Hrdinské činy Lukáš 647

Tu si uctievame nášho hrdinu Lukáš, ktorý pravidelne a neúnavne vytváral nové záznamy a hodnotil tie existujúce. Vďaka tomu sa táto webová stránka stala informatívnejšou, užitočnejšou a lepšou. Všetci ostatní používatelia tejto nemeckej webovej stránky a našej nemeckej aplikácie z toho majú úžitok. Ďakujeme, Lukáš!

Preklady Lukáš

Náš hrdina Lukáš pridal nasledujúce nové položky


sich verhalten, sich auf bestimmte Weise in der Umwelt zeigen
Nemčina benehmen = Slovenčina správať sa

etwas schrillen lassen, sehr häufig die Klingel an einem Eingang; anläuten; bimmeln; gellen; hallen; klingen
Nemčina klingeln = Slovenčina zvoniť

jemanden, etwas in ein bestehendes (Sozial)Gefüge oder System aufnehmen, einordnen; angleichen; anpassen; aufnehmen; einfügen; eingliedern
Nemčina integrieren = Slovenčina integrovať

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
Nemčina enden = Slovenčina končiť

einen Partner, einen Verein oder eine Partei verlassen (sich entfernen); verlassen
Nemčina trennen = Slovenčina rozísť sa

ein Kleidungsstück am Körper tragen; bekleidet sein; tragen
Nemčina anhaben = Slovenčina mať na sebe

ein Kleidungsstück am Körper tragen; bekleidet sein; tragen
Nemčina anhaben = Slovenčina mať oblečené

mit einer Handlung oder Handlungsweise nicht weitermachen; Schluss machen; ablassen; ablassen (von); aufgeben; enden
Nemčina aufhören = Slovenčina prestať

stoppen, enden einer Sache; zu Ende sein; anhalten; enden; besiegeln; Schluss machen
Nemčina aufhören = Slovenčina zastaviť

einer Anweisung Folge leisten; einen Befehl ausführen; befolgen; fügen; kuschen; parieren
Nemčina gehorchen = Slovenčina poslúchnuť

einer Anweisung Folge leisten; einen Befehl ausführen; befolgen; fügen; kuschen; parieren
Nemčina gehorchen = Slovenčina poslúchať

(im Freien zumeist in geselliger Runde) etwas bei offener Hitze auf dem Rost garen; grillieren; bräteln; braaien; barbecuen; braten
Nemčina grillen = Slovenčina grilovať

(die Geschwindigkeit erhöhen), sich schneller bewegen, schneller machen; etwas schneller bewerkstelligen, machen; eilen; galoppieren; hasten; hechten
Nemčina beeilen = Slovenčina ponáhľať sa

jemandem etwas ohne Entgelt geben, das er behalten kann; jemandem etwas zum Geschenk machen; spenden
Nemčina schenken = Slovenčina darovať

jemandem etwas ohne Entgelt geben, das er behalten kann; jemandem etwas zum Geschenk machen; spenden
Nemčina schenken = Slovenčina podarovať

etwas, jemanden mit dem Verstand erfassen; durchdacht haben; durchdringen; erfassen; kapieren; nachvollziehen
Nemčina begreifen = Slovenčina pochopiť

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Nemčina sprechen = Slovenčina hovoriť

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Nemčina sprechen = Slovenčina rozprávať

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Nemčina gebrauchen = Slovenčina používať

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Nemčina gebrauchen = Slovenčina použiť

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
Nemčina erhalten = Slovenčina dostať

etwas bewahren; bewahren; konservieren
Nemčina erhalten = Slovenčina uchovať

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
Nemčina anwenden = Slovenčina používať

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
Nemčina anwenden = Slovenčina uplatniť

