Hrdinské činy kirill 1869

Tu si uctievame nášho hrdinu kirill, ktorý pravidelne a neúnavne vytváral nové záznamy a hodnotil tie existujúce. Vďaka tomu sa táto webová stránka stala informatívnejšou, užitočnejšou a lepšou. Všetci ostatní používatelia tejto nemeckej webovej stránky a našej nemeckej aplikácie z toho majú úžitok. Ďakujeme, kirill!

Preklady kirill

Náš hrdina kirill pridal nasledujúce nové položky


in Gefahr sein, etwas Unerwünschtes zu erleiden; im Begriff sein; im Begriff stehen; gleich … werden
Nemčina drohen = Ruština грозить

hinausschauen; hinausblicken; hinausblicken; hinaussehen
Nemčina hinausgucken = Ruština высматривать

wehleidig herumjammern; um Schmerzen, Krankheiten und sonstige Beeinträchtigen des Wohlbefindens viel Aufhebens machen; sich zieren; simulieren; markieren
Nemčina anstellen = Ruština ныть

sich in bestimmter Weise einer Aufgabe beziehungsweise einer Herausforderung stellen; sich benehmen; sich führen; sich geben; sich verhalten
Nemčina anstellen = Ruština вести себя

eine Differenz an einem oder mehreren Werkstücken, Gegenständen auf Null vermindern
Nemčina ausgleichen = Ruština уравновесить

eine Differenz an einem oder mehreren Werkstücken, Gegenständen auf Null vermindern
Nemčina ausgleichen = Ruština сравнять

eine offene Rechnung bezahlen; Schulden, Verbindlichkeiten bedienen
Nemčina ausgleichen = Ruština погасить

bei einem Konto durch entsprechende Soll- oder Habenbuchung den Saldo auf Null bringen
Nemčina ausgleichen = Ruština обнулить

(stark) regnen
Nemčina duschen = Ruština ливень

einem Tier oder einer Person Nahrung geben; ernähren
Nemčina füttern = Ruština накормить

mit einem Futter versehen; ernähren
Nemčina füttern = Ruština подача

hinfallen
Nemčina hinlegen = Ruština КЛАСТЬ

ein Fahrzeug ohne gültigen Führerschein führen; fahren
Nemčina schwarzfahren = Ruština черная езда

in größere Höhe führen
Nemčina hinaufgehen = Ruština подниматься

zu Gesicht stehen, einen bestimmten Eindruck machen
Nemčina anstehen = Ruština быть вблизи

etwas von einem Ort an einen anderen Ort legen, bringen, stellen, zum Beispiel um eine neue Ordnung oder Platz zu schaffen
Nemčina umräumen = Ruština переставлять

nach Hause in den Bau bringen; einbringen
Nemčina eintragen = Ruština приносить

jemanden so sehr vor allem Unbehaglichen abschirmen, dass dieser unselbstständig wird und Probleme hat, sich in der realen Welt zu behaupten; pampern; verpäppeln; verweichlichen; verzärteln; verziehen
Nemčina verwöhnen = Ruština баловать

etwas in aller Ausführlichkeit darstellen; auslassen
Nemčina verbreiten = Ruština описывать

etwas an viele Menschen bekanntgeben; bekanntmachen; erzählen; herumerzählen; nahebringen; propagieren
Nemčina verbreiten = Ruština распространять

etwas Begonnenes weiterführen, weiterverfolgen; aufrechterhalten; fortfahren; fortführen; weiterführen
Nemčina fortsetzen = Ruština продолжать

für etwas büßen; zahlen
Nemčina bezahlen = Ruština уплачивать

für jemanden Geld ausgeben, jemandem etwas spendieren; zahlen
Nemčina bezahlen = Ruština платить

mit den Tatsachen übereinstimmen
Nemčina zutreffen = Ruština подтверждать

jemandem entsprechen
Nemčina zutreffen = Ruština оправдаться

sich zu einem Einsatz begeben; abmarschieren; aufbrechen; ausmarschieren; ausziehen; den Standort/Stützpunkt verlassen
Nemčina ausrücken = Ruština выполнять

unbemerkt den aktuellen Ort verlassen; ausbrechen; das Weite suchen; davonlaufen; die Flucht ergreifen; entfliehen
Nemčina ausrücken = Ruština сбежать

in einem fortlaufenden Text vor dem Beginn oder hinter den rechten Rand der Zeile rücken
Nemčina ausrücken = Ruština выносить

die Übertragung des Antriebs durch Verschieben aufheben bzw. auskuppeln
Nemčina ausrücken = Ruština отключать

den Eingang rückmelden
Nemčina bestätigen = Ruština подтверждать

Angebote, Güter, Waren für sich verwenden
Nemčina konsumieren = Ruština потреблять

ein Verbot oder eine Beschränkung abschaffen
Nemčina aufheben = Ruština отменять

etwas behalten bzw. nicht wegwerfen; aufbewahren
Nemčina aufheben = Ruština сберегать

