Hrdinské činy ulitchen 4561

Tu si uctievame nášho hrdinu ulitchen, ktorý pravidelne a neúnavne vytváral nové záznamy a hodnotil tie existujúce. Vďaka tomu sa táto webová stránka stala informatívnejšou, užitočnejšou a lepšou. Všetci ostatní používatelia tejto nemeckej webovej stránky a našej nemeckej aplikácie z toho majú úžitok. Ďakujeme, ulitchen!

Preklady ulitchen

Náš hrdina ulitchen pridal nasledujúce nové položky


an einen anderen Platz bringen; umpflanzen
Nemčina umsetzen = Ruština пересаживать (растения)

an einen anderen Platz bringen; umpflanzen
Nemčina umsetzen = Ruština перемещать

an einen anderen Platz bringen; umpflanzen
Nemčina umsetzen = Ruština пересадить

an einen anderen Platz bringen; umpflanzen
Nemčina umsetzen = Ruština перебазировать

an einen anderen Platz bringen; umpflanzen
Nemčina umsetzen = Ruština переставлять

sich an einen anderen Sitzplatz begeben
Nemčina umsetzen = Ruština пересаживаться

umwandeln
Nemčina umsetzen = Ruština превращать

umwandeln
Nemčina umsetzen = Ruština преобразовывать

umwandeln
Nemčina umsetzen = Ruština видоизменять

Umsatz machen
Nemčina umsetzen = Ruština пускать в оборот

Umsatz machen
Nemčina umsetzen = Ruština сбывать

Umsatz machen
Nemčina umsetzen = Ruština пускать в продажу

sterben; vertrocknen; sterben
Nemčina eingehen = Ruština чахнуть

sterben; vertrocknen; sterben
Nemčina eingehen = Ruština умереть

sterben; vertrocknen; sterben
Nemčina eingehen = Ruština гибнуть

sterben; vertrocknen; sterben
Nemčina eingehen = Ruština обрести вечный покой

sich von einem Ort zu Fuß entfernen; aufbrechen
Nemčina losgehen = Ruština отправляться

sich in feindlicher Absicht nähern
Nemčina losgehen = Ruština наступать

sich in feindlicher Absicht nähern
Nemčina losgehen = Ruština набрасываться

detonieren; abfeuern
Nemčina losgehen = Ruština раздаться (о выстреле)

detonieren; abfeuern
Nemčina losgehen = Ruština взорваться

sich an einen bestimmten Ort begeben
Nemčina hingehen = Ruština идти туда

sich an einen bestimmten Ort begeben
Nemčina hingehen = Ruština уходить

sich an einen bestimmten Ort begeben
Nemčina hingehen = Ruština пойти

weggehen; sterben; (irgendwohin) gehen; (sich) hinbegeben; (sich) hinbemühen
Nemčina hingehen = Ruština умирать (высокое)

weggehen; sterben; (irgendwohin) gehen; (sich) hinbegeben; (sich) hinbemühen
Nemčina hingehen = Ruština скончаться

an etwas teilnehmen oder teilhaben
Nemčina beteiligen = Ruština участвовать

an etwas teilnehmen oder teilhaben
Nemčina beteiligen = Ruština принять участие

an etwas teilnehmen oder teilhaben
Nemčina beteiligen = Ruština соучаствовать

jemanden an etwas teilnehmen oder teilhaben lassen
Nemčina beteiligen = Ruština давать долю

jemanden an etwas teilnehmen oder teilhaben lassen
Nemčina beteiligen = Ruština делать участником

jemanden an etwas teilnehmen oder teilhaben lassen
Nemčina beteiligen = Ruština задействать

etwas an einen bestimmten Ort legen, nicht mehr tragen
Nemčina hinlegen = Ruština откладывать (в сторону)

etwas an einen bestimmten Ort legen, nicht mehr tragen
Nemčina hinlegen = Ruština класть (туда)

etwas an einen bestimmten Ort legen, nicht mehr tragen
Nemčina hinlegen = Ruština перекладывать

etwas an einen bestimmten Ort legen, nicht mehr tragen
Nemčina hinlegen = Ruština переложить

schlafen oder sich ausruhen gehen; sich aufs Ohr legen/hauen
Nemčina hinlegen = Ruština ложиться

schlafen oder sich ausruhen gehen; sich aufs Ohr legen/hauen
Nemčina hinlegen = Ruština прилечь

bezahlen
Nemčina hinlegen = Ruština hinlegen (разг)

ein Kleidungsstück am Körper tragen; bekleidet sein; tragen
Nemčina anhaben = Ruština быть обутым

jemandem schaden, jemandem eine Straftat oder Ähnliches nachweisen; schaden
Nemčina anhaben = Ruština наносить ущерб

jemandem schaden, jemandem eine Straftat oder Ähnliches nachweisen; schaden
Nemčina anhaben = Ruština причинять вред

eingeschaltet haben; (sich) kleiden; (Kleidung) tragen
Nemčina anhaben = Ruština держать включенным

einen Geschäftsbummel machen; kaufen; einkaufen; erwerben
Nemčina shoppen = Ruština совершать покупки

einen Geschäftsbummel machen; kaufen; einkaufen; erwerben
Nemčina shoppen = Ruština покупать

absorbieren
Nemčina aufnehmen = Ruština поглотить

absorbieren
Nemčina aufnehmen = Ruština абсорбировать

absorbieren
Nemčina aufnehmen = Ruština впитывать

jemanden in die Gruppe integrieren, ein neues Mitglied bekommen; jemanden in eine Gruppe ~; integrieren; inkorporieren
Nemčina aufnehmen = Ruština принять

jemanden in die Gruppe integrieren, ein neues Mitglied bekommen; jemanden in eine Gruppe ~; integrieren; inkorporieren
Nemčina aufnehmen = Ruština интегрировать

jemanden in die Gruppe integrieren, ein neues Mitglied bekommen; jemanden in eine Gruppe ~; integrieren; inkorporieren
Nemčina aufnehmen = Ruština принимать в члены

etwas übernehmen, annehmen (beispielsweise eine Anleihe)
Nemčina aufnehmen = Ruština брать ссуду

ein Bild, eine Begebenheit, ein akustisches oder sonstiges Ereignis auf ein entsprechendes Trägermedium aufzeichnen; aufzeichnen
Nemčina aufnehmen = Ruština записывать

ein Bild, eine Begebenheit, ein akustisches oder sonstiges Ereignis auf ein entsprechendes Trägermedium aufzeichnen; aufzeichnen
Nemčina aufnehmen = Ruština фотографировать

ein Bild, eine Begebenheit, ein akustisches oder sonstiges Ereignis auf ein entsprechendes Trägermedium aufzeichnen; aufzeichnen
Nemčina aufnehmen = Ruština заснять

es als Nebenfluss haben; es in sich münden sehen
Nemčina aufnehmen = Ruština вместить в себя

es als Nebenfluss haben; es in sich münden sehen
Nemčina aufnehmen = Ruština вмещать

es als Nebenfluss haben; es in sich münden sehen
Nemčina aufnehmen = Ruština принять

sich an das Ende einer Schlange stellen und warten, um an die Reihe zu kommen; sich anstellen; Schlange stehen
Nemčina anstehen = Ruština стоять в очереди

eine Befestigung erobern; erobern; ergreifen
Nemčina einnehmen = Ruština занимать

eine Befestigung erobern; erobern; ergreifen
Nemčina einnehmen = Ruština захватывать (воен)

eine Befestigung erobern; erobern; ergreifen
Nemčina einnehmen = Ruština завоевывать

eine Befestigung erobern; erobern; ergreifen
Nemčina einnehmen = Ruština оккупировать

die Sympathie von jemandem gewinnen
Nemčina einnehmen = Ruština заинтересовать

die Sympathie von jemandem gewinnen
Nemčina einnehmen = Ruština расположить

die Sympathie von jemandem gewinnen
Nemčina einnehmen = Ruština настроить

die Sympathie von jemandem gewinnen
Nemčina einnehmen = Ruština завоевать симпатию

die Sympathie von jemandem gewinnen
Nemčina einnehmen = Ruština настроить (против)

dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen; aufnehmen; schlucken; trinken; essen
Nemčina einnehmen = Ruština принимать (лекарство)

dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen; aufnehmen; schlucken; trinken; essen
Nemčina einnehmen = Ruština принять

dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen; aufnehmen; schlucken; trinken; essen
Nemčina einnehmen = Ruština глотать

dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen; aufnehmen; schlucken; trinken; essen
Nemčina einnehmen = Ruština выпивать

dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen; aufnehmen; schlucken; trinken; essen
Nemčina einnehmen = Ruština есть

dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen; aufnehmen; schlucken; trinken; essen
Nemčina einnehmen = Ruština кушать

Geld verdienen; erwirtschaften; verdienen
Nemčina einnehmen = Ruština делать выручку

einen Ertrag einbringen, einen Gewinn ergeben; bringen; einbringen; ernten
Nemčina eintragen = Ruština провести (по счету)

einen Ertrag einbringen, einen Gewinn ergeben; bringen; einbringen; ernten
Nemčina eintragen = Ruština приностить (доход)

einen Ertrag einbringen, einen Gewinn ergeben; bringen; einbringen; ernten
Nemčina eintragen = Ruština приходовать

jemanden außer Gefecht setzen; töten; außer Gefecht setzen; eliminieren
Nemčina ausschalten = Ruština исключать

jemanden außer Gefecht setzen; töten; außer Gefecht setzen; eliminieren
Nemčina ausschalten = Ruština отстранять

jemanden außer Gefecht setzen; töten; außer Gefecht setzen; eliminieren
Nemčina ausschalten = Ruština нейтрализовать

jemanden außer Gefecht setzen; töten; außer Gefecht setzen; eliminieren
Nemčina ausschalten = Ruština не допускать

im Rahmen einer Prüfung dem Prüfer ein Lied vorstellen
Nemčina vorsingen = Ruština спеть

im Rahmen einer Prüfung dem Prüfer ein Lied vorstellen
Nemčina vorsingen = Ruština прослушивание

jemandem ein Lied singen, auch damit es nachgesungen werden kann oder jemand einstimmt
Nemčina vorsingen = Ruština напевать

jemandem ein Lied singen, auch damit es nachgesungen werden kann oder jemand einstimmt
Nemčina vorsingen = Ruština напеть

eines oder mehrere Objekte werfen und wieder auffangen
Nemčina jonglieren = Ruština жонглировать

geschickt mit etwas umgehen wissen
Nemčina jonglieren = Ruština жонглировать (перен)

den Wahrheitsgehalt einer Aussage oder eines Sachverhalts bejahen oder zumindest erhärten; bejahen; zustimmen; beweisen; verifizieren; bekräftigen
Nemčina bestätigen = Ruština засвидетельствовать

Anerkennung leisten; anerkennen; loben
Nemčina bestätigen = Ruština одобрять

eine Ernennung formal in Kraft setzen
Nemčina bestätigen = Ruština утвердить назначение

eine Ernennung formal in Kraft setzen
Nemčina bestätigen = Ruština утверждать

den Eingang rückmelden
Nemčina bestätigen = Ruština подтвердить (получение)

den Eingang rückmelden
Nemčina bestätigen = Ruština сообщить о поступлении

sanft, fein regnen; es nieselt; rieseln; fisseln (es); sprühen; fieseln (es)
Nemčina nieseln = Ruština моросит дождик

sanft, fein regnen; es nieselt; rieseln; fisseln (es); sprühen; fieseln (es)
Nemčina nieseln = Ruština морось

sanft, fein regnen; es nieselt; rieseln; fisseln (es); sprühen; fieseln (es)
Nemčina nieseln = Ruština моросящий дождь

sanft, fein regnen; es nieselt; rieseln; fisseln (es); sprühen; fieseln (es)
Nemčina nieseln = Ruština мямлить

sanft, fein regnen; es nieselt; rieseln; fisseln (es); sprühen; fieseln (es)
Nemčina nieseln = Ruština цедить слова

etwas fertig machen; zu Ende bringen; vollenden; abschließen; hinter sich bringen
Nemčina erledigen = Ruština доделать

etwas fertig machen; zu Ende bringen; vollenden; abschließen; hinter sich bringen
Nemčina erledigen = Ruština завершать

gegen jemanden so vorgehen, dass er dadurch Macht und Einfluss verliert oder wehrlos wird; fertigmachen
Nemčina erledigen = Ruština расправляться

gegen jemanden so vorgehen, dass er dadurch Macht und Einfluss verliert oder wehrlos wird; fertigmachen
Nemčina erledigen = Ruština покончить

gegen jemanden so vorgehen, dass er dadurch Macht und Einfluss verliert oder wehrlos wird; fertigmachen
Nemčina erledigen = Ruština разделываться

jemanden umbringen; umlegen; liquidieren; ausschalten
Nemčina erledigen = Ruština прикончить (кого-л)

jemanden umbringen; umlegen; liquidieren; ausschalten
Nemčina erledigen = Ruština убить

jemanden umbringen; umlegen; liquidieren; ausschalten
Nemčina erledigen = Ruština уничтожать (воен)

jemanden umbringen; umlegen; liquidieren; ausschalten
Nemčina erledigen = Ruština ликвидировать (воен)

eine Krankheit an jemanden weitergeben; anstecken
Nemčina übertragen = Ruština переносить

jemandem eine Aufgabe anvertrauen; delegieren; anvertrauen; transferieren; transkribieren; transmittieren
Nemčina übertragen = Ruština перепоручать

jemandem eine Aufgabe anvertrauen; delegieren; anvertrauen; transferieren; transkribieren; transmittieren
Nemčina übertragen = Ruština поручать

jemandem eine Aufgabe anvertrauen; delegieren; anvertrauen; transferieren; transkribieren; transmittieren
Nemčina übertragen = Ruština возлагать

jemandem eine Aufgabe anvertrauen; delegieren; anvertrauen; transferieren; transkribieren; transmittieren
Nemčina übertragen = Ruština препоручить

etwas, was an anderer Stelle schon steht, nochmals schreiben; abschreiben; kopieren
Nemčina übertragen = Ruština переписывать

etwas, was an anderer Stelle schon steht, nochmals schreiben; abschreiben; kopieren
Nemčina übertragen = Ruština записывать с оригинала

Eigentum übergeben
Nemčina übertragen = Ruština уступать (право)

Eigentum übergeben
Nemčina übertragen = Ruština передавать

etwas in seiner Form, nicht aber in seinem Wesen oder seinem Informationsgehalt verändern; transformieren
Nemčina übertragen = Ruština перевести (текст)

etwas in seiner Form, nicht aber in seinem Wesen oder seinem Informationsgehalt verändern; transformieren
Nemčina übertragen = Ruština перенести (др носитель)

mögen, gern haben; mögen; ausstehen
Nemčina leiden = Ruština выносить

starke psychische oder physische Schmerzen verspüren; sich quälen; durchmachen; ertragen; aushalten
Nemčina leiden = Ruština болеть

starke psychische oder physische Schmerzen verspüren; sich quälen; durchmachen; ertragen; aushalten
Nemčina leiden = Ruština перенести

von etwas Gebrauch machen; nutzen
Nemčina nützen = Ruština пользоваться

hilfreich sein; helfen
Nemčina nützen = Ruština приносить пользу

so umgestalten, dass etwas attraktiver wird
Nemčina verschönern = Ruština украшать

so umgestalten, dass etwas attraktiver wird
Nemčina verschönern = Ruština делать более красивым

so umgestalten, dass etwas attraktiver wird
Nemčina verschönern = Ruština оттенять

so umgestalten, dass etwas attraktiver wird
Nemčina verschönern = Ruština прихорашивать

so umgestalten, dass etwas attraktiver wird
Nemčina verschönern = Ruština подкрашивать (разг)

verzieren; aufbrezeln; zieren; aufputzen; dekorieren; schmücken
Nemčina verschönern = Ruština украшать (декорациями)

behilflich sein, einem Ziel näher zu kommen
Nemčina weiterhelfen = Ruština помочь в достижении

behilflich sein, einem Ziel näher zu kommen
Nemčina weiterhelfen = Ruština помочь справиться