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
Nemčina anwenden = Slovenčina aplikovať

in Geschäftsbücher eintragen; verbuchen
Nemčina buchen = Slovenčina objednať

stärker, belastbarer machen
Nemčina verstärken = Slovenčina zosilniť

meist schnell und wenig vorbereitet, vor einer drohenden Gefahr oder aus einer unangenehmen Situation fliehen; abhauen; sich entfernen; fliehen; die Flucht ergreifen; türmen
Nemčina flüchten = Slovenčina utiecť

falsch liegen, einem Fehler aufsitzen, einen Irrtum begehen; sich täuschen; danebenliegen; missverstehen
Nemčina irren = Slovenčina mýliť sa

jemanden, etwas achten, Respekt zeigen; achten
Nemčina respektieren = Slovenčina rešpektovať

jemanden, etwas achten, Respekt zeigen; achten
Nemčina respektieren = Slovenčina vážiť si

avancieren; höher steigen; befördert werden; Karriere machen; aufsteigen; (sich) verbessern
Nemčina aufrücken = Slovenčina postupovať

die Geschwindigkeit, das Tempo verringern, vermindern, verlangsamen; abbremsen; entschleunigen; halten; stoppen
Nemčina bremsen = Slovenčina brzdiť

Macht über jemand, etwas ausüben; gebieten; regieren
Nemčina herrschen = Slovenčina vládnuť

in einer gefährlichen Situation am Leben bleiben; weiterleben
Nemčina überleben = Slovenčina prežiť

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
Nemčina stoppen = Slovenčina zastaviť

jemandem für etwas einen Glückwunsch aussprechen; beglückwünschen
Nemčina gratulieren = Slovenčina blahoželať

jemandem für etwas einen Glückwunsch aussprechen; beglückwünschen
Nemčina gratulieren = Slovenčina gratulovať

ein Fahrzeug auf einem dafür vorgesehenen Platz abstellen; einparken; parkieren
Nemčina parken = Slovenčina parkovať

etwas als Eigentum haben, über das man verfügen kann; haben; sein Eigen nennen; verfügen; gehören
Nemčina besitzen = Slovenčina vlastniť

die Herrschaft ausüben, die Macht haben; befehligen; gebieten; herrschen; verwalten; walten
Nemčina regieren = Slovenčina vládnuť

ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen; antanzen; herkommen; geboren werden
Nemčina ankommen = Slovenčina prísť

ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen; antanzen; herkommen; geboren werden
Nemčina ankommen = Slovenčina prichádzať

Gegenstände des täglichen Bedarfs erwerben; einholen; kaufen; shoppen
Nemčina einkaufen = Slovenčina nakupovať

Gegenstände des täglichen Bedarfs erwerben; einholen; kaufen; shoppen
Nemčina einkaufen = Slovenčina nakúpiť

Gegenstände des täglichen Bedarfs erwerben; einholen; kaufen; shoppen
Nemčina einkaufen = Slovenčina kúpiť

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
Nemčina passieren = Slovenčina stať sa

seine Augen auf etwas richten; lugen; blicken; schauen; kucken (norddeutsch); sehen
Nemčina gucken = Slovenčina kuknúť

seine Augen auf etwas richten; lugen; blicken; schauen; kucken (norddeutsch); sehen
Nemčina gucken = Slovenčina pozrieť

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
Nemčina abfahren = Slovenčina odísť

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
Nemčina abfahren = Slovenčina odchádzať

jemandem etwas lehrend beschreiben, erläutern, verlautbaren; etwas (offiziell) verkünden; beschreiben; ausrufen; erläutern; bekanntgeben
Nemčina erklären = Slovenčina objasniť

jemandem etwas lehrend beschreiben, erläutern, verlautbaren; etwas (offiziell) verkünden; beschreiben; ausrufen; erläutern; bekanntgeben
Nemčina erklären = Slovenčina vyjasniť

jemandem etwas lehrend beschreiben, erläutern, verlautbaren; etwas (offiziell) verkünden; beschreiben; ausrufen; erläutern; bekanntgeben
Nemčina erklären = Slovenčina vysvetliť

etwas bei sich führen, um es da, wo man hinkommt, weiterzugeben
Nemčina mitbringen = Slovenčina priniesť so sebou

etwas tolerieren, dulden; tolerieren; dulden
Nemčina zulassen = Slovenčina pripustiť

etwas tolerieren, dulden; tolerieren; dulden
Nemčina zulassen = Slovenčina tolerovať

eine Erlaubnis erteilen, Zugang zu etwas gewähren; freigeben; erlauben
Nemčina zulassen = Slovenčina povoliť

etwas ermöglichen, die Möglichkeit zu etwas geben (auch passiv); ermöglichen
Nemčina zulassen = Slovenčina umožniť

ein Formular ergänzen; vollschreiben
Nemčina ausfüllen = Slovenčina vyplniť

etwas einnehmen (Raum, Zeit, Person), voll machen; einnehmen; beanspruchen
Nemčina ausfüllen = Slovenčina naplniť