behilflich sein, einem Ziel näher zu kommen
Nemčina weiterhelfen = Ruština оказать помощь

dabei sein, beiwohnen; beiwohnen
Nemčina teilnehmen = Ruština учавствовать

sich beteiligen, sich aktiv mitbetätigen; sich beteiligen
Nemčina teilnehmen = Ruština принимать участие

mitfühlen; Anteil nehmen
Nemčina teilnehmen = Ruština сочувствовать

Geschirr im Wasserbad oder unter fließendem Wasser reinigen; abwaschen; spülen
Nemčina abspülen = Ruština мыть

etwas mit Hilfe einer Flüssigkeit von etwas entfernen; wegspülen; wegschwemmen
Nemčina abspülen = Ruština обмывать

gemeinsam mit anderen wohnen, auf engem Raum, in einem begrenzten Gebiet mit anderen leben; zusammenwohnen
Nemčina zusammenleben = Ruština общежитие

im Laufe einer gewissen Zeit des gemeinsamen Lebens sich aufeinander einstellen, gut miteinander zurechtkommen
Nemčina zusammenleben = Ruština жить вместе

ausschildern
Nemčina signalisieren = Ruština подавать сигналы

erfundene Dinge erzählen, als wären sie wahr; flunkern; faseln; spintisieren
Nemčina spinnen = Ruština болтать

nicht einverstanden sein, heftig widersprechen; Kritik üben; beanstanden; mahnen; monieren; tadeln
Nemčina kritisieren = Ruština возражать

mit den Lippen eine andere Person oder einen Gegenstand berühren, zum Zeichen der Liebe oder Verehrung; einen Kuss geben; einen Kuss geben; Bussi geben; knutschen; busseln
Nemčina küssen = Ruština лобзать

mit den Lippen eine andere Person oder einen Gegenstand berühren, zum Zeichen der Liebe oder Verehrung; einen Kuss geben; einen Kuss geben; Bussi geben; knutschen; busseln
Nemčina küssen = Ruština лобызать

sich etwas von jemand anderem für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen lassen
Nemčina leihen = Ruština брать в долг

um die Behauptung eines Dritten, das Hörensagen auszudrücken
Nemčina sollen = Ruština быть должным

jemanden für seine Schuld bestrafen
Nemčina abrechnen = Ruština наказывать

mittels einem Rechenverfahren von etwas abziehen; abziehen
Nemčina abrechnen = Ruština вычетать

schwach weiter wirken
Nemčina glimmen = Ruština теплится

ausgehen, ein Lokal oder eine Diskothek aufsuchen; ausgehen
Nemčina weggehen = Ruština выходить

jemanden zur Sünde, zum Laster verführen; sich daran vergehen, dagegen freveln
Nemčina versuchen = Ruština попробовать

ohne Erfolg, ohne Ende suchen
Nemčina versuchen = Ruština пытаться

Wichtiges kennzeichnen, hervorheben; bezeichnen; hervorheben; kennzeichnen
Nemčina markieren = Ruština подчеркивать

Wichtiges kennzeichnen, hervorheben; bezeichnen; hervorheben; kennzeichnen
Nemčina markieren = Ruština маркировать

bei einer Kostümprobe in der Oper seinen Part mehr sprechen als singen, um den Mitspielern den Einsatz vorzugeben
Nemčina markieren = Ruština маркировать

sich einen ersten Eindruck von etwas verschaffen
Nemčina schnuppern = Ruština впечатляться

einen Festkörper durch Muskelbewegungen vom Mundraum in die Speiseröhre befördern
Nemčina verschlucken = Ruština глотать

den Akt des Schluckens nicht ordnungsgemäß ausführen, sodass Nahrung in die Luftröhre gelangt; devorieren
Nemčina verschlucken = Ruština поперхнуться

eine Vermutung anstellen; vermuten; unterstellen; glauben; spekulieren; denken
Nemčina annehmen = Ruština предполагать

in Empfang nehmen; entgegennehmen; in Empfang nehmen; empfangen
Nemčina annehmen = Ruština получать

einen Gegenstand auf jemanden lenken, zielen, deuten; deuten; zielen
Nemčina richten = Ruština направлять

etwas in Ordnung bringen; etwas wieder gerade biegen; bereiten; bewerkstelligen; reparieren
Nemčina richten = Ruština исправить

etwas zubereiten, vorbereiten; anrichten; zubereiten; vorbereiten
Nemčina richten = Ruština подготавливать

ein Urteil über jemanden fällen; aburteilen
Nemčina richten = Ruština осуждать

etwas, jemanden als außergewöhnlich betrachten, hochschätzen; anerkennen; große Augen machen; bestaunen; staunen; preisen
Nemčina bewundern = Ruština восхищаться