Steuern zahlen
Nemčina steuern = Ruština платить налоги

anfangen, für jemanden Liebe zu empfinden; sich vergucken; (sich) verknallen (in); sich verknallen; (sich) vergucken (in); sich verschießen
Nemčina verlieben = Ruština влюбляться

anfangen, für jemanden Liebe zu empfinden; sich vergucken; (sich) verknallen (in); sich verknallen; (sich) vergucken (in); sich verschießen
Nemčina verlieben = Ruština влюбиться

jemandem, der geht, etwas übergeben (meist zu einem bestimmten Zweck)
Nemčina mitgeben = Ruština снабжать

jemandem, der geht, etwas übergeben (meist zu einem bestimmten Zweck)
Nemčina mitgeben = Ruština давать приданое

gerichtet eine Kraft ausüben; gedrückte Stimmung
Nemčina drücken = Ruština пожимать (руку)

gerichtet eine Kraft ausüben; gedrückte Stimmung
Nemčina drücken = Ruština выжимать (сок)

ein Rollbrett (Skateboard) benutzen;
Nemčina skaten = Ruština кататься на сейтборде

ein bestimmtes Kartenspiel (Skat) spielen; Skat spielen; Skat kloppen
Nemčina skaten = Ruština играть в скат

etwas durch Kraftausübung in Ruhe belassen oder bringen
Nemčina halten = Ruština придерживать

etwas durch Kraftausübung in Ruhe belassen oder bringen
Nemčina halten = Ruština удерживать

eine Richtlinie befolgen
Nemčina halten = Ruština придерживаться

nicht verderben
Nemčina halten = Ruština сохраняться

nicht verderben
Nemčina halten = Ruština содержать в сохранности

einen Ball durch den Torwart nicht über die Torlinie lassen; abwehren; abfangen; parieren
Nemčina halten = Ruština парировать

einen Ball durch den Torwart nicht über die Torlinie lassen; abwehren; abfangen; parieren
Nemčina halten = Ruština защищать

einen Ball durch den Torwart nicht über die Torlinie lassen; abwehren; abfangen; parieren
Nemčina halten = Ruština сдерживать

einen Ball durch den Torwart nicht über die Torlinie lassen; abwehren; abfangen; parieren
Nemčina halten = Ruština устоять

eine Vermutung anstellen; glauben (vermuten); dass … ist
Nemčina halten = Ruština придерживаться мнения

eine Vermutung anstellen; glauben (vermuten); dass … ist
Nemčina halten = Ruština считать

eine Vermutung anstellen; glauben (vermuten); dass … ist
Nemčina halten = Ruština принимать

eine Vermutung anstellen; glauben (vermuten); dass … ist
Nemčina halten = Ruština быть мнения

Ein- und Aussteigen zu ermöglichen
Nemčina halten = Ruština останавливаться

eine längeren Vorgang durchführen
Nemčina halten = Ruština произносить речь

eine längeren Vorgang durchführen
Nemčina halten = Ruština делать доклад

eine längeren Vorgang durchführen
Nemčina halten = Ruština читать лекцию

etwas, jemanden Bedeutung zumessen; schätzen
Nemčina halten = Ruština считать

etwas, jemanden Bedeutung zumessen; schätzen
Nemčina halten = Ruština принимать

etwas, jemanden Bedeutung zumessen; schätzen
Nemčina halten = Ruština придавать значение

austreten von Blut aus Blutgefäßen; menstruieren
Nemčina bluten = Ruština проливать кровь

austreten von Blut aus Blutgefäßen; menstruieren
Nemčina bluten = Ruština истекать кровью

leid tun, seelische Pein verursachen; schmerzen; weh tun
Nemčina bluten = Ruština причинять боль

leid tun, seelische Pein verursachen; schmerzen; weh tun
Nemčina bluten = Ruština причинять страдания

leid tun, seelische Pein verursachen; schmerzen; weh tun
Nemčina bluten = Ruština заставить платить

viel von etwas Wichtigem herausgeben, büßen; aufkommen; blechen; büßen; bestraft werden; zahlen
Nemčina bluten = Ruština поплатиться

viel von etwas Wichtigem herausgeben, büßen; aufkommen; blechen; büßen; bestraft werden; zahlen
Nemčina bluten = Ruština страдать

viel von etwas Wichtigem herausgeben, büßen; aufkommen; blechen; büßen; bestraft werden; zahlen
Nemčina bluten = Ruština расплачиваться

etwas akzeptieren
Nemčina schlucken = Ruština принимать (жарг.)

etwas akzeptieren
Nemčina schlucken = Ruština "проглатывать"

etwas akzeptieren
Nemčina schlucken = Ruština примиряться

etwas akzeptieren
Nemčina schlucken = Ruština терпеть критику

etwas akzeptieren
Nemčina schlucken = Ruština выслушивать замечания

etwas akzeptieren
Nemčina schlucken = Ruština снести

etwas akzeptieren
Nemčina schlucken = Ruština стерпеть

etwas passt in etwas; etwas kann etwas in sich aufnehmen
Nemčina schlucken = Ruština абсорбировать

einen Missstand durch Schlafen überwinden
Nemčina ausschlafen = Ruština проспаться

einen Missstand durch Schlafen überwinden
Nemčina ausschlafen = Ruština отложить на утро

einen Missstand durch Schlafen überwinden
Nemčina ausschlafen = Ruština отложить решение

die für Hunde typischen stimmhaften Töne von sich geben; anschlagen; Laut geben
Nemčina bellen = Ruština выть (о волках)

kurze, wütige Befehle ausstoßen
Nemčina bellen = Ruština выкрикивать приказы

kurze, wütige Befehle ausstoßen
Nemčina bellen = Ruština орать

kurze, wütige Befehle ausstoßen
Nemčina bellen = Ruština ругаться

; belfern; husten; Laut geben; kläffen; anschlagen (Hund)
Nemčina bellen = Ruština кашлять

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
Nemčina besorgen = Ruština покупать

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
Nemčina besorgen = Ruština раздобыть

erledigen; ausführen; erledigen; schaffen; durchführen
Nemčina besorgen = Ruština исполнять

erledigen; ausführen; erledigen; schaffen; durchführen
Nemčina besorgen = Ruština выполнять

mit jemandem koitieren
Nemčina besorgen = Ruština хорошо трахать

mit jemandem koitieren
Nemčina besorgen = Ruština сексуально удовлетворить

mit jemandem koitieren
Nemčina besorgen = Ruština заниматься сексом

sich um etwas sorgen
Nemčina besorgen = Ruština заниматься

sich um etwas sorgen
Nemčina besorgen = Ruština позаботиться

sich um jemanden, etwas kümmern
Nemčina besorgen = Ruština смотреть за кем-либо

sich um jemanden, etwas kümmern
Nemčina besorgen = Ruština ухаживать

befürchten
Nemčina besorgen = Ruština опасаться

für etwas werben, etwas protegieren, etwas popularisieren
Nemčina bewerben = Ruština продвигать

bewirtschaften; nutzen; verwalten
Nemčina bewerben = Ruština вести хозяйство

bewirtschaften; nutzen; verwalten
Nemčina bewerben = Ruština управлять

eine Person in ein Gebäude oder einen Raum einschließen; einschließen; absperren; begrenzen; beschränken; versperren
Nemčina einsperren = Ruština запереть

eine Person gefangensetzen; einschließen; inhaftieren; wegschließen; einbuchten; einlochen
Nemčina einsperren = Ruština посадить в тюрьму

ein Tier in einen Raum oder einen Behälter einschließen; einschließen; absperren; begrenzen; beschränken; versperren
Nemčina einsperren = Ruština держать взаперти

ein Tier in einen Raum oder einen Behälter einschließen; einschließen; absperren; begrenzen; beschränken; versperren
Nemčina einsperren = Ruština содержать (в клетке)

etwas entfernen; entfernen; beseitigen
Nemčina wegmachen = Ruština удалять что-л

abtreiben; entfernen; (eine) Schwangerschaft unterbrechen
Nemčina wegmachen = Ruština прерывать беременность (разг)

kampieren, seine Freizeit auf einem Zelt- bzw. Campingplatz verbringen; biwakieren; campieren; kampieren; zelten
Nemčina campen = Ruština отдыхать в палатке

kampieren, seine Freizeit auf einem Zelt- bzw. Campingplatz verbringen; biwakieren; campieren; kampieren; zelten
Nemčina campen = Ruština ходить в поход

campieren; lagern; biwakieren; kampieren; zelten
Nemčina campen = Ruština жить в лагере

die Geschwindigkeit, das Tempo verringern, vermindern, verlangsamen; abbremsen; entschleunigen; halten; stoppen
Nemčina bremsen = Ruština останавливать

etwas, jemanden zur Verringerung der Geschwindigkeit von Bewegungen, Prozessen, Handlungen, Entwicklungen veranlassen, bringen; etwas, jemanden verlangsamen; abbremsen; hemmen; verlangsamen; zurückhalten
Nemčina bremsen = Ruština удерживать

etwas, jemanden zur Verringerung der Geschwindigkeit von Bewegungen, Prozessen, Handlungen, Entwicklungen veranlassen, bringen; etwas, jemanden verlangsamen; abbremsen; hemmen; verlangsamen; zurückhalten
Nemčina bremsen = Ruština сдерживать

etwas, jemanden zur Verringerung der Geschwindigkeit von Bewegungen, Prozessen, Handlungen, Entwicklungen veranlassen, bringen; etwas, jemanden verlangsamen; abbremsen; hemmen; verlangsamen; zurückhalten
Nemčina bremsen = Ruština ингибировать (реакцию)

geräuschvoll während des Schlafs atmen; sägen
Nemčina bremsen = Ruština похрапывать

etwas, jemanden herbeischaffen; beibringen; heranholen; nehmen; organisieren; heranschaffen
Nemčina holen = Ruština принести

etwas, jemanden herbeischaffen; beibringen; heranholen; nehmen; organisieren; heranschaffen
Nemčina holen = Ruština доставать

einatmen; atmen; einatmen
Nemčina holen = Ruština набрать воздуха

einatmen; atmen; einatmen
Nemčina holen = Ruština передохнуть

einatmen; atmen; einatmen
Nemčina holen = Ruština сделать вдох

sich eine Unpässlichkeit einfangen; einfangen; zuziehen
Nemčina holen = Ruština получать

sich eine Unpässlichkeit einfangen; einfangen; zuziehen
Nemčina holen = Ruština схватить (неприятное)

einen Schalter betätigen
Nemčina schalten = Ruština переключать

(nach Gutdünken) Macht ausüben
Nemčina schalten = Ruština хозяйничать

(nach Gutdünken) Macht ausüben
Nemčina schalten = Ruština распоряжаться

einen Wert festhalten
Nemčina ablesen = Ruština считывать

etwas Geschriebenes laut sprechen
Nemčina ablesen = Ruština считывать

etwas Geschriebenes laut sprechen
Nemčina ablesen = Ruština зачитывать

aus etwas folgern
Nemčina ablesen = Ruština догадываться

aus etwas folgern
Nemčina ablesen = Ruština угадывать

aus etwas folgern
Nemčina ablesen = Ruština делать вывод

pflücken; absammeln; absuchen
Nemčina ablesen = Ruština собирать плоды

sich als von etwas beeinflusst erweisen; sich auf einen Anreiz hin in bestimmter Weise verhalten
Nemčina reagieren = Ruština отреагировать

sich als von etwas beeinflusst erweisen; sich auf einen Anreiz hin in bestimmter Weise verhalten
Nemčina reagieren = Ruština среагировать

eine chemische Reaktion eingehen
Nemčina reagieren = Ruština вступать в реацию

jemanden für eine Arbeitsstelle einstellen oder einen Auftritt buchen; buchen; einstellen; heuern; anheuern; verpflichten
Nemčina engagieren = Ruština принимать на работу

zurückbekommen; etwas zurückerhalten; zurückerhalten; zurückbekommen; zurückerlangen
Nemčina wiederbekommen = Ruština получать обратно

das Gewand wechseln; (sich) umkleiden; (die) Kleidung wechseln
Nemčina umziehen = Ruština одеться

in einer gefährlichen Situation am Leben bleiben; weiterleben
Nemčina überleben = Ruština выжить

in einer gefährlichen Situation am Leben bleiben; weiterleben
Nemčina überleben = Ruština остаться в живых

länger als jemand anderer leben; überdauern
Nemčina überleben = Ruština прожить дольше кого-л

veraltet sein; nicht mehr in die Gegenwart passen; veralten
Nemčina überleben = Ruština отжило (свой век)

veraltet sein; nicht mehr in die Gegenwart passen; veralten
Nemčina überleben = Ruština устарело

von dort/hier oben nach hier/dort unten fahren; herunterkarren; herunterkutschen
Nemčina herunterfahren = Ruština спускаться

von dort/hier oben nach hier/dort unten fahren; herunterkarren; herunterkutschen
Nemčina herunterfahren = Ruština скатываться

stetig herabmindern; mindern; reduzieren; einschränken; verlangsamen
Nemčina herunterfahren = Ruština снижать (нагрузку)

stetig herabmindern; mindern; reduzieren; einschränken; verlangsamen
Nemčina herunterfahren = Ruština уменьшать

ein in Betrieb/im Lauf/in Gang befindliches, technisches System nach einem bestimmten Verfahren/Algorithmus zum Abschluss/Stillstand bringen/ausschalten; abschalten; anhalten; ausschalten; außer Betrieb setzen; plattmachen
Nemčina herunterfahren = Ruština останавливать

ein in Betrieb/im Lauf/in Gang befindliches, technisches System nach einem bestimmten Verfahren/Algorithmus zum Abschluss/Stillstand bringen/ausschalten; abschalten; anhalten; ausschalten; außer Betrieb setzen; plattmachen
Nemčina herunterfahren = Ruština завершать

verkleinern; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; dämpfen
Nemčina herunterfahren = Ruština снижать

verkleinern; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; dämpfen
Nemčina herunterfahren = Ruština подавлять

mit einer Stoppuhr die genaue Zeit nehmen; die Zeit nehmen
Nemčina stoppen = Ruština останавливать секундомер

mit einer Stoppuhr die genaue Zeit nehmen; die Zeit nehmen
Nemčina stoppen = Ruština стопорить

auf eine bestimmte Art und Weise geschehen; ablaufen; geschehen
Nemčina verlaufen = Ruština протекать

auf eine bestimmte Art und Weise geschehen; ablaufen; geschehen
Nemčina verlaufen = Ruština пройти

etwas zum Transport so in etwas einwickeln oder hineinlegen, dass es vor Transportschäden geschützt ist; abpacken; einpacken; paketieren; postfertig machen; versandfertig machen
Nemčina verpacken = Ruština запаковывать

jemanden gegen die Kälte dick mit Kleidung umhüllen; einmummeln; vermummeln
Nemčina verpacken = Ruština укутывать

jemanden gegen die Kälte dick mit Kleidung umhüllen; einmummeln; vermummeln
Nemčina verpacken = Ruština кутать