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Nemčina ordnen = Slovenčina zoradiť

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Nemčina ordnen = Slovenčina usporiadať

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Nemčina einigen = Slovenčina zjednotiť

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Nemčina einigen = Slovenčina zjednocovať

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Nemčina einigen = Slovenčina spojiť

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Nemčina einigen = Slovenčina spájať

Nemčina rausbringen = Slovenčina vyniesť

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; beschmutzen; schweinigeln; verdrecken
Nemčina verschmutzen = Slovenčina špiniť

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; beschmutzen; schweinigeln; verdrecken
Nemčina verschmutzen = Slovenčina znečisťovať

schmutzig werden, dreckig werden; verdrecken
Nemčina verschmutzen = Slovenčina znečistiť

schmutzig werden, dreckig werden; verdrecken
Nemčina verschmutzen = Slovenčina zašpiniť

zu einem höher gelegenen Ort hinaufsteigen oder von solch einem Ort heruntersteigen
Nemčina klettern = Slovenčina šplhať

zu einem höher gelegenen Ort hinaufsteigen oder von solch einem Ort heruntersteigen
Nemčina klettern = Slovenčina liezť

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
Nemčina aufpassen = Slovenčina dávať pozor

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
Nemčina Lage = Slovenčina pozícia

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
Nemčina Lage = Slovenčina umiestnenie

Art, wie etwas liegt
Nemčina Lage = Slovenčina poloha

momentaneUmstände oder Verhältnisse; Sachlage; Situation; Zustand
Nemčina Lage = Slovenčina situácia

Amtsperiode eines autokratisch Regierenden; Regierungsdauer eines Königs oder Regimes; Regierung; Herrschaftszeit; Regentschaft
Nemčina Herrschaft = Slovenčina panstvo

Bezeichnung für Regierende, Personen mit Leitungsfunktion; Führung; Leitung; Regierung
Nemčina Herrschaft = Slovenčina vláda

Regierungsgewalt, Art und Weise, in der jemand regiert wird; Befehlsgewalt; Regierungsgewalt; Gewalt; Macht
Nemčina Herrschaft = Slovenčina moc

Sitzmöbel für zwei Schüler in Klassenräumen, bei dem die Sitzgelegenheit fest mit der Schreibplatte verbunden ist
Nemčina Schulbank = Slovenčina Školská lavica

Gegenstand oder Lebewesen, dem die Eigenschaft zugesprochen wird, das Schicksal positiv zu beeinflussen
Nemčina Glücksbringer = Slovenčina talizman pre šťastie

geknüpftes maschiges Gebilde, mit Knoten verbunden; Fischernetz; Flechtwerk; Geflecht; Verflechtung
Nemčina Netz = Slovenčina sieť

Kurzform für Netzwerk oder auch für das Internet
Nemčina Netz = Slovenčina sieť

Person, die ein Fahrzeug steuert, lenkt, bedient oder fährt; Führer; Lenker; Fahrzeugführer
Nemčina Fahrer = Slovenčina šofér

Person, die ein Fahrzeug steuert, lenkt, bedient oder fährt; Führer; Lenker; Fahrzeugführer
Nemčina Fahrer = Slovenčina vodič

das Kontaktieren per Telefon; Telefonanruf
Nemčina Anruf = Slovenčina telefonát

das Kontaktieren per Telefon; Telefonanruf
Nemčina Anruf = Slovenčina zavolanie

Gefäß für Getränke
Nemčina Glas = Slovenčina pohár

endgültiges Verlassen eines Raum oder auch eines Gebietes; Ausziehen
Nemčina Auszug = Slovenčina vysťahovanie