Flüssigkeit in eine Gefäß, Glas gießen
Nemčina einschenken = Ruština наливать

etwas verbreiten, weitererzählen; tradieren; weitererzählen; denunzieren; herumreichen; weitersagen
Nemčina weitergeben = Ruština передавать

jemanden aufmerksam machen, warnen; warnen
Nemčina alarmieren = Ruština предупреждать

in Unruhe versetzen; beunruhigen
Nemčina alarmieren = Ruština огорчаться

jemanden zu Hilfe rufen
Nemčina alarmieren = Ruština поднимать по тревоге

jemanden oder etwas wieder dorthin bringen, wo er, sie, es zuvor hergekommen ist
Nemčina zurückbringen = Ruština возвращать

etwas wieder in den Ursprungszustand bringen
Nemčina zurückbringen = Ruština возвращать

jemanden oder etwas in eine benachteiligte Situation bringen, dass es nichts anderes übrig bleibt, als noch einmal aufs Neue anzufangen
Nemčina zurückbringen = Ruština предавать

etwas unter Kontrolle bekommen
Nemčina besiegen = Ruština брать под контроль

eine Eigenschaft oder Kompetenz nachweisen; beweisen; nachweisen; zeigen
Nemčina ausweisen = Ruština демонстрировать

des Landes verweisen; verweisen
Nemčina ausweisen = Ruština ссылать

sich zeigen; erweisen; zeigen
Nemčina ausweisen = Ruština показать

deklarieren; angeben
Nemčina ausweisen = Ruština объявить

etwas im Gleichgewicht halten
Nemčina balancieren = Ruština балансировать

etwas Bekanntes auch anderswo vorfinden.
Nemčina wiederfinden = Ruština находить

überrascht feststellen, dass man woanders ist; landen
Nemčina wiederfinden = Ruština находиться

zu sich selbst zurückfinden
Nemčina wiederfinden = Ruština отыскать

auftreten
Nemčina wiederfinden = Ruština происходть

schriftlich niederlegen; aufschreiben; notieren
Nemčina festhalten = Ruština записывать

auf ein Speichermedium aufzeichnen; aufzeichnen; speichern
Nemčina festhalten = Ruština сохранять

in seiner Bewegungsfreiheit einschränken; festnehmen; festsetzen; inhaftieren
Nemčina festhalten = Ruština заключать

ein Konzept beibehalten; bewahren
Nemčina festhalten = Ruština поддерживать

durch schwere Arbeit erwerben; errackern; erringen; erschuften; erwerben; erzielen
Nemčina erarbeiten = Ruština достигать

ein Konzept/Programm für etwas entwickeln/erstellen; aufsetzen; ausarbeiten; entwickeln; erschaffen; erstellen
Nemčina erarbeiten = Ruština разрабатывать

sich einen Lernstoff zu eigen machen, indem man ihn intensiv durchgeht
Nemčina erarbeiten = Ruština создавать

wichtige Frage, welche aufgrund persönlicher Wertvorstellungen, moralischer Grundsätze und der eigenen Emotionen entschieden werden muss
Nemčina Gewissensfrage = Ruština совесть

meist mehrstöckiges Gebäude, das dem Parken von Autos dient
Nemčina Parkhaus = Ruština автостоянка

realer oder virtueller Ort, wo Meinungen untereinander ausgetauscht werden können, Fragen gestellt und beantwortet werden können
Nemčina Forum = Ruština слет

Platzanlage, die das Zentrum eines Ortes bildet
Nemčina Forum = Ruština центр

Teil von Straßennamen
Nemčina Chaussee = Ruština шоссе

das Gehen um etwas herum; Umzug
Nemčina Umgang = Ruština прогулка

das Hantieren oder Beschäftigen mit etwas; Gebrauch; Handling; Handhabe; Handhabung
Nemčina Umgang = Ruština обращение

Gang um einen Gebäudeteil; Rundgang
Nemčina Umgang = Ruština экскурсия

Person, die Lügen erzählt und dadurch auch Intrigen strickt; Lügner; intriganter Typ
Nemčina Spinner = Ruština интриган

Begrenzungsfläche eines Gegenstandes nach außen
Nemčina Seite = Ruština бок

Begrenzungsfläche eines Raumes
Nemčina Seite = Ruština стена

kurz für Internetseite
Nemčina Seite = Ruština сокращение

seitlicher Außenbereich des Körpers; Teil; Hälfte; Flanke; Lende; Weiche
Nemčina Seite = Ruština фланг

Außenbereich des Körpers beim Menschen
Nemčina Seite = Ruština оболочка

eine von zwei oder mehreren Parteien; Teil; Richtung; Partei
Nemčina Seite = Ruština направление

Richtung
Nemčina Seite = Ruština направление

Blickwinkel, Perspektive; Blickwinkel; Warte
Nemčina Seite = Ruština перспектива

mehr oder weniger beschriebene oder bedruckte Seite eines Blatts Papier, Pergament oder dergleichen
Nemčina Seite = Ruština страница

ein maritimes Pfeifensignal
Nemčina Seite = Ruština морской сигнал свисток

gesellige Veranstaltung
Nemčina Vergnügen = Ruština забава

ein konkretes Werk, dessen Inhalt ein Roman ist
Nemčina Roman = Ruština роман

kleinere oder gleich große Straße, die eine andere Straße kreuzt
Nemčina Querstraße = Ruština перекресток

allgemeiner Übertragungsweg für Information in der Informationstheorie
Nemčina Kanal = Ruština передача

bestimmter Frequenzbereich in Rundfunktechnik; Frequenzbereich
Nemčina Kanal = Ruština диапозон