jemanden gegen die Kälte dick mit Kleidung umhüllen; einmummeln; vermummeln
Nemčina verpacken = Ruština тепло одевать

zeitweise an Stelle von jemand anderem handeln, repräsentieren; ersetzen
Nemčina vertreten = Ruština временно заменять

zeitweise an Stelle von jemand anderem handeln, repräsentieren; ersetzen
Nemčina vertreten = Ruština замещать

beim Schreiben (aus Versehen) einen Fehler machen
Nemčina verschreiben = Ruština сделать описку

eine (Publikums-)Diskussion leiten, durch eine Fernsehsendung führen
Nemčina moderieren = Ruština модерировать

eine (Publikums-)Diskussion leiten, durch eine Fernsehsendung führen
Nemčina moderieren = Ruština вести (дискуссию)

eine (Publikums-)Diskussion leiten, durch eine Fernsehsendung führen
Nemčina moderieren = Ruština комментировать

die Aufregung herunterfahren; mäßigen
Nemčina moderieren = Ruština умерять

die Aufregung herunterfahren; mäßigen
Nemčina moderieren = Ruština смягчать

die Aufregung herunterfahren; mäßigen
Nemčina moderieren = Ruština уменьшать

die Aufregung herunterfahren; mäßigen
Nemčina moderieren = Ruština ослаблять

jemanden vor einer Gefahr schützen
Nemčina bewahren = Ruština защищать

jemanden vor einer Gefahr schützen
Nemčina bewahren = Ruština предохранять

einen Beitrag in einer Newsgroup oder in einem Forum im Internet veröffentlichen
Nemčina posten = Ruština сделать пост

einen Beitrag in einer Newsgroup oder in einem Forum im Internet veröffentlichen
Nemčina posten = Ruština запостить

einkaufen; einkaufen
Nemčina posten = Ruština покупать (швейцарск)

einkaufen; einkaufen
Nemčina posten = Ruština делать покупки (швейцарск)

jemandem falsche Tatsachen vorspiegeln und daraus persönliche (geschäftliche) Vorteile ziehen; täuschen; vormachen
Nemčina betrügen = Ruština мошенничать

jemandem falsche Tatsachen vorspiegeln und daraus persönliche (geschäftliche) Vorteile ziehen; täuschen; vormachen
Nemčina betrügen = Ruština сжульничать

auf einem bestimmten Weg, einer bestimmten Route in eine Richtung gehen; parallel zu etwas gehen; abgehen; ablatschen; ablaufen; langgehen
Nemčina entlanggehen = Ruština пройти вдоль

an der Reihe sein, dass sich jemand um das vorliegende Problem kümmert; rankommen; an die Reihe kommen; an der Reihe sein; dransein; zum Zuge kommen
Nemčina drankommen = Ruština достигать

an der Reihe sein, dass sich jemand um das vorliegende Problem kümmert; rankommen; an die Reihe kommen; an der Reihe sein; dransein; zum Zuge kommen
Nemčina drankommen = Ruština добраться

im Unterricht Gelegenheit zu öffentlicher Äußerung bekommen; rankommen; aufgerufen werden
Nemčina drankommen = Ruština дождаться своей очереди

etwas berühren oder erreichen können, obwohl es fast außerhalb der Reichweite liegt; rankommen; erreichen; herankommen; heranreichen; kriegen
Nemčina drankommen = Ruština достигнуть

sterben, zugrunde gehen; sterben; dahinscheiden
Nemčina vergehen = Ruština гибнуть

sterben, zugrunde gehen; sterben; dahinscheiden
Nemčina vergehen = Ruština умирать

etwas Unmoralisches tun
Nemčina vergehen = Ruština нарушить закон

jemanden dazu bringen, sich aus eigenem Antrieb um etwas zu kümmern; animieren; anregen; anreizen; anspornen; interessieren
Nemčina motivieren = Ruština побудить

jemanden dazu bringen, sich aus eigenem Antrieb um etwas zu kümmern; animieren; anregen; anreizen; anspornen; interessieren
Nemčina motivieren = Ruština склонить

einen Grund für etwas angeben; begründen; rechtfertigen
Nemčina motivieren = Ruština обосновывать

einen Grund für etwas angeben; begründen; rechtfertigen
Nemčina motivieren = Ruština оправдать (юр)

gemeinschaftlich an der gleichen Sache tätig sein; kooperieren; gemeinsam handeln
Nemčina zusammenarbeiten = Ruština работать вместе

gegen etwas Gewalt gebrauchen, sich gegen etwas zur Wehr setzen; angreifen; anfeinden; klagen; befehden; verteidigen
Nemčina angehen = Ruština атаковать

anfangen zu leuchten; starten; leuchten; losgehen; scheinen; anspringen
Nemčina angehen = Ruština загораться

anfangen zu leuchten; starten; leuchten; losgehen; scheinen; anspringen
Nemčina angehen = Ruština зажигаться

anfangen zu leuchten; starten; leuchten; losgehen; scheinen; anspringen
Nemčina angehen = Ruština включаться

bauliche und andere (auch zeitweilig errichteten) technische oder künstliche Anlagen, Einrichtungen, Aufbauten und Ähnliches beseitigen, zurückbauen; auflösen; abtragen; beseitigen; demontieren; zurückbauen
Nemčina abbauen = Ruština снимать

bauliche und andere (auch zeitweilig errichteten) technische oder künstliche Anlagen, Einrichtungen, Aufbauten und Ähnliches beseitigen, zurückbauen; auflösen; abtragen; beseitigen; demontieren; zurückbauen
Nemčina abbauen = Ruština сносить

bauliche und andere (auch zeitweilig errichteten) technische oder künstliche Anlagen, Einrichtungen, Aufbauten und Ähnliches beseitigen, zurückbauen; auflösen; abtragen; beseitigen; demontieren; zurückbauen
Nemčina abbauen = Ruština делать демонтаж

Rohstoffe, Baustoffe vor allem durch Bergbau und ähnliche Technologien gewinnen; gewinnen; fördern
Nemčina abbauen = Ruština разрабатывать

Rohstoffe, Baustoffe vor allem durch Bergbau und ähnliche Technologien gewinnen; gewinnen; fördern
Nemčina abbauen = Ruština извлекать

Rohstoffe, Baustoffe vor allem durch Bergbau und ähnliche Technologien gewinnen; gewinnen; fördern
Nemčina abbauen = Ruština производить выемку

Rohstoffe, Baustoffe vor allem durch Bergbau und ähnliche Technologien gewinnen; gewinnen; fördern
Nemčina abbauen = Ruština добывать

von komplexeren in einfachere Strukturen und Formen, in geringerwertige Zustände oder Qualitäten umwandeln; beseitigen; verstoffwechseln; entfernen; degradieren; enthemmen
Nemčina abbauen = Ruština диструктировать

sich körperlich oder geistig zurückentwickeln; altern; nachlassen; erschlaffen; am Ende sein; vergreisen
Nemčina abbauen = Ruština разлагаться

sich körperlich oder geistig zurückentwickeln; altern; nachlassen; erschlaffen; am Ende sein; vergreisen
Nemčina abbauen = Ruština деградировать

gültig, verbindlich sein
Nemčina gelten = Ruština быть действительным

wert sein, einen bestimmten Wert haben
Nemčina gelten = Ruština цениться

wert sein, einen bestimmten Wert haben
Nemčina gelten = Ruština стоить

einen bestimmten Ruf haben, angesehen werden als
Nemčina gelten = Ruština прослыть

einen bestimmten Ruf haben, angesehen werden als
Nemčina gelten = Ruština пользоваться авторитетом

einen bestimmten Ruf haben, angesehen werden als
Nemčina gelten = Ruština иметь значение/вес

etwas tolerieren, dulden; tolerieren; dulden
Nemčina zulassen = Ruština позволять

eine Erlaubnis erteilen, Zugang zu etwas gewähren; freigeben; erlauben
Nemčina zulassen = Ruština разрешать

geschlossen halten
Nemčina zulassen = Ruština оставлять закрытым

geöffnet bleiben, nicht schließen
Nemčina aufbleiben = Ruština оставаться открытым

geöffnet bleiben, nicht schließen
Nemčina aufbleiben = Ruština не закрываться

über einen Zeitraum wach bleiben, nicht (ein)schlafen, nicht schlafen gehen; durchmachen; wachbleiben
Nemčina aufbleiben = Ruština не ложиться спать

über einen Zeitraum wach bleiben, nicht (ein)schlafen, nicht schlafen gehen; durchmachen; wachbleiben
Nemčina aufbleiben = Ruština бодрствовать

offen stehen, in geöffnetem Zustand bleiben
Nemčina aufbleiben = Ruština оставаться открытым

Aussagen über die Zukunft treffen; voraussagen; vorausberechnen; verheißen; weissagen; vermuten
Nemčina vorhersagen = Ruština делать прогноз

sich an einem Ort befinden; sich befinden; sein
Nemčina aufhalten = Ruština останавливаться

sich an einem Ort befinden; sich befinden; sein
Nemčina aufhalten = Ruština побыть

an einem Ort/bei einer Tätigkeit verweilen; verweilen; stehen bleiben
Nemčina aufhalten = Ruština задержаться

an einem Ort/bei einer Tätigkeit verweilen; verweilen; stehen bleiben
Nemčina aufhalten = Ruština задерживаться

aufhören
Nemčina aufhalten = Ruština прекращать

jemanden, etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen; hemmen; hindern; blocken; blockieren; verhindern
Nemčina aufhalten = Ruština задерживать

jemanden, etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen; hemmen; hindern; blocken; blockieren; verhindern
Nemčina aufhalten = Ruština останавливать

jemanden, etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen; hemmen; hindern; blocken; blockieren; verhindern
Nemčina aufhalten = Ruština удерживать

jemanden, etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen; hemmen; hindern; blocken; blockieren; verhindern
Nemčina aufhalten = Ruština сдерживать

jemanden, etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen; hemmen; hindern; blocken; blockieren; verhindern
Nemčina aufhalten = Ruština остановить

jemanden, etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen; hemmen; hindern; blocken; blockieren; verhindern
Nemčina aufhalten = Ruština удержать

etwas im offenen Zustand halten; offenhalten
Nemčina aufhalten = Ruština держать открытым

schmähend reden
Nemčina aufhalten = Ruština негодовать

schmähend reden
Nemčina aufhalten = Ruština возмущаться

schmähend reden
Nemčina aufhalten = Ruština возмутиться

aus beweglichen Lettern eine Druckvorlage erstellen
Nemčina setzen = Ruština вводить

aus beweglichen Lettern eine Druckvorlage erstellen
Nemčina setzen = Ruština калибровать

Spielsteine oder -figuren auf dem Brett positionieren; ziehen
Nemčina setzen = Ruština раставлять

junge Pflanzen, Stecklinge in Erde oder anderes Substrat pflanzen; pflanzen
Nemčina setzen = Ruština высаживать

Buchstaben, Zeichen, Wörter positionieren; stellen
Nemčina setzen = Ruština вводить

Buchstaben, Zeichen, Wörter positionieren; stellen
Nemčina setzen = Ruština набирать

Buchstaben, Zeichen, Wörter positionieren; stellen
Nemčina setzen = Ruština наносить

anordnen oder vereinbaren, wie etwas auszuführen sei, um einen gewünschten Zustand zu erreichen; regulieren
Nemčina regeln = Ruština регламентировать

anordnen oder vereinbaren, wie etwas auszuführen sei, um einen gewünschten Zustand zu erreichen; regulieren
Nemčina regeln = Ruština решать

etwas in einen gewünschten Zustand bringen, z. B. ein Gerät; einstellen
Nemčina regeln = Ruština настраивать (техн)

als Folge eines Blitzes ein lautes Geräusch verursachen; grummeln
Nemčina donnern = Ruština грохотать

als Folge eines Blitzes ein lautes Geräusch verursachen; grummeln
Nemčina donnern = Ruština гремит гром

laut reden; poltern; schreien
Nemčina donnern = Ruština раскричаться

laut reden; poltern; schreien
Nemčina donnern = Ruština браниться

laut schimpfen; dröhnen; brausen; rumsen; brausen (Wellen); fegen
Nemčina donnern = Ruština браниться

laut schimpfen; dröhnen; brausen; rumsen; brausen (Wellen); fegen
Nemčina donnern = Ruština набросится с бранью

etwas auslösen, der Grund für etwas sein, den Ursprung für etwas bilden, für etwas verantwortlich sein; auslösen; mit sich bringen; hervorrufen; führen zu; (etwas) bewirken
Nemčina verursachen = Ruština причинять

ein kurzes, helles, metallisches Geräusch von sich geben
Nemčina klicken = Ruština щелкать

ein kurzes, helles, metallisches Geräusch von sich geben
Nemčina klicken = Ruština издавать щелкающий звук

eine Taste (meist an der Computermaus) oder einen Knopf betätigen,
Nemčina klicken = Ruština щелкнуть клавишей мыши

eine Taste (meist an der Computermaus) oder einen Knopf betätigen,
Nemčina klicken = Ruština кликнуть

ticken; tickern; klickern; tickeln
Nemčina klicken = Ruština тикать

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
Nemčina wirken = Ruština творить

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
Nemčina wirken = Ruština причинять

eine Wirkung entfalten
Nemčina wirken = Ruština оказывать действие (мед)

eine Wirkung entfalten
Nemčina wirken = Ruština воздействовать

einen Eindruck erwecken; scheinen; erscheinen
Nemčina wirken = Ruština оказывать влияние

einen Eindruck erwecken; scheinen; erscheinen
Nemčina wirken = Ruština производить впечатление

einen Eindruck erwecken; scheinen; erscheinen
Nemčina wirken = Ruština служить примером

Textilien nach einem Wirkverfahren herstellen; stricken (maschinengestrickt)
Nemčina wirken = Ruština ткать на станке

Textilien nach einem Wirkverfahren herstellen; stricken (maschinengestrickt)
Nemčina wirken = Ruština вязать на станке

einen Teig durchkneten; kneten; walken
Nemčina wirken = Ruština месить

einen Teig durchkneten; kneten; walken
Nemčina wirken = Ruština мять (тесто)

Gewebe mit eingearbeiteten Bildern oder Mustern herstellen; weben
Nemčina wirken = Ruština ткать гобелен

Gewebe mit eingearbeiteten Bildern oder Mustern herstellen; weben
Nemčina wirken = Ruština ткать ковры

deutlich erwähnen, damit es nicht vergessen wird; betonen; in Erinnerung rufen
Nemčina festhalten = Ruština констатировать

so in der Hand halten, dass es ihr nicht entgleitet; greifen; packen
Nemčina festhalten = Ruština держать

schriftlich niederlegen; aufschreiben; notieren
Nemčina festhalten = Ruština зафиксировать

auf ein Speichermedium aufzeichnen; aufzeichnen; speichern
Nemčina festhalten = Ruština запечатлеть

etwas als Stütze greifen, damit man nicht stürzt; ergreifen; greifen
Nemčina festhalten = Ruština ухватиться

etwas als Stütze greifen, damit man nicht stürzt; ergreifen; greifen
Nemčina festhalten = Ruština держаться

in seiner Bewegungsfreiheit einschränken; festnehmen; festsetzen; inhaftieren
Nemčina festhalten = Ruština арестовывать

in seiner Bewegungsfreiheit einschränken; festnehmen; festsetzen; inhaftieren
Nemčina festhalten = Ruština задерживать

ein Konzept beibehalten; bewahren
Nemčina festhalten = Ruština придерживаться

ein Konzept beibehalten; bewahren
Nemčina festhalten = Ruština держаться (мнения)