Zeitpunkt, ab dem ein Lebensmittel, Arzneimittel oder ähnliches nicht mehr verwendet werden soll
Nemčina Verfallsdatum = Slovenčina dátum spotreby

Zeitpunkt, ab dem ein Lebensmittel, Arzneimittel oder ähnliches nicht mehr verwendet werden soll
Nemčina Verfallsdatum = Slovenčina dátum prepadnutia

höfliche Bezeichnung für einen Mann; Mann
Nemčina Herr = Slovenčina Pán

Anrede für einen Mann
Nemčina Herr = Slovenčina Pán

verbindliche Anweisung
Nemčina Befehl = Slovenčina príkaz

verbindliche Anweisung
Nemčina Befehl = Slovenčina rozkaz

für Gesäß; Hintern; Hinterteil; Podex; Popo; Pöter
Nemčina Po = Slovenčina zadok

die Bestimmung oder Vorgabe, wer etwas bekommen soll
Nemčina Anweisung = Slovenčina nariadenie

die Bestimmung oder Vorgabe, wer etwas bekommen soll
Nemčina Anweisung = Slovenčina inštrukcia

von einer Autorität erlassene Handlungsvorschrift; Anordnung, Befehl
Nemčina Anweisung = Slovenčina príkaz

schriftliche Erklärung, wie etwas zu benutzen ist; Anleitung, Gebrauchshinweis
Nemčina Anweisung = Slovenčina návod

eine sanitäre Vorrichtung oder Anlage zur Aufnahme von Körperausscheidungen; Abort; Bedürfnisanstalt; Häusl; Klo; Klosett
Nemčina Toilette = Slovenčina záchod

eine sanitäre Vorrichtung oder Anlage zur Aufnahme von Körperausscheidungen; Abort; Bedürfnisanstalt; Häusl; Klo; Klosett
Nemčina Toilette = Slovenčina toaleta

handliche, elektronische Rechenmaschine; Gehirnprothese
Nemčina Taschenrechner = Slovenčina kalkulačka

ein erst unlängst fertiggestelltes Gebäude
Nemčina Neubau = Slovenčina novostavba

Ort, wo Gäste, die stehen oder auf einem Hocker sitzen, konsumieren können
Nemčina Theke = Slovenčina barový pult

Reifeprüfung; Abschluss einer höheren Schule, mit welchem die Hochschulreife erlangt wird; Abitur; Matur; Maturitätsexamen; Reifeprüfung
Nemčina Matura = Slovenčina maturita

kleiner, natürlicher Wasserlauf; Flüsschen
Nemčina Bach = Slovenčina potok

Abfolge, Reihe von Individuen oder Gegenständen; Kolonne
Nemčina Schlange = Slovenčina fronta

Abfolge, Reihe von Individuen oder Gegenständen; Kolonne
Nemčina Schlange = Slovenčina rad

besondere Art, auf die etwas abläuft; besondere Methode, die jemand anwendet; Art; Methode
Nemčina Weise = Slovenčina spôsob

Zusammenschluss von Personen oder Organisationen; Bund; Bündnis; Genossenschaft; Verbindung; Vereinigung
Nemčina Union = Slovenčina únia

aus mehreren Strängen geflochtenes Kopfhaar
Nemčina Zopf = Slovenčina vrkoč

aus mehreren Strängen geflochtenes Kopfhaar
Nemčina Zopf = Slovenčina cop

Nemčina Einbauschrank = Slovenčina vstavaná skriňa

Gratulation zu einem Ereignis, zum Beispiel Geburtstag, Hochzeit oder Geburt; Gratulation
Nemčina Glückwunsch = Slovenčina gratulácia