Abwasserentsorgung im Siedlungsgebiet
Nemčina Kanal = Ruština канализация

etwas Fiktives, das nicht auf Wahrheit beruht
Nemčina Erfindung = Ruština вымысел

Schaltung einer technischen Verbindung
Nemčina Vermittlung = Ruština переключение

Zusammenführung von Karosserie und Antriebseinheit
Nemčina Hochzeit = Ruština соединение

eigenartiger, ungeratener Mensch
Nemčina Pflanze = Ruština сложная личность

gute Übereinstimmung, vor allem zwischen Partnern
Nemčina Harmonie = Ruština гармония

Handlung des Zumachens; Abschließen; Schließen; Zumachen
Nemčina Schluss = Ruština развязка

Ergebnis, Resümee, Zusammenfassung; Ergebnis; Resultat; Schlussfolgerung
Nemčina Fazit = Ruština итог

gerichtlich angeordnete Vertretung und Hilfe für jemanden
Nemčina Betreuung = Ruština защита

Vorgang des Drückens
Nemčina Druck = Ruština нажатие

Vorgang des Drückens
Nemčina Druck = Ruština нажим

Vorgang des Drückens
Nemčina Druck = Ruština давление

Überbau zwischen zwei Brückenpfeilern, besonders bei Balkenbrücken; Joch
Nemčina Feld = Ruština площадка

sich weit erstreckende, naturbelassene, überschaubare steppenartige Landschaft
Nemčina Feld = Ruština степь

vierachsiger Drehgestellstraßenbahnwagen ohne Gelenk mit verjüngten Wagenenden
Nemčina Großraumwagen = Ruština открытый вагон

belastbarer voluminöser Eisenbahnwagen zum Lastentransport
Nemčina Großraumwagen = Ruština грузовой вагон

ein möbliertes Zimmer oder ähnliches vermietende Frau; Gastgeberin; Hauswirtin; Vermieterin
Nemčina Hausfrau = Ruština хозяйка

Feuerwerkskörper in Raketenform
Nemčina Rakete = Ruština фейерверк

kurz für Klicklaut; Avulsiv; Injektiv; Klicklaut; Klix; Sauglaut
Nemčina Klick = Ruština щелчок

länglicher Weihnachtskuchen; Christstollen; Weihnachtsstollen; Stolle
Nemčina Stollen = Ruština рождественский кекс

unterirdischer, waagerechter Gang; Strecke; Tunnel; Stolln
Nemčina Stollen = Ruština подземный ход

unterirdischer, waagerechter Gang; Strecke; Tunnel; Stolln
Nemčina Stollen = Ruština туннель

Zapfen im Hufeisen
Nemčina Stollen = Ruština шипы

Zapfen, der ein Ausrutschen verhindern soll
Nemčina Stollen = Ruština шарнир

weibliche Person, die etwas besitzt
Nemčina Besitzerin = Ruština собственница

zur Frühwarnung oder bei Eintritt eines Schadensereignisses erfolgender Ruf zur Bereitschaft oder zur Warnung vor Gefahr; Warnsignal
Nemčina Alarm = Ruština сигнал тревоги

größere Aufmerksamkeit, Beachtung oder Bedeutung
Nemčina Vordergrund = Ruština передний план

Speicher, in dem Daten zwischengespeichert werden, um ein zeitaufwändiges Wiederbeschaffen der Daten von einem langsameren Speichermedium zu vermeiden
Nemčina Cache = Ruština кэш

grippaler Infekt, der durch andere Viren verursacht wird und meist mit Kopfschmerzen und Fieber verbunden ist; Erkältung; Schnupfen
Nemčina Grippe = Ruština грипп

Epidemie, bei der sehr viele Menschen an dieser Virusinfektion erkranken; Grippeepidemie
Nemčina Grippe = Ruština эпидемический грипп

eine Erkältungskrankheit, wo man oft kräftig husten muss
Nemčina Husten = Ruština простуда

der als Arbeits- oder Nutztier gehaltene Wiederkäuer; Hausrind
Nemčina Rind = Ruština домашний скот

in mehreren Arten vorkommender Paarhufer
Nemčina Rind = Ruština парнокопытные

von niederem Haarwild ausgetretener Pfad
Nemčina Pass = Ruština тропа

Gangart von Vierbeinern, die sich aus der abwechselnden Bewegung der Beinpaare bildet; Passgang
Nemčina Pass = Ruština перевал

das Variieren; das Abwandeln oder auch das Verändern von etwas; Abänderung; Abwandlung; Änderung; Überarbeitung
Nemčina Variation = Ruština измение

das Variieren; das Abwandeln oder auch das Verändern von etwas; Abänderung; Abwandlung; Änderung; Überarbeitung
Nemčina Variation = Ruština модификация

ein Fachbegriff mit unterschiedlicher Bedeutung in den verschiedenen Teilgebieten
Nemčina Variation = Ruština вариация