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
Nemčina aufpassen = Ruština (внимательно) слушать

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
Nemčina aufpassen = Ruština присматривать

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
Nemčina aufpassen = Ruština позаботиться

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
Nemčina aufpassen = Ruština быть внимательным

Coitus interruptus
Nemčina aufpassen = Ruština прерванный половой акт

Coitus interruptus
Nemčina aufpassen = Ruština прерывание коитуса

Coitus interruptus
Nemčina aufpassen = Ruština предохраняться прерыванием

etwas beachten; Acht geben; aufmerksam sein; vorsichtig sein; die Ohren spitzen; (sich) vorsehen
Nemčina aufpassen = Ruština наблюдать

der Akt des Verkaufens; Veräußerung
Nemčina Verkauf = Ruština торговля

der Akt des Verkaufens; Veräußerung
Nemčina Verkauf = Ruština реализация

das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten; das Einbrechen
Nemčina Einbruch = Ruština ограбление

plötzlicher Beginn; Beginn
Nemčina Einbruch = Ruština внезапное наступление

das Zerbrechen nach unten oder innen; Brechen; Einsturz
Nemčina Einbruch = Ruština обрушение

das Scheitern, schwere Niederlage; Niederlage; Scheitern
Nemčina Einbruch = Ruština вторжение

das Scheitern, schwere Niederlage; Niederlage; Scheitern
Nemčina Einbruch = Ruština атака

das Scheitern, schwere Niederlage; Niederlage; Scheitern
Nemčina Einbruch = Ruština наступление

starker Rückfall
Nemčina Einbruch = Ruština обвал

Befehl an einen Hund
Nemčina Platz = Ruština команда "место" собаке

bestimmter Rang oder eine bestimmte Position; Position; Rang; Stand; Stellung
Nemčina Platz = Ruština должность

bestimmter Rang oder eine bestimmte Position; Position; Rang; Stand; Stellung
Nemčina Platz = Ruština ранг

Gesamtheit der Leitideen beim Handeln bestimmter Personen oder Personengruppen
Nemčina Politik = Ruština расчётливость

Gesamtheit der Leitideen beim Handeln bestimmter Personen oder Personengruppen
Nemčina Politik = Ruština хитрость

Gesamtheit der Leitideen beim Handeln bestimmter Personen oder Personengruppen
Nemčina Politik = Ruština стратегия

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
Nemčina Lage = Ruština позиция

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
Nemčina Lage = Ruština местоположение

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
Nemčina Lage = Ruština местонахождение

Schicht von Gegenständen über oder unter einer anderen; Schicht
Nemčina Lage = Ruština слой

Teil des Notenumfangs
Nemčina Lage = Ruština диапазон нот

kurz für Lagenschwimmen, eine Kombination aus verschiedenen Schwimmstilen
Nemčina Lage = Ruština стиль плаванья

abgrenzbare Gesteinsschicht; Bank; Gesteinsschicht; Horizont; Schicht; Schichtung
Nemčina Lage = Ruština слой

abgrenzbare Gesteinsschicht; Bank; Gesteinsschicht; Horizont; Schicht; Schichtung
Nemčina Lage = Ruština пласт

momentaneUmstände oder Verhältnisse; Sachlage; Situation; Zustand
Nemčina Lage = Ruština cостояние

momentaneUmstände oder Verhältnisse; Sachlage; Situation; Zustand
Nemčina Lage = Ruština положение

momentaneUmstände oder Verhältnisse; Sachlage; Situation; Zustand
Nemčina Lage = Ruština обстановка

momentaneUmstände oder Verhältnisse; Sachlage; Situation; Zustand
Nemčina Lage = Ruština конъюнктура

kurz für Klingenlage; Stellung, in der man den gegnerischen Angriff erwartet
Nemčina Lage = Ruština позиция

kurz für Klingenlage; Stellung, in der man den gegnerischen Angriff erwartet
Nemčina Lage = Ruština положение при фехтовании

kurz für Klingenlage; Stellung, in der man den gegnerischen Angriff erwartet
Nemčina Lage = Ruština поза

Bereich einer Stimme oder Tonhöhe
Nemčina Lage = Ruština вокальный диапазон

eine mit Würde und Verantwortung verbundene offizielle Stellung; Posten; Administration; Verwaltung; Verweserei
Nemčina Amt = Ruština пост

eine mit Würde und Verantwortung verbundene offizielle Stellung; Posten; Administration; Verwaltung; Verweserei
Nemčina Amt = Ruština должность

eine Zunft; Zunft
Nemčina Amt = Ruština гильдия

das von einem Amtsträger bekleidete Amt
Nemčina Amt = Ruština учреждение

das von einem Amtsträger bekleidete Amt
Nemčina Amt = Ruština ведомство

das Amt einer öffentlichen Funktion, zum Beispiel des Politikers
Nemčina Amt = Ruština обязанности

das Amt einer öffentlichen Funktion, zum Beispiel des Politikers
Nemčina Amt = Ruština полномочия

landschaftlich historische untere territoriale Einheit; kurz für Amtsbezirk; Amtsbezirk
Nemčina Amt = Ruština административная единица

landschaftlich historische untere territoriale Einheit; kurz für Amtsbezirk; Amtsbezirk
Nemčina Amt = Ruština округ

eine feierliche Heilige Messe in der römisch-katholischen Kirche
Nemčina Amt = Ruština служба

eine feierliche Heilige Messe in der römisch-katholischen Kirche
Nemčina Amt = Ruština богослужение

eine feierliche Heilige Messe in der römisch-katholischen Kirche
Nemčina Amt = Ruština литургия

eine feierliche Heilige Messe in der römisch-katholischen Kirche
Nemčina Amt = Ruština месса

Unterbrechung einer Tätigkeit zur Zeit des Mittags
Nemčina Mittagspause = Ruština обеденный перерыв

Unterbrechung einer Tätigkeit zur Zeit des Mittags
Nemčina Mittagspause = Ruština перерыв на обед

kleiner Raum zum Umkleiden; Umkleide
Nemčina Umkleidekabine = Ruština кабинка для переодевания

kleiner Raum zum Umkleiden; Umkleide
Nemčina Umkleidekabine = Ruština раздевалка

eine befestigte Straße außerhalb von Ortschaften, Landstraße; Landstraße
Nemčina Chaussee = Ruština шоссейная дорога

rundes Behältnis, oft aus Metall bestehend, mit Deckel oder Spundloch; Bottich; Fass
Nemčina Tonne = Ruština бочка

kurz für Bruttoregistertonne
Nemčina Tonne = Ruština брутто регистровая тонна

großer, dicker Mensch
Nemčina Tonne = Ruština толстуха

ein Teil von etwas, aus dem man die Eigenschaften des Ganzen ermitteln kann; Muster
Nemčina Probe = Ruština образец

ein Teil von etwas, aus dem man die Eigenschaften des Ganzen ermitteln kann; Muster
Nemčina Probe = Ruština пробник

die Untersuchung auf bestimmte Eigenschaften oder deren Prüfung; Prüfung; Untersuchung
Nemčina Probe = Ruština анализ

die Untersuchung auf bestimmte Eigenschaften oder deren Prüfung; Prüfung; Untersuchung
Nemčina Probe = Ruština опыт

die Untersuchung auf bestimmte Eigenschaften oder deren Prüfung; Prüfung; Untersuchung
Nemčina Probe = Ruština иследование

Verfahren zur Ermittlung vonSatzteilen oder Satzgliedern
Nemčina Probe = Ruština анализ

schriftliche Arbeit im Pflichtschulbereich; Klassenarbeit
Nemčina Probe = Ruština контрольная

schriftliche Arbeit im Pflichtschulbereich; Klassenarbeit
Nemčina Probe = Ruština промежуточный экзамен

Zeichen-, Schreib- oder Druckkunst
Nemčina Grafik = Ruština произведение графики

Zeichen-, Schreib- oder Druckkunst
Nemčina Grafik = Ruština искусство графики

die einzelne grafische Darstellung
Nemčina Grafik = Ruština диаграмма

kleiner Behälter mit Deckel zur Aufbewahrung von Objekten; Büchse
Nemčina Dose = Ruština консервная банка

kurz für Nachttopf
Nemčina Topf = Ruština ночной горшок

Beziehung mit jemandem; Verkehr; Kontakt; Interaktion
Nemčina Umgang = Ruština обхождение

Anweisung, die man befolgen muss
Nemčina Vorschrift = Ruština образец

eine bewusst gewählte Zusammenstellung von Wörtern, um einen bestimmten Gedankeninhalt auszudrücken
Nemčina Formulierung = Ruština формулирование

Ort zur gesetzlichen Entscheidung von Rechtsstreitigkeiten; Gerichtshof
Nemčina Gericht = Ruština здание суда

zubereitete Speise als eine Mahlzeit; Essen; Mahl; Mahlzeit; Speise; Gang
Nemčina Gericht = Ruština кушанье

Beaufsichtigung, Betreuung, Führung, Verwaltung; Führung; Herrschaft
Nemčina Leitung = Ruština управление

gesundheitsschädliche oder potenziell tödliche Substanz; Toxin; Noxe
Nemčina Gift = Ruština отрава

gesundheitsschädliche oder potenziell tödliche Substanz; Toxin; Noxe
Nemčina Gift = Ruština токсин

gesundheitsschädliche oder potenziell tödliche Substanz; Toxin; Noxe
Nemčina Gift = Ruština токсичное вещество

ein meist durch Ärger mit einer anderen Person verursachtes negatives Gefühl; Groll; Hass; Wut; Zorn
Nemčina Gift = Ruština злоба

ein meist durch Ärger mit einer anderen Person verursachtes negatives Gefühl; Groll; Hass; Wut; Zorn
Nemčina Gift = Ruština дышать злобой

ein meist durch Ärger mit einer anderen Person verursachtes negatives Gefühl; Groll; Hass; Wut; Zorn
Nemčina Gift = Ruština злость

ein meist durch Ärger mit einer anderen Person verursachtes negatives Gefühl; Groll; Hass; Wut; Zorn
Nemčina Gift = Ruština сочиться ядом

räumliche Position; Aufenthaltsort; Position
Nemčina Standpunkt = Ruština местонахождение

flüssig bis sämig gebundene, würzende Brühe; Beiguss; Tunke
Nemčina Soße = Ruština подливка

die Grundeinheit der biologischen Systematik, der Unterbegriff der Gattung
Nemčina Art = Ruština сорт

die Grundeinheit der biologischen Systematik, der Unterbegriff der Gattung
Nemčina Art = Ruština род

Eigenschaft, Eigenart; Art und Weise; Weise; Natur
Nemčina Art = Ruština повадки

Eigenschaft, Eigenart; Art und Weise; Weise; Natur
Nemčina Art = Ruština характер

Eigenschaft, Eigenart; Art und Weise; Weise; Natur
Nemčina Art = Ruština образ действия

ungefährer Erfahrungswert; Objekt oder Wesen mit normalen Eigenschaften seiner Klasse
Nemčina Durchschnitt = Ruština средний показатель

Summe der Eigenschaften verschiedener Dinge, geteilt durch deren Anzahl; Mittelwert; Mittel
Nemčina Durchschnitt = Ruština среднее значение

Vorgang des Durchschneidens
Nemčina Durchschnitt = Ruština прорез

Vorgang des Durchschneidens
Nemčina Durchschnitt = Ruština сечение

Abbild von einem Objekt in einem Spiegel
Nemčina Spiegelbild = Ruština отражение

Konstruktion zum Festhalten entlang von Wegen oder Treppen sowie um Flächen, um Sicherheit gegen einen Absturz zu bieten
Nemčina Geländer = Ruština парапет

Konstruktion zum Festhalten entlang von Wegen oder Treppen sowie um Flächen, um Sicherheit gegen einen Absturz zu bieten
Nemčina Geländer = Ruština перила

Bewegung von einem Ort zu einem anderen auf der Erdoberfläche und mittels eines Fahrzeugs
Nemčina Fahrt = Ruština поездка

Bewegung von einem Ort zu einem anderen auf der Erdoberfläche und mittels eines Fahrzeugs
Nemčina Fahrt = Ruština путешествие

Zustand des Fahrens, besonders auch im Gegensatz zur Bewegungslosigkeit
Nemčina Fahrt = Ruština движение

emotionaler Zustand, der ein Aufgeregtsein oder Erregtsein beschreibt
Nemčina Fahrt = Ruština войти в раж

Geschwindigkeit
Nemčina Fahrt = Ruština скорость

eigenartiger, ungeratener Mensch
Nemčina Pflanze = Ruština "фрукт"

eigenartiger, ungeratener Mensch
Nemčina Pflanze = Ruština штучка

eigenartiger, ungeratener Mensch
Nemčina Pflanze = Ruština личность

oftmals Bezeichnung für die alleinherrschende Partei in einem totalitär regierten Staat
Nemčina Partei = Ruština тоталитарная партия

oftmals Bezeichnung für die alleinherrschende Partei in einem totalitär regierten Staat
Nemčina Partei = Ruština государственная партия

Mieter in einem Mietshaus
Nemčina Partei = Ruština съемщик

dauerhafter Zusammenschluss von Personen, um gemeinsame politische Interessen verwirklichen zu können
Nemčina Partei = Ruština политическая партия

Kurzfilm
Nemčina Videoclip = Ruština видеоролик

Kurzfilm
Nemčina Videoclip = Ruština видеоклип

Kurzfilm
Nemčina Videoclip = Ruština клип

eine Sammlung mit Anwendungsteilen oder Programmmodulen; Programmbibliothek
Nemčina Bibliothek = Ruština программная библиотека

das Verbrauchen, Aufbrauchen eines Gutes; Aufwand; Einsatz; Konsumierung; Verschleiß; Verzehr
Nemčina Verbrauch = Ruština потребление

Technik, bei der durch Aufkleben verschiedener Elemente auf einen Träger ein neues Gesamtkunstwerk geschaffen wird
Nemčina Collage = Ruština коллаж

Nachbildung oder Wiedergabe eines Originals
Nemčina Kopie = Ruština дубликат

Nachbildung oder Wiedergabe eines Originals
Nemčina Kopie = Ruština копирование

Nachbildung oder Wiedergabe eines Originals
Nemčina Kopie = Ruština перезапись

Fahrzeug, um kranke oder verletzte Menschen zu transportieren; Rettungswagen; Sanitätsauto; Sanka; Ambulanz
Nemčina Krankenwagen = Ruština машина скорой помощи

ein Bereich beziehungsweise ein Gebiet, das eine Einheit bildet und mehrere Städte und Gemeinden umfasst, aber auch über Landesgrenzen hinweggehen kann; Gegend; Landschaft
Nemčina Region = Ruština область

ein Bereich beziehungsweise ein Gebiet, das eine Einheit bildet und mehrere Städte und Gemeinden umfasst, aber auch über Landesgrenzen hinweggehen kann; Gegend; Landschaft
Nemčina Region = Ruština район

ein Bereich beziehungsweise ein Gebiet, das eine Einheit bildet und mehrere Städte und Gemeinden umfasst, aber auch über Landesgrenzen hinweggehen kann; Gegend; Landschaft
Nemčina Region = Ruština край

Essen oder Trinken eines Medikaments
Nemčina Einnahme = Ruština приём медикаментов

Bezug oder Entgegennahme von Geld oder anderen Wertgegenständen
Nemčina Einnahme = Ruština сбор