Gratulation zu einem Ereignis, zum Beispiel Geburtstag, Hochzeit oder Geburt; Gratulation
Nemčina Glückwunsch = Slovenčina blahoželanie

eine eindeutige Nummer in einem Vorwahlbereich, die einem Telefonanschluss zugeordnet ist; Anschlussnummer; Rufnummer
Nemčina Telefonnummer = Slovenčina telefónne číslo

leitendes Organ eines Staates
Nemčina Regierung = Slovenčina vláda

kurz für ein Unterrichtsfach; Gegenstand
Nemčina Fach = Slovenčina vyučovací predmet

Nemčina Schulbub = Slovenčina školák

Einigung, Vereinbarung zwischen zwei oder mehreren Parteien über ein Thema; Abmachung; Übereinkunft; Vereinbarung; Vertrag
Nemčina Abkommen = Slovenčina dohoda

Raum, der sowohl zum Kochen als auch für längeren Aufenthalt genutzt wird
Nemčina Wohnküche = Slovenčina kuchyňa-obývačka

Verhalten oder Situation, etwas dringend erledigen zu müssen; Hast; Hektik
Nemčina Eile = Slovenčina zhon

kleine komfortable Wohnung
Nemčina Apartment = Slovenčina byt

kleine komfortable Wohnung
Nemčina Apartment = Slovenčina apartmán

kurz für Verkehrslinie; Verkehrsverbindung; Strecke
Nemčina Linie = Slovenčina linka

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
Nemčina Streit = Slovenčina spor

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
Nemčina Streit = Slovenčina hádka

vor allem vor mechanischen Einflüssen schützende Kopfbedeckung; Kopfschutz
Nemčina Helm = Slovenčina prilba

das Besserwerden
Nemčina Besserung = Slovenčina zlepšenie

glänzende, gelbe Farbe
Nemčina Gold = Slovenčina zlatá

Zustand, in dem jemand unerkannt ist, nicht bei seinem Namen genannt wird
Nemčina Anonymität = Slovenčina anonymita

Verfahren, in dem man die Grenzen von etwas noch strenger macht und man deshalb weniger Freiheit erlaubt; das Beschränken; Reduzierung; Begrenzung; Einschränkung; Restriktion
Nemčina Beschränkung = Slovenčina obmedzenie

Anordnung, Vorschrift; Anordnung; Gesetz; Vorschrift
Nemčina Bestimmung = Slovenčina nariadenie

Anordnung, Vorschrift; Anordnung; Gesetz; Vorschrift
Nemčina Bestimmung = Slovenčina zákon

Verwendungszweck; Zweck
Nemčina Bestimmung = Slovenčina účel

Verwendungszweck; Zweck
Nemčina Bestimmung = Slovenčina určenie

Ventilator zur Ableitung von Dämpfen und Gasen in der Küche oder Innenräumen
Nemčina Abzug = Slovenčina digestor

Ventilator zur Ableitung von Dämpfen und Gasen in der Küche oder Innenräumen
Nemčina Abzug = Slovenčina odsávač v kuchyni

Wechsel von Gegenständen, Personen oder Gedanken; Austauschen; Tausch; Wechsel; Ersetzen
Nemčina Austausch = Slovenčina výmena

großes, wärmendes Stück Stoff
Nemčina Decke = Slovenčina deka

großes, wärmendes Stück Stoff
Nemčina Decke = Slovenčina prikrývka

eine Einrichtung, eine Tierhaltung, die meist wissenschaftlich geleitet ist und welche der Bildung, Forschung, Erholung und dem Artenschutz dient; Tierpark; Tiergarten; zoologischer Garten; Zoopark
Nemčina Zoo = Slovenčina zoologická záhrada

alle vom Begriff des Schmerzes nicht erfassten Beeinträchtigungen des Wohlbefindens, die über ein schlichtes Unbehagen hinausgehen und eine nicht ganz unwesentliche Zeitspanne fortdauern
Nemčina Leiden = Slovenčina utrpenie

älteres Gebäude, welches noch vor einem bestimmten Zeitpunkt fertiggestellt worden ist
Nemčina Altbau = Slovenčina stará stavba