Namensschild für Gepäckstücke
Nemčina Anhänger = Ruština купон

Fahrzeug, das über keinen eigenen Antrieb verfügt und hinter Kraftfahrzeugen mitgeführt wird; Hänger
Nemčina Anhänger = Ruština тележка

Fahrzeug, das über keinen eigenen Antrieb verfügt und hinter Kraftfahrzeugen mitgeführt wird; Hänger
Nemčina Anhänger = Ruština трейлер

mietbares Zimmer für zwei Personen in Beherbergungsbetrieben; Zweibettzimmer
Nemčina Doppelzimmer = Ruština двухкомнатный

Grenzbereich zwischen Stadt und Umland
Nemčina Stadtrand = Ruština черта города

das Munition in eine Waffe Geben; Ladevorgang
Nemčina Laden = Ruština перезарядка

Kurzform von Beladen oder Aufladen; Aufladen; Beladen
Nemčina Laden = Ruština перезагрузка

Aufladen von Akkumulatoren; Aufladen
Nemčina Laden = Ruština подзарядка

für Sache, Angelegenheit; Chose; Schose
Nemčina Laden = Ruština выбор

der Zustand, passiv zu sein; das Nichtausführen von Handlungen; Untätigkeit
Nemčina Passivität = Ruština бездействие

der Zustand, passiv zu sein; das Nichtausführen von Handlungen; Untätigkeit
Nemčina Passivität = Ruština пассивность

für schneller werden; sich bei etwas beeilen
Nemčina Gas = Ruština газ

kurz für Salzpfanne; ein ausgetrockneter Salzsee
Nemčina Pfanne = Ruština солонка

kurz für Gelenkpfanne; gewölbter Knochenteil, der einen anderen gewölbten Knochen aufnimmt; Gelenkpfanne
Nemčina Pfanne = Ruština удлинитель

der Teil eines Gewehrschlosses, auf den man bei älteren Gewehren das Pulver legte
Nemčina Pfanne = Ruština пороховница

das Eintreten in eine Organisation; Beitritt
Nemčina Eintritt = Ruština присоединение

Gebühr für das Betreten einer zahlungspflichtigen Veranstaltung; Eintrittspreis; Eintrittsgeld; Eintrittsgebühr
Nemčina Eintritt = Ruština взнос

papierähnliches Produkt; Pappendeckel; Pappe
Nemčina Karton = Ruština картон

dünner, rechteckiger Behälter
Nemčina Karton = Ruština коробка

alte Frau
Nemčina Seniorin = Ruština старушка

Beistellgerät zur Auswahl und Umwandlung des empfangenen Signals so, dass dieses über eine Buchse ins Fernsehgerät weitergeleitet werden kann
Nemčina Receiver = Ruština ресивер

Spieler, der einen geworfenen Pass fängt; Wide Receiver
Nemčina Receiver = Ruština ресивер

Zerlegung einer chemischen Substanz in ihre einzelnen Bestandteile
Nemčina Analyse = Ruština химический состав

Untersuchungsergebnis einer genauen Betrachtung
Nemčina Analyse = Ruština исследование

ein nicht-fiktionales Hörfunk-Genre
Nemčina Feature = Ruština очерк

Spezialität, Zusatzleistung
Nemčina Feature = Ruština функция

lockere, ungezwungene Feier; Feier; Fest; Party; Sause
Nemčina Fete = Ruština праздник

lockere, ungezwungene Feier; Feier; Fest; Party; Sause
Nemčina Fete = Ruština торжество

das Nach-oben-Ziehen des Nasenschleims; Aufzug
Nemčina Lift = Ruština сопли

Inschrift, die in eine Wand eingeritzt wurde und von sprach- und kulturgeschichtlicher Relevanz ist
Nemčina Graffito = Ruština граффити

mit Spray auf Mauern, Fassaden, Wänden oder sonstigen Oberflächen im öffentlichen Raum aufgebrachte Schriftzüge oder Bilder, typischerweise ungefragt und ohne Erlaubnis; Graffiti
Nemčina Graffito = Ruština граффити

Dekoration, die in eine Marmorfliese eingeritzt ist und ein mehrfarbiges ornamentales oder figurales Motiv hat
Nemčina Graffito = Ruština граффити

ein Arzt, der eine mehrjährige Weiterbildung absolviert und mit einer Facharztprüfung erfolgreich abgeschlossen hat
Nemčina Facharzt = Ruština врач специалист

kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers; Formel
Nemčina Spruch = Ruština проповедь