Bezug oder Entgegennahme von Geld oder anderen Wertgegenständen
Nemčina Einnahme = Ruština выручка

Besetzung, Eroberung gegen Widerstand
Nemčina Einnahme = Ruština взятие

Besetzung, Eroberung gegen Widerstand
Nemčina Einnahme = Ruština захват

verrichtete Arbeit pro Zeit
Nemčina Leistung = Ruština производительность

verrichtete Arbeit pro Zeit
Nemčina Leistung = Ruština мощность

Ergebnis der betrieblichen Faktorkombination
Nemčina Leistung = Ruština продуктивность

Verkleidung, Umhüllung eines Möbelstücks, eines Bauwerkes
Nemčina Umbau = Ruština обшивка

Verkleidung, Umhüllung eines Möbelstücks, eines Bauwerkes
Nemčina Umbau = Ruština обивка

Verkleidung, Umhüllung eines Möbelstücks, eines Bauwerkes
Nemčina Umbau = Ruština отделка

größere Veränderung eines bestehenden Gebäudes, seltener eines Fahrzeugs
Nemčina Umbau = Ruština реконструкция

Veränderungen von organisatorischen Strukturen
Nemčina Umbau = Ruština реорганизация

das Ergebnis der baulichen Veränderung
Nemčina Umbau = Ruština переустройство

im europäischen Raum lebender Angehöriger eines traditionell wandernden Volkes
Nemčina Rom = Ruština цыгане

im europäischen Raum lebender Angehöriger eines traditionell wandernden Volkes
Nemčina Rom = Ruština цыган

Wort, das man in einem Wörterbuch alphabetisch oder nach anderen Kriterien geordnet auffinden kann und erläutert ist oder einen Textverweis enthält; Lemma; Schlagwort; Suchbegriff; Suchwort
Nemčina Stichwort = Ruština вокабула

Wort, das man in einem Wörterbuch alphabetisch oder nach anderen Kriterien geordnet auffinden kann und erläutert ist oder einen Textverweis enthält; Lemma; Schlagwort; Suchbegriff; Suchwort
Nemčina Stichwort = Ruština хедворд

Hinweis für jemanden darauf, dass der Zeitpunkt für eine bestimmte Aktion gekommen ist; Einsatzzeichen
Nemčina Stichwort = Ruština условное слово

Hinweis für jemanden darauf, dass der Zeitpunkt für eine bestimmte Aktion gekommen ist; Einsatzzeichen
Nemčina Stichwort = Ruština сигнал

kompakte, einprägsame Form einer Aussage; Devise; Leitgedanke; Leitsatz; Leitspruch; Losung
Nemčina Stichwort = Ruština краткие тезисы

kompakte, einprägsame Form einer Aussage; Devise; Leitgedanke; Leitsatz; Leitspruch; Losung
Nemčina Stichwort = Ruština основные пункты

kompakte, einprägsame Form einer Aussage; Devise; Leitgedanke; Leitsatz; Leitspruch; Losung
Nemčina Stichwort = Ruština лозунг

Kurzform von Radio- oder Fernsehsender im Sinne von Sendemast
Nemčina Sender = Ruština передатчик

Kurzform von Radio- oder Fernsehsender im Sinne von Sendemast
Nemčina Sender = Ruština передающее устройство

eine Aussage oder eine Kette von Schlussfolgerungen, die zur Begründung einer anderen Aussage herangezogen wird
Nemčina Argument = Ruština доказательство

unabhängige Veränderliche einer Funktion
Nemčina Argument = Ruština независимая переменная

Forderung mit dem Ziel, etwas Bestimmtes zu erhalten; Bestellung
Nemčina Anforderung = Ruština запрос

Forderung mit dem Ziel, etwas Bestimmtes zu erhalten; Bestellung
Nemčina Anforderung = Ruština заявка

ein verschließbares Kästchen zur Aufbewahrung von Geld oder Wertsachen; Kasse
Nemčina Kassette = Ruština ларчик

ein verschließbares Kästchen zur Aufbewahrung von Geld oder Wertsachen; Kasse
Nemčina Kassette = Ruština шкатулка

eine feste Schutzhülle für Bücher, Schallplatten, CDs; Hülle
Nemčina Kassette = Ruština картонный футляр

jemand, der etwas rein aus Liebhaberei betreibt und nicht berufsmäßig ausübt
Nemčina Amateur = Ruština непрофессионал

Person, die einen Sport ausübt, ohne dafür bezahlt zu werden
Nemčina Amateur = Ruština спортсмен-любитель

Person, die einen Sport ausübt, ohne dafür bezahlt zu werden
Nemčina Amateur = Ruština непрофессиональный спортсмен

Person, die etwas laienhaft und damit unzulänglich tut
Nemčina Amateur = Ruština дилетант

mehrgängige Speisenauswahl zur gemeinsamen Bestellung; Menu; Auswahlkarte; Auswahltafel; Essenkarte; Getränkekarte
Nemčina Menü = Ruština стандартный обед

schriftliche Erklärung, wie etwas zu benutzen ist; Bedienungsanleitung; Bedienungsvorschrift; Gebrauchsanweisung; Gebrauchsinformation; Rezept
Nemčina Anleitung = Ruština руководство

schriftliche Erklärung, wie etwas zu benutzen ist; Bedienungsanleitung; Bedienungsvorschrift; Gebrauchsanweisung; Gebrauchsinformation; Rezept
Nemčina Anleitung = Ruština учебное пособие

verantwortliche Leitung
Nemčina Regie = Ruština управление

verantwortliche Leitung
Nemčina Regie = Ruština руководство

künstlerische Gesamtleitung einer Veranstaltung, eines Werkes; Leitung; Spielleitung
Nemčina Regie = Ruština постановка

Einnahme des Essens, des Mahls
Nemčina Mahlzeit = Ruština прием пищи

räumlicher Bereich mit einer bestimmten Ausdehnung, Fläche; Aktionsradius; Areal; Bereich; Bezirk; Fläche
Nemčina Gebiet = Ruština район

ein fachlich begrenztes Gebiet, siehe auch Fachbereich; Bereich
Nemčina Gebiet = Ruština сфера

offene, zusammenhängende Teilmenge eines topologischen Raumes
Nemčina Gebiet = Ruština местность

Person, die fischt, Fisch fängt; Angler; Angler
Nemčina Fischer = Ruština рыбак

Sammlung von mehreren Personen mit unmittelbaren Beziehungen zueinander; Gemeinschaft; Personenkreis; Team
Nemčina Gruppe = Ruština партия

eine Menge von chemischen Elementen
Nemčina Gruppe = Ruština группа

ein Ordnungselement in einem Schrank, Regal oder Kasten zur Aufbewahrung und zum schnelleren Wiederfinden von Gebrauchsgegenständen
Nemčina Fach = Ruština ящик

kurz für ein Fachgebiet
Nemčina Fach = Ruština сфера

die Eignung eines Sängers oder Schauspielers für eine bestimmte musikalische Richtung
Nemčina Fach = Ruština амплуа

Zusammenkunft von Menschen oder Verbänden zu einem bestimmten Zweck; Begegnung; Treff; Zusammenkunft
Nemčina Treffen = Ruština свидание

Wettkampf; Begegnung; Spiel; Wettbewerb
Nemčina Treffen = Ruština матч

kleine Kampfhandlung; Gefecht; Kampf; Zusammentreffen
Nemčina Treffen = Ruština бой

kleine Kampfhandlung; Gefecht; Kampf; Zusammentreffen
Nemčina Treffen = Ruština сражение

Mensch als einzelnes Individuum; Erdenbürger; Erdling; Erdenmensch; Erdmensch; Individuum
Nemčina Mensch = Ruština индивидум

wichtigstes Werk eines Künstlers, Wissenschaftlers …
Nemčina Hauptwerk = Ruština главное произведение

zentraler oder wichtigster Teil, zentrale oder wichtigste Niederlassung eines Unternehmens
Nemčina Hauptwerk = Ruština головное предприятие

Geschäft, also Räumlichkeit, in der Waren oder Dienstleistungen zum Verkauf angeboten werden; Geschäft; Verkaufsraum
Nemčina Laden = Ruština лавка

das Munition in eine Waffe Geben; Ladevorgang
Nemčina Laden = Ruština заряжание

das Munition in eine Waffe Geben; Ladevorgang
Nemčina Laden = Ruština наполнение

Kurzform von Beladen oder Aufladen; Aufladen; Beladen
Nemčina Laden = Ruština погрузка

Kurzform von Beladen oder Aufladen; Aufladen; Beladen
Nemčina Laden = Ruština загрузка

Aufladen von Akkumulatoren; Aufladen
Nemčina Laden = Ruština заряжание

Aufladen von Akkumulatoren; Aufladen
Nemčina Laden = Ruština зарядка аккумулятора

elektrisches Bauelement zur Herstellung oder Unterbrechung einer elektrischen Verbindung
Nemčina Schalter = Ruština переключатель

die Anspannung eines darstellenden Künstlers kurz vor einem Bühnenauftritt
Nemčina Lampenfieber = Ruština волнение перед выступлением

die Anspannung oder gar Panik eines Menschen kurz vor einem Auftritt vor Personen
Nemčina Lampenfieber = Ruština мандраж

abwertende Bezeichnung für eine meist alte Frau; Frau
Nemčina Schachtel = Ruština старая дева

abwertende Bezeichnung für eine meist alte Frau; Frau
Nemčina Schachtel = Ruština старая карга

abwertende Bezeichnung für eine meist alte Frau; Frau
Nemčina Schachtel = Ruština старая "перечница"

Mitteilung, dass etwas Geplantes nicht zustande kommt; Ablehnung
Nemčina Absage = Ruština отрицательный ответ

Nachricht über eine Entscheidung, oft auch deren schriftliche Form
Nemčina Bescheid = Ruština ответ

Nachricht über eine Entscheidung, oft auch deren schriftliche Form
Nemčina Bescheid = Ruština разъяснение

Nachricht über eine Entscheidung, oft auch deren schriftliche Form
Nemčina Bescheid = Ruština извещение

Ahnung, etwas gut zu wissen oder zu können
Nemčina Bescheid = Ruština справка

Ahnung, etwas gut zu wissen oder zu können
Nemčina Bescheid = Ruština информация

Abfolge von Tönen; Tonfolge; Weise
Nemčina Melodie = Ruština мотив

Betonung und Stimmlage beim Vorlesen, Sprechen; Sprachmelodie; Sprechmelodie; Sprechweise
Nemčina Melodie = Ruština интонация

Pullover oder Pullunder
Nemčina Pulli = Ruština пуловер

das Kranksein
Nemčina Krankheit = Ruština болезнь

das Kranksein
Nemčina Krankheit = Ruština заболевание

das Kranksein
Nemčina Krankheit = Ruština недуг

Tätigkeit, die einen anschließenden Vorgang möglich machen soll
Nemčina Vorbereitung = Ruština подготовительная работа

Person oder Betrieb, die etwas produziert, herstellt oder erzeugt; Hersteller
Nemčina Produzent = Ruština производитель

Person oder Betrieb, die etwas produziert, herstellt oder erzeugt; Hersteller
Nemčina Produzent = Ruština изготовитель

Person oder Betrieb, die etwas produziert, herstellt oder erzeugt; Hersteller
Nemčina Produzent = Ruština продуцент

besonders günstiges und preiswertes Angebot, eine Sache zu erwerben, oftmals zeitlich begrenzt
Nemčina Sonderangebot = Ruština эксклюзивное предложение

besonders günstiges und preiswertes Angebot, eine Sache zu erwerben, oftmals zeitlich begrenzt
Nemčina Sonderangebot = Ruština специальное предложение

der Vorgang der Gesundung; Besserung; Genesung; Gesundung; Heilungsprozess
Nemčina Heilung = Ruština заживление

Beseitigung eines Verfahrensmangels oder Verfahrensfehlers
Nemčina Heilung = Ruština устранение недостатка

Beseitigung eines Verfahrensmangels oder Verfahrensfehlers
Nemčina Heilung = Ruština исправление

Kaufvorschlag; Anbot; Annonce; Anzeige; Ausschreibung; Inserat
Nemčina Angebot = Ruština объявление

Kaufvorschlag; Anbot; Annonce; Anzeige; Ausschreibung; Inserat
Nemčina Angebot = Ruština анонсирование

Kaufvorschlag; Anbot; Annonce; Anzeige; Ausschreibung; Inserat
Nemčina Angebot = Ruština предлагаемый товар

einem anderen gegenüber abgegebener auf die Schließung eines Vertrags gerichteter bindender Antrag; Antrag; Offerte; Offert
Nemčina Angebot = Ruština предложение

kurz für Sonderangebot
Nemčina Angebot = Ruština предложение

kurz für Sonderangebot
Nemčina Angebot = Ruština распродажа

Vorschlag; Anerbieten; Bittgesuch; Kostenplan; Offerte; Ratschlag
Nemčina Angebot = Ruština оферта

Gesamtheit des vom Menschen Geschaffenen und damit wesentliche Teile seiner Lebenswelt; Zivilisation
Nemčina Kultur = Ruština цивилизация

aus einem Bakterium durch fortwährende Teilung entstehende Population; Bakterienkultur
Nemčina Kultur = Ruština закваска

Produkte aus der Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Biotechnik; Anzucht; Pflanzung; Plantage
Nemčina Kultur = Ruština культивация

Produkte aus der Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Biotechnik; Anzucht; Pflanzung; Plantage
Nemčina Kultur = Ruština разведение

Produkte aus der Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Biotechnik; Anzucht; Pflanzung; Plantage
Nemčina Kultur = Ruština возделывание

Produkte aus der Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Biotechnik; Anzucht; Pflanzung; Plantage
Nemčina Kultur = Ruština обработка

die Kultur einer bestimmten Gemeinschaft
Nemčina Kultur = Ruština культ

Bauwerk in Form einer freistehenden Wand; Wall
Nemčina Mauer = Ruština стена

Bauwerk in Form einer freistehenden Wand; Wall
Nemčina Mauer = Ruština ограда

Beruf, der vorwiegend von Frauen erlernt und ausgeführt wird
Nemčina Frauenberuf = Ruština женская профессия

Beruf, der vorwiegend von Frauen erlernt und ausgeführt wird
Nemčina Frauenberuf = Ruština профессия для женщин

finanzieller Unterstützer einer Person, einer Gruppe oder eines Unternehmens; jemand, der Sponsoring betreibt; Förderer; Gönner; Spender
Nemčina Sponsor = Ruština спонсор

finanzieller Unterstützer einer Person, einer Gruppe oder eines Unternehmens; jemand, der Sponsoring betreibt; Förderer; Gönner; Spender
Nemčina Sponsor = Ruština меценат

Chor, der nur aus Frauen besteht; Damenchor
Nemčina Frauenchor = Ruština женский хор

problematische Liebesbeziehung; Zweierkiste; Beziehung; Zweierbeziehung; Verhältnis; Ehe
Nemčina Beziehungskiste = Ruština сожительство

problematische Liebesbeziehung; Zweierkiste; Beziehung; Zweierbeziehung; Verhältnis; Ehe
Nemčina Beziehungskiste = Ruština сложные отношения

bestimmte Konstellation des Personals auf der Bühne; Szene
Nemčina Auftritt = Ruština акт

bestimmte Konstellation des Personals auf der Bühne; Szene
Nemčina Auftritt = Ruština явление

bestimmte Konstellation des Personals auf der Bühne; Szene
Nemčina Auftritt = Ruština сцена

das Erscheinen eines Darstellers auf der Bühne; Erscheinen
Nemčina Auftritt = Ruština выход на сцену

das Erscheinen eines Darstellers auf der Bühne; Erscheinen
Nemčina Auftritt = Ruština выход