älteres Gebäude, welches noch vor einem bestimmten Zeitpunkt fertiggestellt worden ist
Nemčina Altbau = Slovenčina starý dom

das mathematische Grundwissen der Multiplikation, das in der Grundschule gelernt wird
Nemčina Einmaleins = Slovenčina násobilka

das Ereignis, wenn mehrere Dinge aneinander geraten
Nemčina Berührung = Slovenčina dotyk

Einrichtung, Organisation, Organisationselement, Behörde, Anstalt
Nemčina Institution = Slovenčina inštitúcia

offizielle schriftliche Erlaubnis für etwas, das ohne diese verboten wäre; Erlaubnis; Ermächtigung; Freigabe
Nemčina Lizenz = Slovenčina licencia

Möbelstück mit mehreren Schubladen
Nemčina Kommode = Slovenčina Komoda

Vater von Großmutter oder Großvater; Uropa
Nemčina Urgroßvater = Slovenčina prastarký

Vater von Großmutter oder Großvater; Uropa
Nemčina Urgroßvater = Slovenčina pradedo

allgemein eine Menge, die sich fließend in eine bestimmte Richtung bewegt; Fluss
Nemčina Strom = Slovenčina tok

kurz für elektrischer Strom; sich in eine bestimmte Richtung bewegende Ladungsträger; elektrischer Strom; Elektronenstrom; Ladungsstrom
Nemčina Strom = Slovenčina prúd

der Wahrheit und Wirklichkeit entsprechend, nicht gelogen oder vorgetäuscht; wahr; ungelogen; wirklich; wahr; wahrhaftig
Nemčina ehrlich = Slovenčina úprimný

der Wahrheit und Wirklichkeit entsprechend, nicht gelogen oder vorgetäuscht; wahr; ungelogen; wirklich; wahr; wahrhaftig
Nemčina ehrlich = Slovenčina čestný

anständig und fair, nie lügend; redlich; anständig; aufrichtig; brav; fair
Nemčina ehrlich = Slovenčina poctivý

homosexuell
Nemčina warm = Slovenčina teplý

Kardinalzahl 800; acht mal hundert
Nemčina achthundert = Slovenčina osemsto

nicht deutlich wahrnehmbar; nebelhaft; schemenhaft; unscharf
Nemčina undeutlich = Slovenčina nejasný

an einer Sucht leidend, von etwas abhängig sein; abhängig
Nemčina süchtig = Slovenčina závislý

nicht normal; merkwürdig, sonderbar; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig
Nemčina seltsam = Slovenčina zvláštny

nicht normal; merkwürdig, sonderbar; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig
Nemčina seltsam = Slovenčina nezvyčajný

nicht normal; merkwürdig, sonderbar; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig
Nemčina seltsam = Slovenčina divný

auf genaue Einhaltung der Regeln wertlegend; autoritär; genau; grundsätzlich; gnadenlos; erbarmungslos
Nemčina streng = Slovenčina prísny

mit negativen Aspekten und Entbehrungen verbunden; hart; schwer
Nemčina streng = Slovenčina tvrdý

leuchtend; intensiv; kräftig; leuchtend; strahlend
Nemčina satt = Slovenčina výrazný

nicht mehr hungrig; keinen Hunger mehr habend; gesättigt
Nemčina satt = Slovenčina sýty

nicht aufschiebbar, sofort zu erledigen; akut; drängend; dringlich; eilig; pressant
Nemčina dringend = Slovenčina súrne

nicht aufschiebbar, sofort zu erledigen; akut; drängend; dringlich; eilig; pressant
Nemčina dringend = Slovenčina urgentne

nicht geschlossen, zum Beispiel als Zustandsbeschreibung einer Eingangsmöglichkeit; geöffnet
Nemčina offen = Slovenčina otvorený

nicht versperrt, weil nichts im Wege ist, zum Beispiel weder ein körperliches Hindernis noch ein Verbot; öffentlich; zugänglich
Nemčina offen = Slovenčina voľný

so, dass zwischen zwei Menschen oder Dingen ein für beide Seiten gleichermaßen geltendes Geschehen erfolgt; bilateral; beiderseitig; reziprok; wechselseitig
Nemčina gegenseitig = Slovenčina vzájomný