Entscheidung, Urteil; Urteil; Entscheidung; Dispositiv; Tenor
Nemčina Spruch = Ruština мнение

der spitz zulaufende Bug bei antiken Schiffen
Nemčina Schnabel = Ruština ростр

der Mund; Mund
Nemčina Schnabel = Ruština рот

die Beseitigung von Unbestimmtheit, das Informieren; Bekanntmachen; Bilden; Inkenntnissetzen; Mitteilen; Unterrichten
Nemčina Information = Ruština объявление

über alles Wichtige in Kenntnis setzende Auskunft; Auskunft; Daten; Datensammlung; Datenerhebung
Nemčina Information = Ruština сведения

Bezeichnung für den Ball
Nemčina Pille = Ruština таблетка

Taschenuhr; Zwiebel
Nemčina Kartoffel = Ruština карманные часы

großes Loch im Strumpf; Kuhloch
Nemčina Kartoffel = Ruština дыра

vorläufige Annahme einer rechtswidrigen Handlung oder Unterlassung
Nemčina Verdacht = Ruština подозрение

eine an das so genannte westliche Denken angepasste gymnastische und meditative Sportart
Nemčina Yoga = Ruština йога

die Überlieferung hinsichtlich ihres Inhaltes; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Sitte
Nemčina Tradition = Ruština традиция

Bezeichnung für Sprachstile, die im eher privaten, informellen Sprachgebrauch verwendet werden und sich dabei von der Standardsprache unterscheiden
Nemčina Umgangssprache = Ruština молодежный сленг

jemand, der die Aufgabe hat, eine oder mehrere andere Personen zu begleiten, pflegen oder ihnen zu helfen; Pfleger; Begleiter
Nemčina Betreuer = Ruština куратор

Scheu, Angst gegenüber etwas oder jemandem, welche meist in dessen Nicht-Unterlegenheit begründet liegt
Nemčina Respekt = Ruština боязнь

eine totalgeordnete Menge
Nemčina Kette = Ruština цепь

kleineres Einzelhandelsgeschäft; Räumlichkeiten, in denen Waren zum Verkauf angeboten und verkauft werden; Laden; Geschäft
Nemčina Shop = Ruština палатка магазинная

Vertreter der Familie der Pfeffergewächse
Nemčina Pfeffer = Ruština перец

die getrockneten, meist auch gemahlenen Früchte der Pfefferpflanze; ein sehr beliebtes scharfes Gewürz
Nemčina Pfeffer = Ruština перец чили

kurz für Punkrock; eine in den 1970er-Jahren entstandene Musikrichtung aus dem Bereich der Rockmusik; Punkrock
Nemčina Punk = Ruština панк рок

Ärger verursachend; unerfreulich; unerwünscht; unerquicklich; leidig
Nemčina ärgerlich = Ruština раздраженный

Ärger empfindend; verärgert; wütend; sauer; verstimmt; grantig
Nemčina ärgerlich = Ruština злой

dem Prinzip der Wirtschaftlichkeit folgend; ökonomisch; effizient
Nemčina wirtschaftlich = Ruština экономично

Fragen des Geldes und der Finanzen betreffend
Nemčina wirtschaftlich = Ruština экономические

ohne
Nemčina frei = Ruština свободный

angenehm, nett
Nemčina hübsch = Ruština милый

wie es sich gehört; fein
Nemčina hübsch = Ruština прекрасный

voller Erwartung darauf, wie etwas sein wird
Nemčina gespannt = Ruština взволнованный

keine Schwierigkeiten habend; mühelos; reibungslos
Nemčina glatt = Ruština гладко

einen Erfolg oder Vorteil versprechend
Nemčina interessant = Ruština заинтересованный

Vervielfältigungszahl 4; viermal so groß, so viel; viermal
Nemčina vierfach = Ruština учетверенный

zur selben, gleichen Zeit ablaufend, stattfindend; kontemporär; simultan; synchronistisch; tautochronisch; zeitgleich
Nemčina gleichzeitig = Ruština синхронно

Bruchzahl 1/11; aus einem von elf gleichen Teilen bestehend
Nemčina elftel = Ruština одиннадцатый

in einem hellen Braun; beige; rehbraun
Nemčina hellbraun = Ruština бежевый

allgemeinen, sachlichen Normen entsprechend; angemessen; angepasst; gut; passend
Nemčina gerecht = Ruština законный

nicht bemerkenswert, mittelmäßig, bescheiden; mäßig; alltäglich; durchwachsen; gemäßigt; bedeutungslos
Nemčina durchschnittlich = Ruština не примечательный

nicht bemerkenswert, mittelmäßig, bescheiden; mäßig; alltäglich; durchwachsen; gemäßigt; bedeutungslos
Nemčina durchschnittlich = Ruština обычный

normal, allgemeiner Art, im Allgemeinen; gewöhnlich; mittel; alltäglich; selbstverständlich; weitverbreitet
Nemčina durchschnittlich = Ruština обыденный

