
Nemčina Ruf = Srbčina зов

das Ansehen, das jemand bei anderen hat; Image; Leumund; Nachrede; Prestige; Renommee
Nemčina Ruf = Srbčina углед

eine Aufforderung, beispielsweise einen Platz einzunehmen oder etwas zu tun; Angebot; Berufung
Nemčina Ruf = Srbčina позив

ein plattenförmiges Stück; Schokoladentafel
Nemčina Tafel = Srbčina табла

mit Kreide beschreibbare Fläche; Schultafel
Nemčina Tafel = Srbčina табла

mit Kreide beschreibbare Fläche; Schultafel
Nemčina Tafel = Srbčina плоча

festlich oder fürstlich gedeckter Tisch; gedeckter Tisch; Mahl; Festmahl
Nemčina Tafel = Srbčina свечана трпеза

aushängendes Brett für Mitteilungen, insbesondere als Seite im Teletext
Nemčina Tafel = Srbčina огласна табла

Hilfsorganisationen, welche Lebensmittel an Bedürftige verteilen
Nemčina Tafel = Srbčina народна кухиња

Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben
Nemčina Bedeutungslosigkeit = Srbčina безначајност

Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben
Nemčina Bedeutungslosigkeit = Srbčina бесмисленост

Ausbildung, in der man durch Anleitung und Unterweisung Wissen und Können erwirbt
Nemčina Lehre = Srbčina обука

sprachliche Darstellung eines Wissensgebietes in Lehrbüchern oder Vorträgen
Nemčina Lehre = Srbčina наук

ruhige, nachdenkliche Stimmung
Nemčina Besinnlichkeit = Srbčina смиреност

Rückblick auf etwas, das schon vergangen ist; Rückblick
Nemčina Rücksicht = Srbčina осврт

Die normale Laufrichtung
Nemčina Vorlauf = Srbčina чеона страна

Holzwand mit Aussparungen für Kopf und Hände oder eine ähnlich geartete, oft nur pfahlartig als Schandsäule mit Halseisen ausgeführte Bestrafungsvorrichtung
Nemčina Pranger = Srbčina стуб

Holzwand mit Aussparungen für Kopf und Hände oder eine ähnlich geartete, oft nur pfahlartig als Schandsäule mit Halseisen ausgeführte Bestrafungsvorrichtung
Nemčina Pranger = Srbčina стуб срама

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
Nemčina Umgebung = Srbčina околина

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
Nemčina Umgebung = Srbčina окфужење

juckende bis schmerzhafte Schwellungen unter der Haut, die durch wiederholte Einwirkung von Kälte und Feuchtigkeit entstehen
Nemčina Frostbeule = Srbčina промрзлина

Person, die schon bei mäßigen Temperaturen oder auch mit dickerer Kleidung schnell friert
Nemčina Frostbeule = Srbčina зимогржљив

Stelle, an der etwas fehlt, das dort sein sollte oder dort hin kann
Nemčina Lücke = Srbčina празнина

das Wirksamsein; der Grad, in dem etwas wirksam ist; Auswirkung; Durchschlagskraft; Durchsetzungskraft; Effektivität
Nemčina Wirksamkeit = Srbčina учинковитост

atmosphärisch und gefühlvoll
Nemčina stimmungsvoll = Srbčina узбуђен