Art und Weise, wie sich jemand einer Öffentlichkeit präsentiert; Verhalten
Nemčina Auftritt = Ruština выступление

eine Stufe oder dergleichen, auf die man treten kann
Nemčina Auftritt = Ruština приступок

eine Stufe oder dergleichen, auf die man treten kann
Nemčina Auftritt = Ruština ступенька

eine Stufe oder dergleichen, auf die man treten kann
Nemčina Auftritt = Ruština подножка

etwas, worauf man sich mit jemand verständigt hat; Kontakt; Plan
Nemčina Verabredung = Ruština встреча

etwas, worauf man sich mit jemand verständigt hat; Kontakt; Plan
Nemčina Verabredung = Ruština свидание

Abmachung, Absprache, Vereinbarung zu einem geplanten Kontakt oder Vorhaben; Absprache; Vereinbarung
Nemčina Verabredung = Ruština уговор

Abmachung, Absprache, Vereinbarung zu einem geplanten Kontakt oder Vorhaben; Absprache; Vereinbarung
Nemčina Verabredung = Ruština соглашение

Abmachung, Absprache, Vereinbarung zu einem geplanten Kontakt oder Vorhaben; Absprache; Vereinbarung
Nemčina Verabredung = Ruština обговаривание

Abmachung, Absprache, Vereinbarung zu einem geplanten Kontakt oder Vorhaben; Absprache; Vereinbarung
Nemčina Verabredung = Ruština достижение договоренности

plötzliche, massive, seelische oder nervliche Erschütterung; Entsetzen; Erschütterung; Schlag; Schreck; Trauma
Nemčina Schock = Ruština удар

plötzliche, massive, seelische oder nervliche Erschütterung; Entsetzen; Erschütterung; Schlag; Schreck; Trauma
Nemčina Schock = Ruština нервное потрясение

ein altes Zählmaß, das 60 Stück entsprach; fünf Dutzend; sechzig
Nemčina Schock = Ruština копа́

eine große Zahl
Nemčina Schock = Ruština куча

eine große Zahl
Nemčina Schock = Ruština ворох

die Abwesenheit von akustischen Signalen wie Lärm, Musik, Geräusch; Geräuschlosigkeit; Lautlosigkeit; Ruhe
Nemčina Stille = Ruština безмолвие

die Abwesenheit von akustischen Signalen wie Lärm, Musik, Geräusch; Geräuschlosigkeit; Lautlosigkeit; Ruhe
Nemčina Stille = Ruština молчание

die Abwesenheit von Bewegung, Zustand des Stillseins; Bewegungslosigkeit
Nemčina Stille = Ruština затишье

die Abwesenheit von Bewegung, Zustand des Stillseins; Bewegungslosigkeit
Nemčina Stille = Ruština штиль

die Abwesenheit von Bewegung, Zustand des Stillseins; Bewegungslosigkeit
Nemčina Stille = Ruština спокойствие

Kleinigkeit, Häppchen zum Essen für zwischendurch, Zwischenmahlzeit; Happen; Jause; Kleinheit
Nemčina Snack = Ruština закуска

Hülle, Behälter, Umhüllung, in die etwas verwahrt ist, um es zu schützen
Nemčina Verpackung = Ruština тара

das Verpacktwerden; Vorgang des Verpackens
Nemčina Verpackung = Ruština способ упаковки

organisierte gemeinschaftliche Nutzung eines oder mehrerer Automobile
Nemčina Carsharing = Ruština каршеринг

Buch mit einer Ansammlung von Fotos, die möglicherweise in einer bestimmten Reihenfolge geordnet sind
Nemčina Fotoalbum = Ruština фотоальбом

Verstand, Denkvermögen
Nemčina Gehirn = Ruština умственные спобности

der messende Mensch; Prüfer; Zähler
Nemčina Messer = Ruština замерщик

das Gerät zur Messung; Prüfer; Zähler; Messgerät
Nemčina Messer = Ruština измерительный прибор

das Gerät zur Messung; Prüfer; Zähler; Messgerät
Nemčina Messer = Ruština счётчик

Gruppe von Dingen, die eng zusammengehören
Nemčina Ensemble = Ruština гарнитур

mehrteiliges Kleidungsstück, besonders für Damen
Nemčina Ensemble = Ruština костюм

Gruppe von Künstlern, die gemeinsam etwas vortragen
Nemčina Ensemble = Ruština ансамбль

Gruppe von Künstlern, die gemeinsam etwas vortragen
Nemčina Ensemble = Ruština группа

Person, die einen Verlag betreibt
Nemčina Verleger = Ruština издатель

Person, die einen Verlag betreibt
Nemčina Verleger = Ruština издательство

Schundliteratur, anstößige Literatur; Schund
Nemčina Schmutz = Ruština бульварная литература

illusionistischer Trick eines Zauberkünstlers
Nemčina Zaubertrick = Ruština фокус

illusionistischer Trick eines Zauberkünstlers
Nemčina Zaubertrick = Ruština трюк

jemand, der jemanden als Gast zu sich einlädt; Hausherr
Nemčina Gastgeber = Ruština принимающий гостей

derjenige oder diejenigen Teilnehmer an einer Veranstaltung, in dessen oder deren Räumlichkeiten diese stattfindet; Hausherr
Nemčina Gastgeber = Ruština принимающая сторона

Eifersucht verspürend, von Eifersucht bestimmt; neidisch
Nemčina eifersüchtig = Ruština завистливый

mit Problemen verbunden; so, dass Schwierigkeiten auftreten können
Nemčina problematisch = Ruština проблематичный

mit Problemen verbunden; so, dass Schwierigkeiten auftreten können
Nemčina problematisch = Ruština затруднительный

mit Problemen verbunden; so, dass Schwierigkeiten auftreten können
Nemčina problematisch = Ruština сложный

mit Humor; so, dass es Heiterkeit hervorruft; witzig; spaßig
Nemčina humorvoll = Ruština остроумый

mit Humor; so, dass es Heiterkeit hervorruft; witzig; spaßig
Nemčina humorvoll = Ruština забавный

mit Humor; so, dass es Heiterkeit hervorruft; witzig; spaßig
Nemčina humorvoll = Ruština полный юмора

direkt ohne Veränderungen und Verzögerungen wiedergebend; direkt
Nemčina live = Ruština в живую

direkt ohne Veränderungen und Verzögerungen wiedergebend; direkt
Nemčina live = Ruština в реальности

direkt ohne Veränderungen und Verzögerungen wiedergebend; direkt
Nemčina live = Ruština в прямом эфире

von beträchtlichem Ausmaß; ausgedehnt; dick; geräumig; gigantisch; kräftig
Nemčina groß = Ruština крупный

von beträchtlichem Ausmaß; ausgedehnt; dick; geräumig; gigantisch; kräftig
Nemčina groß = Ruština гигантский

Kardinalzahl 1000; zehn mal hundert, zehn hoch drei; tausend
Nemčina eintausend = Ruština тысяча

Kardinalzahl 1000; zehn mal hundert, zehn hoch drei; tausend
Nemčina eintausend = Ruština одна тысяча

von besonderer Wichtigkeit, entscheidendem Einfluss; im Mittelpunkt stehend
Nemčina zentral = Ruština центральный

neun Uhr, einundzwanzig Uhr; neun Uhr; einundzwanzig Uhr
Nemčina neun = Ruština девять

Kardinalzahl 9; Zahl zwischen acht und zehn
Nemčina neun = Ruština девятка

völlig zerrüttet, zerstört; entzweit; zerrüttet; zerbrochen; zerstört
Nemčina kaputt = Ruština сломанный

in einem schadhaften oder funktionslosen Zustand; defekt; entzwei; ramponiert; schadhaft; zerbrochen
Nemčina kaputt = Ruština испорченный

menschlich am Ende; wirtschaftlich ruiniert; abgehalftert; abgerissen; armselig; gescheitert
Nemčina kaputt = Ruština разоренный

mit scharfem Verstand und logischem Denkvermögen ausgestattet; mit gut entwickelter Denkfähigkeit; gescheit; schlau; intelligent; weise
Nemčina klug = Ruština образованный

geistreich, witzig wirkend; geistreich; ideenreich; komisch; merkwürdig; sonderbar
Nemčina originell = Ruština удивительный

geistreich, witzig wirkend; geistreich; ideenreich; komisch; merkwürdig; sonderbar
Nemčina originell = Ruština забавный

in seiner Art neu; neuartig; schöpferisch; ungewöhnlich; ursprünglich
Nemčina originell = Ruština особенный

in seiner Art neu; neuartig; schöpferisch; ungewöhnlich; ursprünglich
Nemčina originell = Ruština необычный

von nervöser Unruhe, nervöser Betriebsamkeit; fieberhaft; aufgeregt; betriebsam; ruhelos; eilig
Nemčina hektisch = Ruština нервно реагировать

die Lungentuberkulose begleitend
Nemčina hektisch = Ruština чахоточный

mit großem Vorstellungsvermögen oder Kreativität; einfallsreich; erfinderisch; erfindungsreich; fantasiereich; gestalterisch
Nemčina fantasievoll = Ruština с богатым воображением

mit großem Vorstellungsvermögen oder Kreativität; einfallsreich; erfinderisch; erfindungsreich; fantasiereich; gestalterisch
Nemčina fantasievoll = Ruština полный фантазий

mit großem Vorstellungsvermögen oder Kreativität; einfallsreich; erfinderisch; erfindungsreich; fantasiereich; gestalterisch
Nemčina fantasievoll = Ruština изобретательный

in praktisches Handeln umgesetzt; praktiziert; tatkräftig
Nemčina tätig = Ruština работающий

nur in geringen Mengen vorhanden; rar
Nemčina selten = Ruština единичный

nur in geringen Mengen vorhanden; rar
Nemčina selten = Ruština редкостный

Vervielfältigungszahl 1000; tausendmal so groß, so viel; tausendmal
Nemčina tausendfach = Ruština тысячекратно

Vervielfältigungszahl 1000; tausendmal so groß, so viel; tausendmal
Nemčina tausendfach = Ruština тысячу раз

sehr oft, unzählige Male
Nemčina tausendfach = Ruština многократный

in niedriger Konzentration; dünn; verdünnt
Nemčina schwach = Ruština некрепкий

ohne Kraft; kraftlos; flau
Nemčina schwach = Ruština немощный

ohne Kraft; kraftlos; flau
Nemčina schwach = Ruština бессильный

meist über Personen, die völlig unbekannt sind; ausländisch; fremd; unbekannt
Nemčina wildfremd = Ruština совершенно чужой

meist über Personen, die völlig unbekannt sind; ausländisch; fremd; unbekannt
Nemčina wildfremd = Ruština незнакомец

Stress auslösend, anstrengend
Nemčina stressig = Ruština связанный со стрессом

Stress auslösend, anstrengend
Nemčina stressig = Ruština напряженный

Ekel erregend; widerlich; abscheulich; abstoßend; degoutant; ekel
Nemčina eklig = Ruština тошнотворный

Ekel erregend; widerlich; abscheulich; abstoßend; degoutant; ekel
Nemčina eklig = Ruština противный

Ekel erregend; widerlich; abscheulich; abstoßend; degoutant; ekel
Nemčina eklig = Ruština неприятный

von besonderer Stimmung, Atmosphäre; stimmungsvoll; zauberhaft
Nemčina poetisch = Ruština поэтический

von besonderer Stimmung, Atmosphäre; stimmungsvoll; zauberhaft
Nemčina poetisch = Ruština возвышенный

ein Gefühl leichter oder unbestimmter Furcht oder Angst erregend; sinister
Nemčina unheimlich = Ruština зловещий

ein Gefühl leichter oder unbestimmter Furcht oder Angst erregend; sinister
Nemčina unheimlich = Ruština тревожный

ein Gefühl leichter oder unbestimmter Furcht oder Angst erregend; sinister
Nemčina unheimlich = Ruština наводящий ужас

servierfertig gegart; durchgebraten; gar
Nemčina fertig = Ruština готовый подаче

servierfertig gegart; durchgebraten; gar
Nemčina fertig = Ruština приготовленный

zu Ende geführt, zu einem Abschluss gebracht; abgeschlossen; beendet; komplett; vollendet; erledigt
Nemčina fertig = Ruština завершенный

zu Ende geführt, zu einem Abschluss gebracht; abgeschlossen; beendet; komplett; vollendet; erledigt
Nemčina fertig = Ruština законченный

zu Ende geführt, zu einem Abschluss gebracht; abgeschlossen; beendet; komplett; vollendet; erledigt
Nemčina fertig = Ruština доведенный до конца

aus reinem, klaren, unvermischten Material
Nemčina lauter = Ruština прозрачный

aus reinem, klaren, unvermischten Material
Nemčina lauter = Ruština чистый

aus reinem, klaren, unvermischten Material
Nemčina lauter = Ruština свободный от примесей

einer ehrlichen, redlichen, aufrichtigen Verhaltensweise entsprechend; aufrichtig; geläutert; redlich
Nemčina lauter = Ruština честный

Vervielfältigungszahl 4; viermal so groß, so viel; viermal
Nemčina vierfach = Ruština четырехкратный

Vervielfältigungszahl 4; viermal so groß, so viel; viermal
Nemčina vierfach = Ruština в четыре раза

Vervielfältigungszahl 4; viermal so groß, so viel; viermal
Nemčina vierfach = Ruština вчетверо

großes, übersteigertes Verlangen nach etwas habend, versessen auf etwas sein
Nemčina süchtig = Ruština тоска по чему-л

an einer Sucht leidend, von etwas abhängig sein; abhängig
Nemčina süchtig = Ruština страдающий зависимостью

an einer Sucht leidend, von etwas abhängig sein; abhängig
Nemčina süchtig = Ruština одержимый влечением

Widerwillen, Abscheu erregend; ekelhaft; widerlich; abscheulich
Nemčina scheußlich = Ruština отвратительный

Widerwillen, Abscheu erregend; ekelhaft; widerlich; abscheulich
Nemčina scheußlich = Ruština противный

Bruchzahl 1/6; aus einem von sechs gleichen Teilen bestehend
Nemčina sechstel = Ruština одна шестая

unbestimmte, große Menge; viel; massenhaft; tausend; zig
Nemčina hundert = Ruština неопределенное количество