normal, allgemeiner Art, im Allgemeinen; gewöhnlich; mittel; alltäglich; selbstverständlich; weitverbreitet
Nemčina durchschnittlich = Ruština обычный

zum Volk der Luxemburger gehörend
Nemčina luxemburgisch = Ruština люксембургский

zu Luxemburg gehörend
Nemčina luxemburgisch = Ruština люксембургский

die Sprache Luxemburgisch betreffend
Nemčina luxemburgisch = Ruština люксембургский

alles zusammen; uniform
Nemčina pauschal = Ruština форма

insgesamt, undifferenziert; global
Nemčina pauschal = Ruština глобальный

sich auf Afrika, Afrikaner beziehend
Nemčina afrikanisch = Ruština африканский

fünf Mal geschehend
Nemčina fünfmalig = Ruština встречающийся пять раз

sieben Uhr, neunzehn Uhr; sieben Uhr; neunzehn Uhr
Nemčina sieben = Ruština семь часов

typisch
Nemčina echt = Ruština типичный

für ein bestimmtes Individuum charakteristisch; charakteristisch; normal
Nemčina typisch = Ruština нормальный

als Muster, Vorbild geltend
Nemčina typisch = Ruština образцовый

durch Abwechslung gekennzeichnet; bewegt; bunt; facettenreich; farbig; interessant
Nemčina abwechslungsreich = Ruština разный

in der Art und Weise des Fortschrittes, den Fortschritt zeigend; progressiv
Nemčina fortschrittlich = Ruština прогрессивный

Bruchzahl 1/2; 50%, aus einem von zwei gleichen Teilen bestehend
Nemčina halbe = Ruština половина

sexuell erregt seiend; geil, begierig; erregt; geil; lüstern; brünstig
Nemčina spitz = Ruština возбужденный

Ironie oder Boshaftigkeit in sich tragend; bissig, sarkastisch; spitzig; stichelnd; höhnisch; ironisch
Nemčina spitz = Ruština язвительный

In der Mathematik wird ein Winkel, der kleiner als ein rechter Winkel ist, als spitzer Winkel bezeichnet
Nemčina spitz = Ruština острый

entkräftet und abgezehrt aussehend, wirkend; spitzig; abgezehrt; abgemagert; ausgemergelt; dünn
Nemčina spitz = Ruština исхудавший

laut und schrill
Nemčina spitz = Ruština пронзительный

etwas herausbekommend, etwas erfahrend
Nemčina spitz = Ruština испытавший

ohne groß ausgeschmückt zu sein oder ohne sich durch ein besonderes Merkmal hervorzuheben; einfach; einfach; einfältig
Nemčina simpel = Ruština простой

allgemein bekannt, fraglos; einfach; rein; schlicht
Nemčina simpel = Ruština простой

acht Jahre (alt); achtjährig
Nemčina acht = Ruština восьмилетний

Tiere gut behandelnd, sich gern in Gesellschaft von Tieren aufhaltend, Tiere sehr mögend
Nemčina tierlieb = Ruština любовь к животным

zur Wissenschaft der Logik gehörend, diese betreffend
Nemčina logisch = Ruština логичный

folgerichtig, den Regeln der Logik gemäß; schlüssig; vernünftig; widerspruchsfrei
Nemčina logisch = Ruština логический

zwei Uhr, vierzehn Uhr; zwei Uhr; vierzehn Uhr
Nemčina zwei = Ruština двухчасовой

im Passiv befindlich
Nemčina passiv = Ruština пассивный

auf Bayern, das Bundesland und seine Bewohner bezogen
Nemčina bayrisch = Ruština баварский

Ordnungszahl 7000; an der Stelle siebentausend stehend
Nemčina siebentausendste = Ruština семитысячный

gleich hoch, angemessen, von gleichem Rang, gleicher Stellung
Nemčina eben = Ruština равный

Wahrheitswert in der Logik
Nemčina möglich = Ruština логичный

die Sprache Russisch betreffend
Nemčina russisch = Ruština русский

das russische Volk, die Russen betreffend; russländisch
Nemčina russisch = Ruština русский

Russland betreffend; russländisch
Nemčina russisch = Ruština русский

die zwischenmenschliche Verständigung betreffend
Nemčina kommunikativ = Ruština коммуникативный

gesprächig, mitteilsam; gesprächig; mitteilsam
Nemčina kommunikativ = Ruština открытый

ordentlich; ordentlich
Nemčina seriös = Ruština аккуратный

gediegen, solide gefertigt; gediegen; solide
Nemčina seriös = Ruština солидный

vertrauenswürdig, glaubwürdig, zuverlässig; vertrauenswürdig; glaubwürdig; zuverlässig
Nemčina seriös = Ruština надежный

ernst zu nehmen
Nemčina seriös = Ruština всерьез

Ordnungszahl 3000; an der Stelle dreitausend stehend
Nemčina dreitausendste = Ruština трехтысячный

bedeutsam für die Gegenwart; angesagt; in; zeitgemäß
Nemčina aktuell = Ruština актуальный