praktisch gut aufzunehmen und klar zu hören, zu verstehen; deutlich; hörbar; klar
Nemčina verständlich = Slovenčina zrozumiteľný

zum Volk der Italiener gehörig
Nemčina italienisch = Slovenčina taliansky

zu Italien gehörig
Nemčina italienisch = Slovenčina taliansky

zur Sprache Italienisch gehörig
Nemčina italienisch = Slovenčina taliansky

der Wirklichkeit entsprechend; tatsächlich; wirklich
Nemčina eigentlich = Slovenčina vlastne

so, dass man es nicht abwenden kann; unabwendbar; unausweichlich; unvermeidlich
Nemčina unvermeidbar = Slovenčina nevyhnutný

unausweichlich eine schlimme Entwicklung nehmend; schicksalhaft; verhängnisvoll; fatal
Nemčina tragisch = Slovenčina tragický

eintönig, uninteressant; dröge; eintönig; uninteressant; öde; spannungsarm
Nemčina langweilig = Slovenčina nudný

gegen ein Gesetz verstoßend, ohne behördliche Genehmigung, ungesetzlich, gesetzwidrig; gesetzeswidrig; ungesetzlich; extralegal
Nemčina illegal = Slovenčina nelegálny

gegen ein Gesetz verstoßend, ohne behördliche Genehmigung, ungesetzlich, gesetzwidrig; gesetzeswidrig; ungesetzlich; extralegal
Nemčina illegal = Slovenčina ilegálny

gegen ein Gesetz verstoßend, ohne behördliche Genehmigung, ungesetzlich, gesetzwidrig; gesetzeswidrig; ungesetzlich; extralegal
Nemčina illegal = Slovenčina nezákonný

in starken Ausmaße negativ oder Entsetzen, Furcht hervorrufend; erschreckend; schrecklich; grausam
Nemčina furchtbar = Slovenčina strašný

mittellos, kein Geld besitzend; abgebrannt; bedürftig; finanzschwach; habelos; minderbegütert
Nemčina arm = Slovenčina chudobný

das russische Volk, die Russen betreffend; russländisch
Nemčina russisch = Slovenčina ruský

belastungsfähig, standhaft; belastungsfähig; beständig; fest; gleichbleibend; standhaft
Nemčina stabil = Slovenčina stabilný

belastungsfähig, standhaft; belastungsfähig; beständig; fest; gleichbleibend; standhaft
Nemčina stabil = Slovenčina pevný

nicht wichtig; belanglos
Nemčina uninteressant = Slovenčina nepodstatný

zum Zweifel geneigt; zweifelnd; ungläubig; misstrauisch; sachlich prüfend
Nemčina skeptisch = Slovenčina skeptický

zum Zweifel geneigt; zweifelnd; ungläubig; misstrauisch; sachlich prüfend
Nemčina skeptisch = Slovenčina pochybovačný

von einer Person stammend; eigen
Nemčina persönlich = Slovenčina osobný

so, dass man schnell aufgeregt und reizbar ist; erregbar; gereizt; hektisch; unruhig; zerfahren
Nemčina nervös = Slovenčina nervózny

kaum hörbar; lautlos; still
Nemčina leise = Slovenčina tichý

nur einmal vorhanden; alleinig
Nemčina einzig = Slovenčina jediný

nach etwas süchtig; süchtig
Nemčina abhängig = Slovenčina závislý

entfernt; entfernt; distanziert
Nemčina weit = Slovenčina ďaleko

ausgedehnt; breit
Nemčina weit = Slovenčina široký

Kardinalzahl 5000; fünf mal tausend, zehn mal fünfhundert
Nemčina fünftausend = Slovenčina päťtisíc

noch nie verheiratet; unverheiratet; ungebunden
Nemčina ledig = Slovenčina slobodný

noch nie verheiratet; unverheiratet; ungebunden
Nemčina ledig = Slovenčina single

aus Finnland kommend, zu Finnland gehörig; finnländisch
Nemčina finnisch = Slovenčina fínsky

zum Volk der Finnen gehörig
Nemčina finnisch = Slovenčina fínsky