Kardinalzahl 100; zehn mal zehn; einhundert
Nemčina hundert = Ruština сотня

eine Verantwortung für etwas habend, für etwas zuständig seiend; zuständig; haftbar
Nemčina verantwortlich = Ruština несущий ответственность

einem dunkelhäutigen Menschentyp angehörend; afrikanisch; afroamerikanisch; dunkel; dunkelbraun; dunkelhäutig
Nemčina schwarz = Ruština чернокожий

schwarze Haare habend; schwarzhaarig; dunkel
Nemčina schwarz = Ruština темноволосый

ohne Milch und Zucker
Nemčina schwarz = Ruština черный кофе/чай

Bruchzahl 1/11; aus einem von elf gleichen Teilen bestehend
Nemčina elftel = Ruština одна одиннадцатая

geistig, den Geist oder das Denken betreffend, zum Geist gehörig; geistig
Nemčina mental = Ruština духовный

geistig, den Geist oder das Denken betreffend, zum Geist gehörig; geistig
Nemčina mental = Ruština умственный

aus Denken hervorgegangen
Nemčina mental = Ruština производимый в уме

in einem hellen Braun; beige; rehbraun
Nemčina hellbraun = Ruština светло-коричневый

nicht gekocht; ungekocht
Nemčina roh = Ruština не варенный

nicht gekocht; ungekocht
Nemčina roh = Ruština не жаренный

in unbearbeitetem Zustand; unbearbeitet
Nemčina roh = Ruština необработанный

in unbearbeitetem Zustand; unbearbeitet
Nemčina roh = Ruština неочищенный

sich ungehobelt, grob verhaltend; derb; plump
Nemčina roh = Ruština грубый

sich ungehobelt, grob verhaltend; derb; plump
Nemčina roh = Ruština необразованный

gleichgültig; einerlei; gegenstandslos; banane; latte; rille; gleich
Nemčina egal = Ruština безразличный

zu dem anderen passend; gleich; passend
Nemčina egal = Ruština одинаковый

bündig, eben; bündig; eben; plan; symmetrisch
Nemčina egal = Ruština ровный

bündig, eben; bündig; eben; plan; symmetrisch
Nemčina egal = Ruština ровно

bündig, eben; bündig; eben; plan; symmetrisch
Nemčina egal = Ruština равномерно

nicht bemerkenswert, mittelmäßig, bescheiden; mäßig; alltäglich; durchwachsen; gemäßigt; bedeutungslos
Nemčina durchschnittlich = Ruština посредственный

nicht bemerkenswert, mittelmäßig, bescheiden; mäßig; alltäglich; durchwachsen; gemäßigt; bedeutungslos
Nemčina durchschnittlich = Ruština непримечательный

nicht bemerkenswert, mittelmäßig, bescheiden; mäßig; alltäglich; durchwachsen; gemäßigt; bedeutungslos
Nemčina durchschnittlich = Ruština заурядный

die höchsten Verkaufszahlen aufweisend; bestverkauft; meistgekauft
Nemčina meistverkauft = Ruština лидер продаж

die höchsten Verkaufszahlen aufweisend; bestverkauft; meistgekauft
Nemčina meistverkauft = Ruština самый продаваемый

die höchsten Verkaufszahlen aufweisend; bestverkauft; meistgekauft
Nemčina meistverkauft = Ruština ходовой

stillos, ästhetisch nicht schön; stillos; von schlechtem Geschmack
Nemčina geschmacklos = Ruština с плохим вкусом

ohne gute Sitten, taktlos; niveaulos; taktlos
Nemčina geschmacklos = Ruština пошлый

sieben Uhr, neunzehn Uhr; sieben Uhr; neunzehn Uhr
Nemčina sieben = Ruština семь

Kardinalzahl 7; Zahl zwischen sechs und acht
Nemčina sieben = Ruština семерка

den Regeln, Richtlinien entsprechend; anständig; regelkonform
Nemčina fair = Ruština порядочный

den Regeln, Richtlinien entsprechend; anständig; regelkonform
Nemčina fair = Ruština честный

den Regeln, Richtlinien entsprechend; anständig; regelkonform
Nemčina fair = Ruština приличный

den Regeln, Richtlinien entsprechend; anständig; regelkonform
Nemčina fair = Ruština безупречный

die Rechte anderer achtend; anständig; ausgewogen; gerecht
Nemčina fair = Ruština честно

die Rechte anderer achtend; anständig; ausgewogen; gerecht
Nemčina fair = Ruština порядочно

die Rechte anderer achtend; anständig; ausgewogen; gerecht
Nemčina fair = Ruština корректно

Ordnungszahl 10000; an der Stelle zehntausend stehend
Nemčina zehntausendste = Ruština десятитысячный

an etwas, jemandem besonders interessiert; eifrig; engagiert; fanatisch; glühend; hingebungsgsvoll
Nemčina begeistert = Ruština фанатичный

an etwas, jemandem besonders interessiert; eifrig; engagiert; fanatisch; glühend; hingebungsgsvoll
Nemčina begeistert = Ruština вдохновленный

jemand, etwas ist nötig, erforderlich, wird gebraucht; optimal zum weiterempfehlen
Nemčina empfehlenswert = Ruština достойный рекомендации

für ein bestimmtes Individuum charakteristisch; charakteristisch; normal
Nemčina typisch = Ruština характерный

für ein bestimmtes Individuum charakteristisch; charakteristisch; normal
Nemčina typisch = Ruština обычный

einen bestimmten allgemeinen Typ verkörpernd; arteigen; bekannt; charakteristisch; durchschnittlich; eigentümlich
Nemčina typisch = Ruština характерно

einen bestimmten allgemeinen Typ verkörpernd; arteigen; bekannt; charakteristisch; durchschnittlich; eigentümlich
Nemčina typisch = Ruština отличительный

als Muster, Vorbild geltend
Nemčina typisch = Ruština классический

als Muster, Vorbild geltend
Nemčina typisch = Ruština в духе

als Muster, Vorbild geltend
Nemčina typisch = Ruština в стиле

als Muster, Vorbild geltend
Nemčina typisch = Ruština типовой

in der Art und Weise des Fortschrittes, den Fortschritt zeigend; progressiv
Nemčina fortschrittlich = Ruština передовой

mit Geld
Nemčina bar = Ruština наличными

nackt; bloß; nackt; unbedeckt
Nemčina bar = Ruština обголенный

nackt; bloß; nackt; unbedeckt
Nemčina bar = Ruština обнаженный

rein; pur; schlicht
Nemčina bar = Ruština чистый

rein; pur; schlicht
Nemčina bar = Ruština без примесей

Bruchzahl 1/2; 50%, aus einem von zwei gleichen Teilen bestehend
Nemčina halbe = Ruština пол-

Bruchzahl 1/2; 50%, aus einem von zwei gleichen Teilen bestehend
Nemčina halbe = Ruština полу-

der Wirklichkeit entsprechend; tatsächlich; wirklich
Nemčina eigentlich = Ruština в сущности

eine besondere Eigenschaft einer stetigen Abbildung; kompakt
Nemčina eigentlich = Ruština подлинный

eine besondere Eigenschaft einer stetigen Abbildung; kompakt
Nemčina eigentlich = Ruština настоящий

mit Wolken; bewölkt; bedeckt
Nemčina wolkig = Ruština облачный

mit Wolken; bewölkt; bedeckt
Nemčina wolkig = Ruština неясный

mit Wolken; bewölkt; bedeckt
Nemčina wolkig = Ruština затянутый облаками

Vervielfältigungszahl 2; zweimal so groß, so viel; doppelt; zwiefach
Nemčina zweifach = Ruština двойной

Vervielfältigungszahl 2; zweimal so groß, so viel; doppelt; zwiefach
Nemčina zweifach = Ruština двукратный

Vervielfältigungszahl 2; zweimal so groß, so viel; doppelt; zwiefach
Nemčina zweifach = Ruština вдвойне

Vervielfältigungszahl 2; zweimal so groß, so viel; doppelt; zwiefach
Nemčina zweifach = Ruština в два раза

Vervielfältigungszahl 2; zweimal so groß, so viel; doppelt; zwiefach
Nemčina zweifach = Ruština парный

Vervielfältigungszahl 2; zweimal so groß, so viel; doppelt; zwiefach
Nemčina zweifach = Ruština сдвоенный

von niederer Erziehung seiend; niedrig; ordinär; roh; ungehobelt; ungeschlacht
Nemčina gewöhnlich = Ruština заурядный

so, wie unter diesen Umständen meist oder immer; alltäglich; gewohnt; gewohntermaßen; in der Regel; regulär
Nemčina gewöhnlich = Ruština обыденный

in gesprochener Form; oral; verbal
Nemčina mündlich = Ruština на словах

Kardinalzahl 8; Zahl zwischen sieben und neun
Nemčina acht = Ruština восьмёрка

Wasser nicht einwirken lassend, seiner Wirkung gegenüber beständig; wasserdicht; wasserbeständig
Nemčina wasserfest = Ruština водонепронецаемый

Wasser nicht einwirken lassend, seiner Wirkung gegenüber beständig; wasserdicht; wasserbeständig
Nemčina wasserfest = Ruština водостойкий

fünfzig Jahre (alt); fünfzig Jahre alt; fünfzigjährig
Nemčina fünfzig = Ruština пятьдесят

neunzig Jahre (alt)
Nemčina neunzig = Ruština девяносто

Ordnungszahl 800; an der Stelle achthundert stehend
Nemčina achthundertste = Ruština восьмисотый

Personen betreffend, die sexuell dem eigenen Geschlecht zuneigen
Nemčina rosa = Ruština гомосексуальный

sehr dicht beieinander; dicht; nahe
Nemčina eng = Ruština скученный

sehr dicht beieinander; dicht; nahe
Nemčina eng = Ruština вплотную

schmal, nahe anliegend; von relativ geringer Ausdehnung; schmal; knapp
Nemčina eng = Ruština обтягивающий

ohne Kraft, mit nur sehr wenig Kraft; flügellahm; lasch; matt; ohne Saft und Kraft; saftlos
Nemčina kraftlos = Ruština обессиленный

schlecht für die Gesundheit; gesundheitsgefährdend; gesundheitsschädlich; gesundheitsschädigend; krankmachend
Nemčina ungesund = Ruština вредный

schlecht für die Gesundheit; gesundheitsgefährdend; gesundheitsschädlich; gesundheitsschädigend; krankmachend
Nemčina ungesund = Ruština вредящий здоровью

schlecht für die Gesundheit; gesundheitsgefährdend; gesundheitsschädlich; gesundheitsschädigend; krankmachend
Nemčina ungesund = Ruština неполезный

schlecht für die Gesundheit; gesundheitsgefährdend; gesundheitsschädlich; gesundheitsschädigend; krankmachend
Nemčina ungesund = Ruština вызывающий болезни

auf eine Krankheit hindeutend
Nemčina ungesund = Ruština нездоровый

auf eine Krankheit hindeutend
Nemčina ungesund = Ruština болезненный

nicht vernünftig; unnatürlich
Nemčina ungesund = Ruština неблагоразумный

Neues schaffend, beziehungsweise die Möglichkeit zu haben, Neues zu schaffen; schöpferisch; originell
Nemčina kreativ = Ruština творческий

Neues schaffend, beziehungsweise die Möglichkeit zu haben, Neues zu schaffen; schöpferisch; originell
Nemčina kreativ = Ruština креативный

außerhalb eines bestimmten implizit mitdefinierten Bezugsystems
Nemčina extern = Ruština внешний

außerhalb eines bestimmten implizit mitdefinierten Bezugsystems
Nemčina extern = Ruština наружный

außerhalb eines bestimmten implizit mitdefinierten Bezugsystems
Nemčina extern = Ruština внештатный

außerhalb eines bestimmten implizit mitdefinierten Bezugsystems
Nemčina extern = Ruština мучить

außerhalb eines bestimmten implizit mitdefinierten Bezugsystems
Nemčina extern = Ruština злить

mit Annehmlichkeiten, Komfort, guter technischer Ausrüstung; angenehm
Nemčina komfortabel = Ruština комфортабельный

mit Annehmlichkeiten, Komfort, guter technischer Ausrüstung; angenehm
Nemčina komfortabel = Ruština удобный

mit Annehmlichkeiten, Komfort, guter technischer Ausrüstung; angenehm
Nemčina komfortabel = Ruština комфортный

nicht mehr frisch; verrottet, verfault; moderig; faulig; verdorben; verfault
Nemčina faul = Ruština несвежий

keine Lust bzw. Motivation besitzend, sich einer anstrengend erscheinenden Angelegenheit zu widmen; arbeitsscheu; träge; bequem; müßig; untätig
Nemčina faul = Ruština нерадивый

falsch, fragwürdig, verdächtig, problematisch oder nicht in Ordnung
Nemčina faul = Ruština сомнительный

falsch, fragwürdig, verdächtig, problematisch oder nicht in Ordnung
Nemčina faul = Ruština подозрительный

falsch, fragwürdig, verdächtig, problematisch oder nicht in Ordnung
Nemčina faul = Ruština не вызывающий доверия

in guter gesundheitlicher, sportlicher, physischer, psychischer Verfassung; gut vorbereitet; fähig; leistungsfähig; trainiert; vorbereitet
Nemčina fit = Ruština хорошо тренированный

Vervielfältigungszahl 8; achtmal so groß, so viel; achtmal
Nemčina achtfach = Ruština восмикратный

Vervielfältigungszahl 8; achtmal so groß, so viel; achtmal
Nemčina achtfach = Ruština в восемь раз

leicht zu pflegen
Nemčina pflegeleicht = Ruština не требующий ухода

leicht zu pflegen
Nemčina pflegeleicht = Ruština простой в обращении

ohne Spaß, ohne Scherz, ohne Humor, ohne Ironie; drohend; emotionslos; entschieden; humorlos; maskenhaft
Nemčina ernst = Ruština всерьёз

ohne Spaß, ohne Scherz, ohne Humor, ohne Ironie; drohend; emotionslos; entschieden; humorlos; maskenhaft
Nemčina ernst = Ruština серьёзный

ohne Spaß, ohne Scherz, ohne Humor, ohne Ironie; drohend; emotionslos; entschieden; humorlos; maskenhaft
Nemčina ernst = Ruština солидный

ohne Spaß, ohne Scherz, ohne Humor, ohne Ironie; drohend; emotionslos; entschieden; humorlos; maskenhaft
Nemčina ernst = Ruština без иронии

leicht zu beschädigen; empfindlich; verletzlich; verwundbar
Nemčina sensibel = Ruština ранимый

empfindlich auf emotionaler und geistiger Ebene; empfindsam; feinfühlig
Nemčina sensibel = Ruština легко ранимый

empfindlich auf emotionaler und geistiger Ebene; empfindsam; feinfühlig
Nemčina sensibel = Ruština чуткий

empfindlich auf emotionaler und geistiger Ebene; empfindsam; feinfühlig
Nemčina sensibel = Ruština впечатлительный

Ordnungszahl 900; an der Stelle neunhundert stehend
Nemčina neunhundertste = Ruština на девятисотом месте

zum Barock gehörig, auf das Barock bezogen, nach Art des Barocks
Nemčina barock = Ruština в стиле барокко

aufwendig gestaltet; überladen; üppig
Nemčina barock = Ruština в стиле барокко

etwas akzeptierend, billigend, jemandem, einer Sache zustimmend; okay; in Ordnung; abgemacht
Nemčina einverstanden = Ruština согласный

sich nicht entscheiden könnend; in der Schwebe; ratlos; schwankend; unentschlossen; unschlüssig
Nemčina unentschieden = Ruština нерешительный

sich nicht entscheiden könnend; in der Schwebe; ratlos; schwankend; unentschlossen; unschlüssig
Nemčina unentschieden = Ruština нерешенный

politisch, wirtschaftlich selbstständig; autark; autonom; eigenständig; eigenverantwortlich; selbständig
Nemčina unabhängig = Ruština самостоятельный

ohne Hilfe anderer; eigenständig; unabhängig
Nemčina selbstständig = Ruština независимый

unternehmerisch oder freiberuflich tätig
Nemčina selbstständig = Ruština самозанятый

direkt neben jemandem liegend, in Reichweite; zur Hand haben; parat
Nemčina griffbereit = Ruština сподручный

direkt neben jemandem liegend, in Reichweite; zur Hand haben; parat
Nemčina griffbereit = Ruština наготове

direkt neben jemandem liegend, in Reichweite; zur Hand haben; parat
Nemčina griffbereit = Ruština удобный для пользования

direkt neben jemandem liegend, in Reichweite; zur Hand haben; parat
Nemčina griffbereit = Ruština в рабочем состоянии