von aufrechter, rechtschaffener Gesinnung; aufrecht
Nemčina senkrecht = Ruština прямой

im Familienstand, nachdem der Ehepartner verstorben ist
Nemčina verwitwet = Ruština овдовевший

lebhaft; lebhaft
Nemčina lebendig = Ruština живой

gesund und fit, gut zu Fuß; agil; behende; fit; flink; frisch
Nemčina mobil = Ruština доступный

beweglich, an verschiedenen Orten einzusetzen; beweglich; flexibel
Nemčina mobil = Ruština мобильный

für einen Einsatz bereit; einsatzbereit; kriegsbereit
Nemčina mobil = Ruština мобилизованный

elf Uhr, dreiundzwanzig Uhr; elf Uhr; dreiundzwanzig Uhr
Nemčina elf = Ruština одиннадцать часов

elf Jahre (alt); elf Jahre alt; elfjährig
Nemčina elf = Ruština одиннадцатилетие

von einer Person stammend; eigen
Nemčina persönlich = Ruština конфиденциальный

von einer Person stammend; eigen
Nemčina persönlich = Ruština персональный

ohne Wert, nicht definiert; Nullwert
Nemčina null = Ruština нулевое значение

peinlich genau, akkurat
Nemčina ängstlich = Ruština боязливый

nicht so eilig, nicht so genau
Nemčina ängstlich = Ruština неаккуратно

moralisch einwandfrei; einwandfrei; tadellos
Nemčina sauber = Ruština здравый

gut gemacht!; hervorragend; toll
Nemčina sauber = Ruština потрясающий

nett anzusehen; fesch; hübsch
Nemčina sauber = Ruština симпатичная

neunzehn Jahre (alt); neunzehnjährig
Nemčina neunzehn = Ruština девятнадцатилетие

in öffentlichem, oftmals formalem und feierlichem Rahmen; feierlich; förmlich; öffentlich
Nemčina offiziell = Ruština официально деловой

von einer dazu befugten Person oder Stelle ausgehend; amtlich; auf dem Papier; de jure; von Amts wegen
Nemčina offiziell = Ruština официальный

den Sachverhalt betreffend, der als Fassade bekanntgegeben ist; der Form nach; auf dem Papier; vorgeschoben
Nemčina offiziell = Ruština официальный

zum Volk der Schweden gehörig
Nemčina schwedisch = Ruština шведский

zur Sprache Schwedisch gehörig
Nemčina schwedisch = Ruština шведский

in normalem Tempo ablaufend; fließend
Nemčina flüssig = Ruština спокойный

verfügbar, nicht festgelegt; verfügbar; disponibel; liquide
Nemčina flüssig = Ruština жидкий

mit ausreichend Geld; liquide; solvent
Nemčina flüssig = Ruština достаточный

im rechten Winkel, orthogonal
Nemčina normal = Ruština нормальный

auf der Grundlage eines Prinzips; grundsätzlich; vom Grundsatz her; aus Prinzip
Nemčina prinzipiell = Ruština главный

althergebracht, herkömmlich, wie bisher üblich, auf alte Werte besinnend
Nemčina konservativ = Ruština традиционный

von etwas Bestehendem ausgehend, etwas Bestehendes bejahend, etwas bewahrend, an dem Hergebrachten festhaltend, an dem Althergebrachten festhaltend, zum Konservatismus neigend
Nemčina konservativ = Ruština доказуемый

schonend, auf eine Erhaltung bedacht, nicht operativ
Nemčina konservativ = Ruština мягкий

fünfzehn Jahre (alt); fünfzehn Jahre alt; fünfzehnjährig
Nemčina fünfzehn = Ruština пятнадцатилетие

kaum ausgeprägt; leicht
Nemčina leise = Ruština едва выраженный

kaum ausgeprägt; leicht
Nemčina leise = Ruština слабый

Bruchzahl 1/9; aus einem von neun gleichen Teilen bestehend
Nemčina neuntel = Ruština одна девятая

zwei Mal geschehend; zweifach
Nemčina zweimalig = Ruština дваждывстреченный

Bruchzahl 1/8; aus einem von acht gleichen Teilen bestehend
Nemčina achtel = Ruština одна восьмая

positiv den Erwartungen entsprechend, anständig; anständig; löblich
Nemčina ordentlich = Ruština цензурный

positiv den Erwartungen entsprechend, anständig; anständig; löblich
Nemčina ordentlich = Ruština воспитанный

üppig, auch übertrieben fett oder süß; üppig
Nemčina geil = Ruština очень крутой

in Einklang mit der Natur, der Umwelt; naturbewusst; umweltbewusst; umweltschützend
Nemčina ökologisch = Ruština экологический

auffallend, des Merkens würdig, bedeutsam; bemerkenswert; denkwürdig
Nemčina merkwürdig = Ruština памятный

auffallend, des Merkens würdig, bedeutsam; bemerkenswert; denkwürdig
Nemčina merkwürdig = Ruština поразительный