ärgerlich; beleidigt; böse; verärgert; pikiert; eingeschnappt
Nemčina sauer = Ruština недовольный

verdorben, schlecht; gesäuert; herb; gegoren; stichig; vergoren
Nemčina sauer = Ruština кислый

verdorben, schlecht; gesäuert; herb; gegoren; stichig; vergoren
Nemčina sauer = Ruština прокисший

sachlich, nüchtern; langweilig, fade; dröge
Nemčina trocken = Ruština скучный

keinen Alkohol mehr trinkend; abstinent
Nemčina trocken = Ruština без спиртного

keinen Alkohol mehr trinkend; abstinent
Nemčina trocken = Ruština в завязке

nicht Sehen wollend; unkritisch, ignorant
Nemčina blind = Ruština некритичный

nicht Sehen wollend; unkritisch, ignorant
Nemčina blind = Ruština "слепой"

nicht Sehen wollend; unkritisch, ignorant
Nemčina blind = Ruština игнорирующий очевидное

nicht Sehen wollend; unkritisch, ignorant
Nemčina blind = Ruština "ослепленный"

zu seiner zugedachten Funktion nicht fähig; leer, inhaltslos
Nemčina blind = Ruština пустой

zu seiner zugedachten Funktion nicht fähig; leer, inhaltslos
Nemčina blind = Ruština фальшивый

zu seiner zugedachten Funktion nicht fähig; leer, inhaltslos
Nemčina blind = Ruština бессодержательный

ungesehen
Nemčina blind = Ruština потайной

matt, nicht durchsichtig und klar; undurchsichtig
Nemčina blind = Ruština матовый

matt, nicht durchsichtig und klar; undurchsichtig
Nemčina blind = Ruština непрозрачный

matt, nicht durchsichtig und klar; undurchsichtig
Nemčina blind = Ruština непросвечивающийся

in materieller Form vorhanden; echt; sachlich; wirklich; bestehend; dinglich
Nemčina real = Ruština действительный

in materieller Form vorhanden; echt; sachlich; wirklich; bestehend; dinglich
Nemčina real = Ruština настоящий

auf die Wirklichkeit bezogen; den Tatsachen entsprechend; echt; sachlich; wirklich; de facto
Nemčina real = Ruština реалистичный

so, dass man schnell aufgeregt und reizbar ist; erregbar; gereizt; hektisch; unruhig; zerfahren
Nemčina nervös = Ruština раздражительный

so, dass man schnell aufgeregt und reizbar ist; erregbar; gereizt; hektisch; unruhig; zerfahren
Nemčina nervös = Ruština нервозный

durch Nerven ausgelöst, nervlich; nerval
Nemčina nervös = Ruština нервное заболевание

mit Blut; blutbefleckt; blutbespritzt; blutbesudelt; bluttriefend; blutüberströmt
Nemčina blutig = Ruština окровавленный

mit Blut; blutbefleckt; blutbespritzt; blutbesudelt; bluttriefend; blutüberströmt
Nemčina blutig = Ruština в крови

mit vielen Toten, Verletzten; mörderisch; tödlich; verheerend
Nemčina blutig = Ruština кровопролитный

im besonderen Maße; absolut; sehr; völlig
Nemčina blutig = Ruština крайний

im besonderen Maße; absolut; sehr; völlig
Nemčina blutig = Ruština полный

im besonderen Maße; absolut; sehr; völlig
Nemčina blutig = Ruština совершенный

im besonderen Maße; absolut; sehr; völlig
Nemčina blutig = Ruština полнейший

einer niederen sozialen Schicht zugehörig
Nemčina gering = Ruština простонародье

einer niederen sozialen Schicht zugehörig
Nemčina gering = Ruština простые люди

einer niederen sozialen Schicht zugehörig
Nemčina gering = Ruština в стеснённом положении

einer niederen sozialen Schicht zugehörig
Nemčina gering = Ruština простого происхождения

jung, schwach, klein
Nemčina gering = Ruština небольшой

jung, schwach, klein
Nemčina gering = Ruština маленький

klein oder unbedeutend in Bezug auf die Menge, die Anzahl, den Umfang, die Qualität; wenig; klein; unbedeutend
Nemčina gering = Ruština малый

klein oder unbedeutend in Bezug auf die Menge, die Anzahl, den Umfang, die Qualität; wenig; klein; unbedeutend
Nemčina gering = Ruština низкий

klein oder unbedeutend in Bezug auf die Menge, die Anzahl, den Umfang, die Qualität; wenig; klein; unbedeutend
Nemčina gering = Ruština незначительный

klein oder unbedeutend in Bezug auf die Menge, die Anzahl, den Umfang, die Qualität; wenig; klein; unbedeutend
Nemčina gering = Ruština незначительно

klein oder unbedeutend in Bezug auf die Menge, die Anzahl, den Umfang, die Qualität; wenig; klein; unbedeutend
Nemčina gering = Ruština мало

in der Praxis, auf die Realität bezogen; real; wirklich
Nemčina praktisch = Ruština практически

handlich anzuwenden, gut zu gebrauchen; anwendbar; brauchbar; handlich; nützlich; verwendbar
Nemčina praktisch = Ruština деловой

handlich anzuwenden, gut zu gebrauchen; anwendbar; brauchbar; handlich; nützlich; verwendbar
Nemčina praktisch = Ruština пригодный к делу

handlich anzuwenden, gut zu gebrauchen; anwendbar; brauchbar; handlich; nützlich; verwendbar
Nemčina praktisch = Ruština практичный

Vervielfältigungszahl 9; neunmal so groß, so viel; neunmal
Nemčina neunfach = Ruština девятикратный

Vervielfältigungszahl 9; neunmal so groß, so viel; neunmal
Nemčina neunfach = Ruština вдевятеро

Vervielfältigungszahl 9; neunmal so groß, so viel; neunmal
Nemčina neunfach = Ruština в девять раз

innerhalb eines bestimmten implizit mitdefinierten Bezugsystems
Nemčina intern = Ruština внутренний

innerhalb eines bestimmten implizit mitdefinierten Bezugsystems
Nemčina intern = Ruština закрытый

innerhalb eines bestimmten implizit mitdefinierten Bezugsystems
Nemčina intern = Ruština конфиденциальный

Kardinalzahl 10; Zahl zwischen neun und elf
Nemčina zehn = Ruština десятка

auf der Grundlage eines Prinzips; grundsätzlich; vom Grundsatz her; aus Prinzip
Nemčina prinzipiell = Ruština принципиальный

auf der Grundlage eines Prinzips; grundsätzlich; vom Grundsatz her; aus Prinzip
Nemčina prinzipiell = Ruština особый

auf der Grundlage eines Prinzips; grundsätzlich; vom Grundsatz her; aus Prinzip
Nemčina prinzipiell = Ruština в основном

auf der Grundlage eines Prinzips; grundsätzlich; vom Grundsatz her; aus Prinzip
Nemčina prinzipiell = Ruština в принципе

auf der Grundlage eines Prinzips; grundsätzlich; vom Grundsatz her; aus Prinzip
Nemčina prinzipiell = Ruština соответствующий принципам

Vervielfältigungszahl 6; sechsmal so groß, so viel; sechsmal
Nemčina sechsfach = Ruština шестикратный

Vervielfältigungszahl 6; sechsmal so groß, so viel; sechsmal
Nemčina sechsfach = Ruština вше́стеро

zwölf Mal geschehend
Nemčina zwölfmalig = Ruština двенадцатикратный

zwölf Mal geschehend
Nemčina zwölfmalig = Ruština двенадцать раз

drei Mal geschehend
Nemčina dreimalig = Ruština троекратный

es wert sein, gelebt zu werden
Nemčina lebenswert = Ruština пригодный для жизни

es wert sein, gelebt zu werden
Nemčina lebenswert = Ruština стоящий жить

ohne Inhalt; ausgegossen; ausgetrunken; entleert; öde; verödet
Nemčina leer = Ruština порожний

ohne Inhalt; ausgegossen; ausgetrunken; entleert; öde; verödet
Nemčina leer = Ruština свободный

ohne Menschen; ausgestorben; menschenleer; unbewohnt; verlassen; verwaist; einsam
Nemčina leer = Ruština пустующий

ohne Menschen; ausgestorben; menschenleer; unbewohnt; verlassen; verwaist; einsam
Nemčina leer = Ruština безлюдный

ohne Menschen; ausgestorben; menschenleer; unbewohnt; verlassen; verwaist; einsam
Nemčina leer = Ruština заброшенный

ohne Mimik und Gesten; ohne geistigen Gehalt; unbedruckt; unbeschrieben; banal; geistlos; abgegriffen
Nemčina leer = Ruština опустошенный

ohne Mimik und Gesten; ohne geistigen Gehalt; unbedruckt; unbeschrieben; banal; geistlos; abgegriffen
Nemčina leer = Ruština бездушный

frei von Neid
Nemčina neidlos = Ruština лишённый зависти

kein Mitgefühl habend oder zeigend; abgehärtet; abgestumpft; abweisend; alexithymisch; cool
Nemčina kalt = Ruština равнодушный

undurchlässig für Wasser oder auch andere Flüssigkeiten; wasserundurchlässig; wasserfest; wasserbeständig
Nemčina wasserdicht = Ruština водонепроницаемый

undurchlässig für Wasser oder auch andere Flüssigkeiten; wasserundurchlässig; wasserfest; wasserbeständig
Nemčina wasserdicht = Ruština непромокаемый

ohne jegliche Zweifel, sicher; bombensicher; hieb- und stichfest; unwiderlegbar
Nemčina wasserdicht = Ruština неуязвимый

ohne jegliche Zweifel, sicher; bombensicher; hieb- und stichfest; unwiderlegbar
Nemčina wasserdicht = Ruština надёжный

von sehr hoher Temperatur, wärmer als warm; sehr warm
Nemčina heiß = Ruština жаркий

hochgeschätzt
Nemčina wert = Ruština дорогой

einen gewissen Wert habend, materiell oder auch im übertragenen Sinne
Nemčina wert = Ruština достойный

einen gewissen Wert habend, materiell oder auch im übertragenen Sinne
Nemčina wert = Ruština уважаемый

reich an Wissen und Lebenserfahrung; erfahren; klug; kundig; lebenserfahren; vernünftig
Nemčina weise = Ruština разумный

wenig ausmachend, von geringem Ausmaß; spärlich; biegsam; brüchig
Nemčina dünn = Ruština хлипкий

viel Wasser oder Flüssigkeit enthaltend; wenig gehaltvoll an Nährstoffen; wässrig
Nemčina dünn = Ruština слабый

voller Mut, Mut aufbringend; beherzt; couragiert; draufgängerisch; furchtlos; heldenhaft
Nemčina mutig = Ruština смелый

voller Mut, Mut aufbringend; beherzt; couragiert; draufgängerisch; furchtlos; heldenhaft
Nemčina mutig = Ruština отважный

nicht regelmäßig, Regeln verletztend
Nemčina unregelmäßig = Ruština неправильный

in ungleichen zeitlichen oder örtlichen Abständen; ungleichmäßig
Nemčina unregelmäßig = Ruština несистематический

in ungleichen zeitlichen oder örtlichen Abständen; ungleichmäßig
Nemčina unregelmäßig = Ruština неравномерный

in Gemeinschaft, zusammen mit mindestens einem Anderen; gemeinschaftlich; vereint; kollaborativ; kooperativ; miteinander
Nemčina gemeinsam = Ruština общий

in Gemeinschaft, zusammen mit mindestens einem Anderen; gemeinschaftlich; vereint; kollaborativ; kooperativ; miteinander
Nemčina gemeinsam = Ruština коллективный

in Gemeinschaft, zusammen mit mindestens einem Anderen; gemeinschaftlich; vereint; kollaborativ; kooperativ; miteinander
Nemčina gemeinsam = Ruština совместный

Bruchzahl 1/8; aus einem von acht gleichen Teilen bestehend
Nemčina achtel = Ruština восьмая часть

aufgeräumt und geordnet; aufgeräumt; genau; geordnet; systematisch; strukturiert
Nemčina ordentlich = Ruština упорядоченный

aufgeräumt und geordnet; aufgeräumt; genau; geordnet; systematisch; strukturiert
Nemčina ordentlich = Ruština в надлежащем порядке

kunstvoll
Nemčina künstlich = Ruština деланный

nicht natürlich, sondern technisch nach Vorbildern aus der Natur nachgebildet; artifiziell
Nemčina künstlich = Ruština поддельный

nicht natürlich, sondern technisch nach Vorbildern aus der Natur nachgebildet; artifiziell
Nemčina künstlich = Ruština синтетический

nicht natürlich, sondern technisch nach Vorbildern aus der Natur nachgebildet; artifiziell
Nemčina künstlich = Ruština ненатуральный

nicht auf natürliche Art und Weise ablaufend, aber natürliche Prozesse imitierend
Nemčina künstlich = Ruština неестественный

alleine seiend; nur eins von mehreren
Nemčina einzeln = Ruština единичный

Verstärkung des Komparativs
Nemčina viel = Ruština значительно

schwermütig, Melancholie habend; schwermütig; trübsinnig; bedrückt; bekümmert; deprimiert
Nemčina melancholisch = Ruština меланхоличный

schwermütig, Melancholie habend; schwermütig; trübsinnig; bedrückt; bekümmert; deprimiert
Nemčina melancholisch = Ruština унылый

schwermütig, Melancholie habend; schwermütig; trübsinnig; bedrückt; bekümmert; deprimiert
Nemčina melancholisch = Ruština печальный

schwermütig, Melancholie habend; schwermütig; trübsinnig; bedrückt; bekümmert; deprimiert
Nemčina melancholisch = Ruština страдающий меланхолией

schwermütig, Melancholie habend; schwermütig; trübsinnig; bedrückt; bekümmert; deprimiert
Nemčina melancholisch = Ruština минорный

sehr gut, toll; ausgezeichnet; einmalig; einwandfrei; einzigartig; exaltiert
Nemčina fantastisch = Ruština замечательный

sehr gut, toll; ausgezeichnet; einmalig; einwandfrei; einzigartig; exaltiert
Nemčina fantastisch = Ruština потрясающий

sehr gut, toll; ausgezeichnet; einmalig; einwandfrei; einzigartig; exaltiert
Nemčina fantastisch = Ruština удивительный

von der Fantasie erzeugt; absurd; grotesk; illusionierend; illusionistisch; illusionär
Nemčina fantastisch = Ruština нереальный

verrückt, träumerisch
Nemčina fantastisch = Ruština причудливый

die Rätoromanen, das Rätoromanische betreffend
Nemčina rätoromanisch = Ruština ретороманский

Ausdruck der Einheit, der Übereinstimmung
Nemčina eins = Ruština единица

neun Mal geschehend
Nemčina neunmalig = Ruština девятикратный

besondere, hohe Ansprüche habend, nicht leicht zufriedenzustellen; anspruchsvoll; heikel; wählerisch
Nemčina extra = Ruština дополнительно

besondere, hohe Ansprüche habend, nicht leicht zufriedenzustellen; anspruchsvoll; heikel; wählerisch
Nemčina extra = Ruština отдельно

besondere, hohe Ansprüche habend, nicht leicht zufriedenzustellen; anspruchsvoll; heikel; wählerisch
Nemčina extra = Ruština обособленно

besondere, hohe Ansprüche habend, nicht leicht zufriedenzustellen; anspruchsvoll; heikel; wählerisch
Nemčina extra = Ruština помимо